Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sabiana Carisma CRSO 13 Handbuch Seite 19

Kanalgeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PRESSIONE MASSIMA
MAXIMUM WORKING
DI ESERCIZIO: 1000 kPa.
PRESSURE: 1000 kPa.
USARE SEMPRE
ALWAYS USE
CHIAVE E CONTROCHIAVE
TWO SPANNERS
PER L'ALLACCIAMENTO
TO CONNECT
DELLA BATTERIA
THE HEAT EXCHANGER
ALLE TUBAZIONI.
TO THE PIPES.
PREVEDERE SEMPRE
ALWAYS
UNA VALVOLA
FIT A GATE VALVE
DI INTERCETTAZIONE
IN THE WATER CIRCUIT.
DEL FLUSSO IDRAULICO.
NEL CASO
SI DEBBA INVERTIRE
TO REVERSE
IL LATO ATTACCHI
THE CONNECTIONS SIDE,
PROCEDERE
PROCEED AS FOLLOWS:
SECONDO LE SEGUENTI
ILLUSTRAZIONI:
1 - Svitare le 4 viti di fissaggio (2
1 - Undo the four screws (two per
per lato) della batteria alla strut-
side) fixing the coil to the frame
tura e togliere la batteria.
and remove the coil.
2 - Sconnettere i cavi di collega-
2 - Disconnect the wires (taking
mento (prendendo nota dei co-
note of the colour). Undo the
lori dei cavi). Svitare le viti di
screws fixing the terminal board
fissaggio, e rimuovere la mor-
and remove it.
settiera.
3 - Inserire la batteria fissandola
3 - Replace the coil, fixing it with
con le 4 viti.
the four screws.
4 - Fissare il quadro comandi e la
4 - Fix the control unit and terminal
relativa morsettiera, nel lato
board on the opposite side to
opposto a quello degli attacchi.
the connections.
5 - Per ripristinare i collegamenti
5 - Reconnect the electrical wires,
elettrici osservare le note pre-
following
the
se, aiutandosi con gli schemi
previously and referring to the
elettrici.
electrical wiring diagram.
19
PRESSION MAXI
DE SERVICE: 1000 kPa.
UTILISER TOUJOURS
UNE CLE
ET UNE CONTRE-CLE
POUR LE RACCORDEMENT
DE LA BATTERIE
AUX TUYAUTERIES.
PREVOIR TOUJOURS
UNE VANNE D'ARRET
DU FLUX HYDRAULIQUE.
DANS LE CAS OU L'ON
DEVRAIT INVERSER
LE COTE DES RACCORDS,
PROCEDER
COMME INDIQUE
SUR LES ILLUSTRATIONS
QUI SUIVENT.
1 - Dévisser les 4 vis (2 par côté)
fixant la batterie à la structure
et retirer la batterie.
2 - Déconnecter les câbles de
raccordement (en prenant note
des couleurs des câbles).
Dévisser les vis de fixation et
retirer le bornier.
3 - Insérer la batterie à la fixant
avec les 4 vis.
4 - Fixer le panneau de commande
et le bornier correspondant
sur le côté opposé à celui des
raccords.
5 - Pour refaire les branchements
notes
made
électriques, consulter les notes
ayant été prises et les schémas
électriques.
MAXIMALE
PRESIÓN MÁXIMA
BETRIEBSDRUCK: 1000 kPa.
DE OPERACIÓN: 1000 kPa.
FÜR DEN ANSCHLUSS
USAR SIEMPRE
DER BATTERIE
LLAVE Y CONTRALLAVE
AN DIE ROHRLEITUNGEN
PARA ENLAZAR
IMMER SCHLÜSSEL
LA BATERÍA
UND GEGENSCHLÜSSEL
A LAS TUBERÍAS.
BENUTZEN.
PREVER SIEMPRE
IMMER EIN SPERRVENTIL
UNA VÁLVULA
DES WASSERFLUSSES
DE ABRE-CIERRE
INSTALLIEREN.
DEL FLUJO HIDRÁULICO
FALLS DIE ANSCHLÜSSE
SI SE DEBE INVERTIR
AUF DIE ANDERE
EL LADO
SEITE VERLEGT WERDEN
DE LAS CONEXIONES
MÜSSEN,
PROCEDER SEGÚN
WIE NACHSTEHEND
LAS ILUSTRACIONES
BESCHRIEBEN VORGEHEN.
SIGUIENTES.
1 - Die 4 Schrauben (2 pro Seite),
1 - Desenroscar los 4 tornillos de
mit denen die Batterie an der
fijación (2 por lado) de la bate-
Struktur befestigt ist, lösen und
ría a la estructura y retirar la
die Batterie abnehmen.
batería.
2 - Die Anschlusskabel abhängen
2 - Desconectar los cables de
(dabei die Farben der Kabel
enlace (tomando nota de los
notieren). Die Befestigungs-
colores de los cables). Desen-
schrauben lösen und das
roscar los tornillos de fijación
Klemmenbrett abnehmen.
y retirar la borna de conexión.
3 - Die Batterie einsetzen und mit
3 - Introducir la batería asegurán-
den 4 Schrauben befestigen.
dola con los 4 tornillos.
4 - Das
Bedienfeld
und
das
4 - Asegurar el tablero de mandos
entsprechende Klemmenbrett
y la borna de conexión corre-
an der gegenüberliegenden
spondiente en el lado opuesto
Seite der Anschlüsse befestigen.
al de las conexiones.
5 - Beim Wiederherstellen
der
5 - Para restablecer los enlaces
elektrischen Anschlüsse die
eléctricos ajustarse a cuanto
zuvor notierten Farben beachten
apuntado previamente y seguir
und die elektrischen Schalt-
los esquemas.
pläne zu Hilfe nehmen.
19A
MAXIMALE
BEDRIJFSDRUK: 1000 kPa.
GEBRUIK
STEEDS SLEUTELS
EN TEGENSLEUTELS
OM DE BATTERIJ
TE VERBINDEN
MET DE BUIZEN.
VOORZIE STEEDS EEN
RETOURKLEP.
INDIEN DE AANSLUITINGEN
VAN ZIJDE MOETEN
WORDEN VERANDERD,
GAAT U TE WERK ZOALS
AANGEDUID
IN DE VOLGENDE
ILLUSTRATIES:
1 - Draai de 4 schroeven los (2
aan weerszijden) die de batterij
aan de structuur bevestigen,
en verwijder de batterij.
2 - Koppel de aansluitingskabels
los (let op de kleur van de
kabels). Draai de bevestigings-
schroeven los en verwijder het
klemmenbord.
3 - Bevestig de batterij met de 4
schroeven.
4 - Bevestig het bedieningspaneel
en het relatieve klemmenbord
aan de zijde tegenover de
aansluitingen.
5 - Om de elektrische aansluitingen
te herstellen, raadpleeg de nota's
en de elektrische schema's.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis