Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Prescrizioni Di Sicurezza; Safety Rules; Sicherheitsvorschriften; Veiligheidsvoorschriften - Sabiana Carisma CRSO 13 Handbuch

Kanalgeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA

SAFETY RULES

Assicurarsi
Make sure
di collegare la messa a terra.
the unit is earthed.
Le ventole possono raggiungere
Fan blades may reach speeds of
la velocità di 1000 g/min.
up to 1000 revs/min.
Non inserire oggetti nell'elettro-
Never introduce objects or the hand
ventilatore nè tantomeno le mani.
into the fans.
IN CASO DI SOSTITUZIONE
IF THE FILTER
O PULIZIA DEL FILTRO
REQUIRES
RICORDARSI SEMPRE
REPLACING OR CLEANING,
DI REINSERIRLO
ALWAYS MAKE SURE
PRIMA
IT IS REPOSITIONED
DELL'AVVIAMENTO
CORRECTLY BEFORE
DELL'APPARECCHIATURA.
STARTING THE UNIT.
In caso di installazioni in climi par-
In particularly cold climates, if the
ticolarmente freddi, svuotare l'im-
appliance is not to be used for long
pianto idraulico in previsione di
periods, drain the hydraulic circuit.
lunghi periodi di fermo macchina.
Nel caso di installazione con ser-
If the installation is fitted with an
randa di presa d'aria esterna fare
external air intake damper, make
attenzione al gelo invernale che
sure the coil tubes are not damaged
può causare la rottura dei tubi del-
by temperatures below freezing
la batteria.
point.
14
CONSIGNES
SICHERHEITS-
DE SECURITE
VORSCHRIFTEN
S'assurer que la mise à la terre
Vergewissern Sie sich, dass das
a été effectuée.
Gerät korrekt geerdet wird.
Les ventilateurs peuvent atteindre
Die Laufräder können eine Drehzahl
la vitesse de 1000 tr/mn.
von 1.000 U/min. erreichen.
Ne pas introduire d'objets dans le
Stecken Sie keine Gegenstände in
ventilateur, et surtout pas les mains.
den Ventilator, und greifen Sie erst
recht nicht mit den Händen hinein.
EN CAS
BEI ERSATZ ODER
DE REMPLACEMENT OU
REINIGUNG DES FILTERS
DE NETTOYAGE DU FILTRE,
NICHT VERGESSEN, DEN
NE JAMAIS OUBLIER
FILTER VOR DEM
DE LE REMETTRE
ERNEUTEN EINSCHALTEN
AVANT DE METTRE
DES GERÄTS WIEDER
L'APPAREIL EN MARCHE.
EINZUBAUEN.
En cas d'installation dans des climats
Bei Installation in einem besonders
particulièrement froids, vidanger
kalten Klima muss der Wasser-
l'installation hydraulique lorsqu'on
kreislauf entleert werden, wenn das
prévoit de longues périodes d'arrêt
Gerät für längere Zeit nicht benutzt
de la machine.
wird.
En cas d'installation avec un volet
Achtung bei Installation mit Zuluft-
de prise d'air extérieur, faire attention
klappe im Freien, durch winterlichen
au gel en hiver, qui peut provoquer la
Frost können die Rohre der Batterie
rupture des tubes de la batterie.
beschädigt werden.
PRESCRIPCIONES
VEILIGHEIDS-
DE SEGURIDAD
VOORSCHRIFTEN
Comprobar siempre que
Zorg
esté conectada la toma de tierra.
voor een aardaansluiting.
Los ventiladores pueden alcanzar
De propellers kunnen een snelheid
una velocidad de 1000 r.p.m.
van 1000 t/min. halen.
No introducir objetos en el ventila-
Steek geen voorwerpen of handen
dor ni tanto menos las manos.
in de elektronventilator.
EN CASO DE SUSTITUCIÓN
ALS U DE FILTER
O DE LIMPIEZA DEL FILTRO
VERVANGT
ACORDARSE SIEMPRE
OF SCHOONMAAKT,
DE COLOCARLO DE NUEVO
PLAATST U HEM STEEDS
EN SU SITIO ANTES
TERUG VOOR
DE PONER EN MARCHA
U HET APPARAAT
EL APARATO.
IN WERKING STELT.
En caso de instalación en climas
Voor een installatie in een bijzondere
particularmente fríos, vaciar la
koude omgeving, ledigt u de
instalación hidráulica si se prevén
hydraulische installatie als u voorziet
largos plazos de parada de la
dat de machine gedurende een
máquina.
lange periode niet zal werken.
En caso de instalación con toma
Voor een installatie met een externe
de aire exterior tener cuidado con
luchtklep, kijk uit voor wintervorst
el hielo que puede causar la rotura
die de buizen van de batterij kan
de los tubos de la batería.
beschadigen.
14A

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis