Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avvertenze Generali; General Notes On Delivery; General Warnings; Allgemeine Hinweise - Sabiana Carisma CRSO 13 Handbuch

Kanalgeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NOTE
GENERAL
GENERALI
NOTES
ALLA CONSEGNA
ON DELIVERY
• Apparecchio.
• Appliance.
• Libretto
• Instruction
di istruzioni e manutenzione.
and maintenance manual.
AVVERTENZE
GENERAL
GENERALI
WARNINGS
Livello di pressione sonora
The A-weighted sound
ponderata in scala A < 70 dB(A)
pressure level < 70 dB(A)
Dopo aver aperto e tolto l'imballo,
After removing the packaging, make
accertarsi che il contenuto sia quello
sure the contents are as requested
richiesto e che sia integro. In caso
and not damaged. If this is not the
contrario, rivolgersi al rivenditore
case, contact the dealer where you
ove si è acquistato l'apparecchio.
bought the appliance.
I ventilconvettori sono stati studiati
The fan coils have been designed
per riscaldare e/o condizionare gli
for room heating and/or air conditioning
ambienti e devono quindi essere
and must be used exclusively for that
utilizzati solamente per questo. Si
purpose. We declines all responsibility
esclude qualsiasi responsabilità per
for damage caused by their improper
i danni eventuali causati da un uso
use.
improprio.
Ogni riparazione o manutenzione
All repairs or maintenance must be
dell'apparecchio deve essere ese-
performed by qualified specialists.
guita da personale specializzato e
qualificato.
Non si risponde in caso di danni
We declines all responsibility for
provocati da modifiche o manomis-
damage caused by modifications
sioni dell'apparecchio.
or tampering with the unit.
13
REMARQUES
ALLGEMEINE
GENERALES POUR
HINWEISE
LA LIVRAISON
ZUR LIEFERUNG
• Appareil.
• Gerät.
• Instructions
• Gebrauchs-
d'installation et d'entretien.
und Wartungsanleitung.
ALLGEMEINE
GENERALITES
HINWEISE
Le niveau de pression sonore
Der A-gewichtete
pondéré A < 70 dB(A)
Schalldruckpegel < 70 dB(A)
Après avoir ouvert et retiré l'em-
Nach dem Auspacken kontrollieren,
ballage, s'assurer que le contenu
ob der Inhalt der Bestellung entspricht
est conforme et qu'il est en parfait
und unversehrt ist. Im gegenteiligen
état. En cas contraire s'adresser au
Fall wenden Sie sich an Ihren Händler.
revendeur où l'appareil a été acheté.
Les ventilo-convecteurs ont été conçus
Die Klimakonvektoren wurden zur
pour chauffer et/ou climatiser les
Heizung und Klimatisierung von
pièces et ne doivent être destinés qu'à
Räumen entwickelt und dürfen folglich
cet usage. Il exclut toute responsable
ausschließlich zu diesem Zweck
en cas de dommages causés par
verwendet werden. Die Firma haftet
un emploi anormal.
nicht für eventuelle Schäden, die
durch den unzweckmäßigen Gebrauch
verursacht werden.
Toutes les réparations ou entretiens
Alle Reparaturen oder Wartung-
de l'appareil doivent être effectués
sarbeiten müssen durch Personal
par le SAV ou par un technicien
der Firma oder andere fachlich
spécialisé.
qualifizierte Techniker erfolgen.
On décline toute responsabilité en
Die Firma haftet nicht für solche
cas de dommages provoqués par
Schäden, die durch die Veränderung
des modifications ou altérations de
oder die Manipulierung des Geräts
l'appareil.
entstehen.
NOTAS
ALGEMEINE
GENERALES
OPMERKINGEN
PARA LA ENTREGA
BIJ DE LEVERING
• Aparato.
• Apparaat.
• Manual de instrucciones
• Handleiding voor het gebruik
y mantenimiento.
en het onderhoud.
ADVERTENCIAS
ALGEMENE
GENERALES
VOORSCHRIFTEN
El nivel de presión sonora
Geluidsdrukniveau
con ponderación A < 70 dB(A)
gewogen schaal A < 70 dB(A)
Después de haber retirado el em-
Na de verpakking te hebben
balaje, comprobar que el contenido
verwijderd, controleren of de inhoud
sea el solicitado y que esté intacto.
ervan correct en onbeschadigd is.
En caso contrario, dirigirse al esta-
Is dit niet het geval, contact opnemen
blecimiento donde se ha comprado
met de verkoper of waar het apparaat
el aparato.
werd aangekocht.
Los fan coils se han estudiado para
De ventilatorconvectors werden
calentar y/o acondicionar las habita-
ontworpen voor de verwarming
ciones y no deben usarse para otro
en/of koeling van ruimten, en dienen
fin. Declinamos cualquier respon-
uitsluitend hiervoor te worden gebruikt.
sabilidad por los posibles daños
Wij kunnen niet aansprakelijk worden
debidos a un uso inadecuado.
gesteld voor eventuele schade die
het gevolg is van een verkeerd
gebruik van het apparaat.
Todas las reparaciones o mante-
Reparaties of onderhoud van het
nimiento del aparato deberán ser
apparaat dienen uitgevoerd te
realizadas por personal especia-
worden door gespecialiseerd en
lizado y cualificado.
opgeleid personeel.
No se hace responsable en caso
Wij kunnen niet aansprakelijk worden
de daños provocados por modi-
gesteld voor schade die voortvloeit
ficaciones o manipulaciones del
uit aangebrachte wijzigingen.
aparato.
13A

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis