Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Trasporto E Identificazione; Prescrizioni Di Sicurezza; Transport And Identification; Security Rules - Sabiana JANUS 05 Installations- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JANUS 05:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TRASPORTO E
TRANSPORT
IDENTIFICAZIONE
AND UNIT
MACCHINA
IDENTIFICATION
L'apparecchio viene trasportato
The appliance is transported
e consegnato reggiato.
packed and duly fixed.
Una volta che l'apparecchio
After unpacking please control
è disimballato controllare che
if there are no damages and
non vi siano danni e che corri-
that the appliance corresponds
sponda alla fornitura.
to your order.
In caso di danni o di sigla del-
In case of damages or if the
l'apparecchio non corrispon-
article number of the appliance
dente a quanto ordinato, rivol-
does not correspond to your
gersi al proprio rivenditore
order, please contact your
citando la serie e il modello.
seller citing the series and the
model numbers.
L'etichetta è posizionata
The label is on the rear side
sul retro dell'apparecchio.
of the appliance.
PRESCRIZIONI
SECURITY
DI SICUREZZA
RULES
Assicurarsi di collegare la
Control that the earthing
messa a terra.
is all right.
NON ALIMENTARE
DO NOT SUPPLY
L'APPARECCHIO CON VAPORE
THE APPLIANCE WITH STEAM
Proteggere le batterie
The battery has to be protected
da pericolo di gelo.
against frost.
11
TRANSPORT
UND GERATE
TRANSPORT
KENNZEICHNUNG
ET IDENTIFICATION
Das Gerät wird ordnungsgemäß
L'appareil est transporté installé
verpackt und abgesichert zum
et soutenu.
Versand gebracht.
Nach dem Auspacken
Une fois débalté, contrôler qu'il
vergewissern daß das Gerät
n'y ait pas de dommages et que
keine Schäden aufweist und die
l'appareil corresponde à la four-
Lielerung dem Auftrag entspricht.
niture.
Wenn Schäden festgestellt werden
En cas de dommages ou
oder de Gerätetyp nicht dem
d'étiquette que ne correspond
Auftrag entspricht den Verkäufer
pas à ce qui a été commandé,
unter Angabe der Serien und
s'addresser au propre revendeur
Modeilnummer benachrichtigen.
citant la série et le modéle.
Die Etikette befindet sich auf
L'étiquette se trouve derrière
der Rückseite des Geräts.
l'appareil.
SICHERHEITSVORS-
PRESCRIPTIONS
CHRIFTEN
DE SECURITE
Überprüfen, daß die
S'assurer de connecter
Erdverbindung hergestellt ist.
la masse à terre.
DIE GERÄTE MÜSSEN MIT DAMPF
NE PAS ALIMENTER L'APPAREIL
NICHT BETRIEBT WERDEN
AVEC DE LA VAPEUR
Die Batterie muß vor Frost
Protégez la batterie
geschützt werden.
contre le gel.
TRANSPORTE
Y IDENTIFICACION
El aparato se transporta y se
entrega debidamente embalado.
Una vez que el aparato sea
desembalado asegurarse de
que no haya sufrido daños y
que corresponda al pedido.
En caso de daños o de referencia
de aparato no correspondiente al
pedido, dirigirse al departamento
comercial citando la serie y
el modelo.
La etiqueta está posicionada
detrás del aparado.
PRESCRIPCIONES
DE SEGURIDAD
Asegurarse de conectar
la toma de tierra.
NO ALIMENTAR EL APARATO
CON VAPOR
Proteger la bateriá
contra el frio.
11A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis