Utilisation des lignes guides de couture
Les guides de couture tracés sur la plaque à aiguille
et le couvercle du crochet vous facilitent la tâche pour
mesurer les rentrés de couture.
REMARQUE :
Le numéro indique la distance à partir de la position
centrale de l'aiguille.
q Lignes guides
w Position centrale de l'aiguille
e Bord du tissu
Numéro
15
Distance
1.5
(cm)
Distance
(inch)
Pour coudre près du bord d'un tissu épais :
Le bouton noir situé sur le pied de point zigzag
verrouille le pied en position horizontale.
Cela est utile pour commencer à coudre tout près du
bord d'un tissu épais ou pour coudre en travers d'un
ourlet.
Abaissez l'aiguille là où vous désirez commencer la
couture.
Abaissez le pied tout en enfonçant le bouton noir.
Le pied est verrouillé en position horizontale pour
éviter de déraper.
Le pied se déverrouille automatiquement après avoir
fait quelques points.
q Bouton noir
20
4/8
5/8
2.0
4/8
5/8
Verwendung der Nähführungslinien
Die Nahtführer auf der Stichplatte und der
Greiferabdeckung helfen Ihnen dabei, die
Nahtzugaben zu messen.
HINWEIS:
Die Zahl gibt den Abstand von der Nadelmittelstellung
an.
q
Führungslinien
w
Mittlere Nadelposition
e
Stoffkante
Nummer
6/8
Abstand
(cm)
Abstand
6/8
(Zoll)
Nähen von der Kante dicker Stoffe:
Der schwarze Knopf am Zick-Zack-Fuß stellt den
Nähfuß in der waagerechten Position fest.
Dies ist hilfreich, wenn Sie an der äußersten Kante
dicker Stoffe zu nähen beginnen oder über einen
Saum nähen.
Senken Sie die Nadel dort in den Stoff, wo Sie mit
dem Nähen beginnen wollen.
Senken Sie den Fuß und drücken Sie gleichzeitig den
schwarzen Knopf ein.
Der Fuß wird in waagerechter Stellung gesichert, um
ein Abrutschen zu vermeiden.
Der Fuß entsichert sich, nachdem mehrere Stiche
genäht wurden.
q
Schwarze Taste
33
15
20
4/8
1.5
2.0
4/8
5/8
6/8
5/8
6/8