Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scopo; Application; But 10 Zweckbestimmung; Objetivo 10 Doel - Sabiana Carisma CRSO 13 Handbuch

Kanalgeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SCOPO

APPLICATION

I
o
struzIonI
rIgInalI
PRIMA DI INSTALLARE
CAREFULLY
L'APPARECCHIO
READ THIS MANUAL
LEGGERE ATTENTAMENTE
BEFORE INSTALLING
QUESTO MANUALE
THE APPLIANCE
I ventilconvettori orizzontali canaliz-
The suspended monobloc fan coils
zabili sono destinati all'uso in am-
are designed for use in commercial
bienti commerciali e privati dotati
and private environments with false
di controsoffitti.
ceilings.
Gli apparecchi sono costruiti esclu-
The appliances are exclusively built
sivamente per le funzioni di riscal-
for air heating, filtering, cooling and
damento, filtrazione, raffreddamento
dehumidification. They are not suitable
e deumidificazione; non sono adatti
for any other purpose.
per nessun altro uso.
L'apparecchio
The appliance
non può essere impiegato:
may not be used:
• per il trattamento dell'aria
• for outdoor air treatment
all'aperto
• per l'installazione in ambienti
• for installation in moist rooms
umidi
• per l'installazione in atmosfere
• for installation in explosive
esplosive
atmospheres
• per l'installazione in atmosfere
• for installation in corrosive
corrosive
atmospheres
Verificare che l'ambiente in cui
Make sure that the environment
è installato l'apparecchio non
where the appliance is installed
contenga sostanze che generino
does not contain substances
un processo di corrosione delle
that cause the corrosion of the
alette in alluminio.
aluminium fins.
Gli apparecchi sono alimentati con
The units are supplied with hot or
acqua calda/fredda a seconda che
cold water, depending on whether
si voglia riscaldare o raffrescare
the environment is to be heated
l'ambiente.
or cooled.
Questo apparecchio è destinato ad
This unit is intended to be used by
essere utilizzato da utenti esperti
expert or trained users in shops, in
o formati nei negozi, nell'industria
light industry and on farms, or for
leggera e nelle aziende agricole, o
commercial use by lay persons.
per uso commerciale da parte di
personale non esperto.
L'apparecchio non è destinato ad
This unit is not intended for use by
essere usato da persone (bambini
persons (including children) with
compresi) le cui capacità fisiche,
reduced physical, sensory or mental
sensoriali o mentali siano ridotte,
capabilities, or lack of experience
oppure con mancanza di esperienza
and knowledge, unless they have
o di conoscenza, a meno che esse
been given supervision or instruction
abbiano potuto beneficiare, attra-
concerning use of the appliance by
verso l'intermediazione di una perso-
a person responsible for their safety.
na responsabile della loro sicurezza,
di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l'uso dell'apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati
Children should be supervised to
per sincerarsi che non giochino con
ensure that they do not play with
l'apparecchio.
the appliance.
10
BUT
ZWECKBESTIMMUNG OBJETIVO
AVANT D'INSTALLER
BEVOR DAS GERÄT
L'APPAREIL
INSTALLIERT WIRD, SOLLTE
LIRE ATTENTIVEMENT
DIESES HANDBUCH SORG-
CE MANUEL
FÄLTIG GELESEN WERDEN
Les ventilo-convecteurs monobloc
Die Aufhängbaren Monoblock-Heiz-
suspendus sont conçus pour être
lüfter sind für den Einbau in Büro-
utilisés dans des locaux commerciaux
und Wohnräumen mit abgehängter
et résidentiels équipés de plafonds
Decke bestimmt.
techniques.
Les appareils sont construits exclu-
Die Geräte sind ausschließlich zum
sivement pour le refroidissement,
Lufterwärmen, Filtern, Kühlen und
la filtration, le refroidissement et la
Entfeuchten ausgelegt. Jeder andere
déshumidification; ils ne sont adaptés
Gebrauch ist ungeeignet.
à aucun autre usage.
Die Geräte darf nicht
L'appareil ne peut pas:
eingesetzt werden für:
• pour le traitement de l'air
• die Aufbereitung der Luft
en plein air
im Freien
• être installé dans des locaux
• die Installation in feuchten
humides
Räumen
• être installé dans des
• die Installation in explosiver
atmosphères explosives
Atmosphäre
• être installé dans des
• die Installation in korrosiver
atmosphères corrosives
Atmosphäre
Vérifier que la pièce dans laquelle
Überprüfen, dass der Raum, in
l'appareil est installé ne contient
dem das Gerät installiert wird,
pas de substances pouvant en-
keine Stoffe enthält, die einen
gendrer la corrosion des ailettes
Korrosionsprozess der Aluminium-
en aluminium.
rippen bewirken.
Les appareils sont alimentés avec
Je nachdem, ob der Raum geheizt
de l'eau chaude/froide selon qu'on
oder gekühlt werden soll, werden
veut chauffer ou rafraîchir l'ambiance.
die Geräte mit warmem oder kaltem
Wasser versorgt.
Cet appareil est destiné à être utilisé
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, durch
par des utilisateurs expérimentés
erfahrene Benutzer oder Formate in
ou des formats dans les magasins,
Geschäften verwendet werden, in
chez des artisans et dans des
der Leichtindustrie und auf Bauernhöfen,
fermes, ou à des fins commerciales
oder für die kommerzielle Nutzung von
par des non-experts.
Nicht-Experten.
L'appareil n'est pas prévu pour être
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
utilisé par des personnes (y compris
durch Personen (einschließlich Kinder),
les enfants) dont les capacités physi-
mit eingeschränkten physischen,
ques, sensorielles ou mentales sont
sensorischen oder geistigen Fähig-
réduites, ou dénuées d'expérience
keiten oder mangels Erfahrung
ou de connaissance, sauf si elles
und/oder mangels Wissen benutzt
ont pu bénéficier, par l'intermédiaire
zu werden, es sei denn sie werden
d'une personne responsable de
durch eine für ihre Sicherheit
leur sécurité, d'une surveillance ou
zuständige Person beaufsichtigt
d'instructions préalables concernant
oder erhielten von ihr Anweisungen,
l'utilisation de l'appareil.
wie das Gerät zu benutzen ist.
Il convient de surveiller les enfants
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
um sicherzustellen, dass sie nicht
avec l'appareil.
mit dem Gerät spielen.
DOEL
ANTES DE INSTALAR
VÓÓR DE INSTALLATIE
EL APARATO
VAN HET APPARAAT
LEA ATENTAMENTE
NEEMT U AANDACHTIG
ESTE MANUAL
DEZE HANDLEIDING DOOR
Los ventiladores colgantes mono-
De horizontale kanaliseerbare ventilators-
bloques han sido diseñados para
convectors werden ontworpen voor gebruik
usarlos en locales comerciales y
in commerciële en privé-ruimtes met een
privados provistos de falso techo.
verlaagd plafond.
Los aparatos han sido construidos
De apparaten werden uitsluitend
exclusivamente para las funciones
ontworpen om te verwarmen, te
de calefacción, filtrado, enfriamiento
filteren, af te koelen en te ontvochtigen;
y deshumidificación; no son adecuados
ze mogen voor geen enkel ander
para ningún otro uso.
gebruik aangewend worden.
Los aparatos
De ventilators-convectors
no se pueden usar para:
mag niet worden gebruikt:
• el tratamiento del aire al
• voor de zuivering
aire libre
van de buitenlucht
• su instalación en locales
• voor installatie
húmedos
in vochtige ruimten
• su instalación en atmósferas
• voorinstallatie in ruimten waar
explosivas
ontploffingsgevaar heerst
• su instalación en atmósferas
• voor installatie
corrosivas
in corrosieve omgevingen
Compruebe que la estancia en la
Controleer of de omgeving waarin
que se está instalado el aparato
het apparaat geïnstalleerd is geen
no contenga sustancias que
stoffen bevat die een roestproces
generen un proceso de corro-
van de aluminium ribben op gang
sión de las aletas de aluminio.
brengen.
Los aparatos están alimentados con
De apparaten worden gevoed met
agua caliente/fría según se desee
warm/koud water, naargelang men
calentar o refrescar el ambiente.
de ruimte wenst af te koelen of te
verwarmen.
Este aparato está diseñado para ser
Dit apparaat is bedoeld om te worden
utilizado por los usuarios o formatos
gebruikt door ervaren gebruikers
experimentados en las tiendas, en la
of formaten in winkels, in de lichte
industria ligera y en granjas, o para
industrie en op boerderijen, of voor
el uso comercial por los no expertos.
commercieel gebruik door niet-
deskundigen.
Este aparato no debe ser utilizado
Het apparaat is niet bestemd voor
por personas (incluidos niños) cuyas
gebruik door personen (kinderen
capacidades físicas, sensoriales o
inbegrepen) met beperkte fysieke,
mentales estén disminuidas o que
sensoriële of mentale capaciteiten
carezcan de experiencia y cono-
of met onvoldoende ervaring of
cimientos, al no ser que ellas hayan
kennis, tenzij ze gebruik hebben
podido beneficiar, a través de la
kunnen maken, dankzij het toedoen
intermediación de una persona
van iemand die verantwoordelijk is
responsable de su seguridad, de
voor hun veiligheid, van toezicht
una vigilancia o de instrucciones
of aanwijzingen over het gebruik
relativas al uso del aparato.
van het apparaat.
Los niños han de vigilarse para
Kinderen dienen onder toezicht te
asegurarse de que no jueguen con
staan om zich ervan te verzekeren
el aparato.
dat zij niet met het apparaat spelen.
10A

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis