Herunterladen Diese Seite drucken

HP DESIGNJET Z6600 Montageanleitung Seite 28

60-zoll-modell photo/ production printer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DESIGNJET Z6600:

Werbung

99
Remove the transparent shipping tray.
Insert the maintenance cartridge, pushing it in and
EN
down until it clicks into place, and then close the
maintenance cartridge door.
Retirez la plaque de protection transparente.
Insérez la cartouche de maintenance à fond en
FR
appuyant dessus jusqu'à ce qu'elle s'enclenche,
puis refermez la porte du compartiment.
Entfernen Sie die transparente Schutzabdeckung.
Schieben Sie die Wartungskartusche in den
DE
Schacht, und drücken Sie sie nach innen und nach
unten, bis sie einrastet. Schließen Sie dann die
Wartungskartuschenklappe.
Rimuovere il vassoio di spedizione trasparente.
Inserire la cartuccia di manutenzione, spingendola
IT
finché non scatta in posizione, quindi chiudere lo
sportello della cartuccia stessa.
Retire la bandeja transparente de embalaje.
Introduzca el cartucho de mantenimiento, empujándolo
hacia adentro y hacia abajo hasta que encaje en su
ES
sitio y, a continuación, cierre la puerta del cartucho de
mantenimiento.
Retire a cobertura transparente da bandeja da
impressora.
PT
Insira o cartucho de manutenção, empurrando-o para
dentro e para baixo até que ele trave no lugar e, em
seguida, feche a porta do cartucho de manutenção.
Verwijder de transparante transportlade. Plaats de
onderhoudspatroon, door deze in en naar beneden te
drukken totdat deze op zijn plaats vastklikt en sluit
vervolgens de onderhoudsdeur van de wagen.
100
1'
Wait until this message appears on the front panel
(about 1 minute).
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message
(environ 1 minute).
Warten Sie ca. 1 Minute, bis diese Bedienfeld- meldung
angezeigt wird.
Attendere che questo messaggio venga visualizzato
sul pannello frontale (circa 1 minuto).
Espere a que el mensaje de la ilustración aparezca en el
panel frontal (1 minuto aprox.).
Aguarde até que esta mensagem seja exibida no painel
frontal (aproximadamente 1 minuto).
Wacht tot dit bericht verschijnt op het voorpaneel
(ongeveer 1 minuut).
101
Remove all the setup purgers.
Retirez toutes les purgeurs de configuration.
Nehmen Sie alle Tanks zum Einrichtung heraus.
Rimuovere tutte le spurganti.
Retire todos los purgadores de configuración.
Remover todos os depuradores de configuração.
Verwijder alle installatiereinigers.
102
Remove the two protective covers on the new
printhead.
Retirez les capuchons de protection de la nouvelle
tête d'impression.
Entfernen Sie die beiden Schutzkappen vom neuen
Druckkopf.
Rimuovere i due coperchi protettivi dalla nuova testina.
Retire las dos tapas protectoras del cabezal de
impresión nuevo.
Remova as duas tampas protetoras do novo cabeçote
de impressão.
Verwijder de twee beschermkapjes van de nieuwe
printkop.
28

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Designjet z6800