Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic 451 104 Gebrauchsanleitung
hanseatic 451 104 Gebrauchsanleitung

hanseatic 451 104 Gebrauchsanleitung

Glaskeramik-kochfeld mit sensorsteuerung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anleitung, Nr.: 92743
Bestell-Nr. 451 104
HC 20140909
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Glaskeramik-Kochfeld mit
Sensorsteuerung
MC-HF662B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic 451 104

  • Seite 1 MC-HF662B Gebrauchsanleitung Glaskeramik-Kochfeld mit Anleitung, Nr.: 92743 Bestell-Nr. 451 104 Sensorsteuerung HC 20140909 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Information Inhaltsverzeichnis Information Timer/Garzeitbegrenzung benutzen Garzeit von Kochzonen begrenzen Ihr Glaskeramik-Kochfeld stellt sich vor Gerät als Küchenwecker Ausstattungsmerkmale (Timer) benutzen Lieferumfang Kochtabelle Kontrolle ist besser Kochfeld reinigen und pflegen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Regelmäßige Reinigung und Pflege 5 Minuten für Ihre Sicherheit ... Leichte, nicht fest eingebrannte Symbolerklärung Verschmutzungen...
  • Seite 3: Ihr Glaskeramik-Kochfeld Stellt Sich Vor

    Information Ihr Glaskeramik-Kochfeld stellt sich vor Ausstattungsmerkmale – 2 Normal-Kochzonen 160 mm – 1 Zweikreis-Kochzone 140/225 mm – 1 Koch-/Bräterzone 160/265 mm – Sensorsteuerung – Boosterfunktion – Warmhaltefunktion – Garzeitbegrenzung (Timer-Funktion) – Restwärmeanzeige Lieferumfang – Einbau-Glaskeramik-Kochfeld – Gebrauchsanleitung – Montagematerial; bestehend aus 4 Halteklam- mern sowie 4 Schrauben Kontrolle ist besser 1.
  • Seite 4: Minuten Für Ihre Sicherheit

    Information 5 Minuten für Ihre Sicherheit ... Nehmen Sie sich 5 Minuten Zeit und lesen Sie Sicherheitshinweise diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Kochfeld das erste Mal in Betrieb nehmen. Auf diese Weise werden Ihre Sicherheit WARNUNG! gewährleistet und mögliche Gerätebeschädigung vermieden.
  • Seite 5 Information den Strom kreis aus, bzw. drehen Sie WARNUNG! die betroffenen Sicherungen her aus . • Die Instandsetzung des Kochfelds darf Gefahren für Kinder und bestimmte ebenfalls nur von einem autorisierten Personengruppen! Fachbetrieb vorgenommen werden. Das Glaskeramik-Kochfeld arbeitet mit Da bei dür fen nur Tei le ver wen det wer- gefährlicher Netzspannung;...
  • Seite 6 Information • Stellen Sie sicher, dass Kinder unter 8 WARNUNG! Jahren keinen Zugriff auf das Glaske- ramik-Kochfeld und kochende Speisen Verbrennungsgefahr! haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind. Während des Gebrauchs werden das • Stellen Sie temperaturempfindliche, Glaskeramik-Kochfeld und seine berühr- brennbare oder feuergefährliche Ge- baren Teile heiß.
  • Seite 7 Information • Schließen Sie keine externe Zeitschalt- der An koch zeit problemlos ver tra gen. uhr und kein separates Fernwirksystem Das Kochgeschirr kann andernfalls be- am Glaskeramik-Kochfeld an. schädigt werden, und die Speisen kön- nen anbrennen. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Speisen nicht anbrennen.
  • Seite 8 Information • Benutzen Sie keine scharfen Reini- gungsmittel, Scheuer mittel, Scheu er- pul ver oder Stahlschwämme, weil die Oberfläche so beschädigt werden kann. Im Umgang mit Ihrem neuen Glaske- ramik-Kochfeld müssen Sie außerdem Folgendes beachten: • Sie sind für den einwandfreien Zustand des Glaskeramik-Kochfelds und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich.
  • Seite 9: Bedienelemente

    Information Bedienelemente Normal-Kochzone hinten links 10 Aktivierungssensor für Zweikreis-Koch- Bräterzone, hinten rechts zone Kochzone vorne rechts 11 Regler für Heizleistung Bedienfeld 12 Auswahl Normal-Kochzone vorne rechts Zweikreis-Kochzone, vorne links 13 Auswahl Zweikreis-Kochzone, vorne Auswahl Normal-Kochzone hinten links links Auswahl Bräterzone, hinten rechts 14 Garzeit erhöhen Ein-/Aus-Sensor 15 Timer...
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung Einbau Der richtige Ein bau ort WARNUNG! – Das Gerät entspricht der Wärmeschutz- klasse „Y“ (EC 335-2-6), d.h. es darf nur auf Stromschlaggefahr! einer Seite neben hö he ren Kü chen mö beln, Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu Ge rä ten oder Wän den ein ge baut wer den. hohe Netzspannung kann zu einem –...
  • Seite 11: Kochfeld Einsetzen

    Vorbereitung – Ist das Kochfeld vom Rest des Befesti- 2. Wenn bereits ein Kochfeld eingebaut gungsschranks durch eine horizontale war, darf dessen Ausschnitt maximal Sicherungsplatte getrennt, muss der Raum 579 x 495 mm betragen. Bringen Sie links zwischen Geräteboden und Sicherungsplat- und rechts Ausgleichsleisten von max.
  • Seite 12: Netzanschluss

    Vorbereitung Netzanschluss Netzleitung anschließen WARNUNG! Die Klemmleiste und der Anschlussplan befin- den sich auf der Unterseite des Geräts. Stromschlaggefahr! 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu schlussklemmen alle Versorgungsstrom- hohe Netzspannung kann zu einem kreise aus, und sichern Sie sie gegen Wie- dereinschalten.
  • Seite 13: Bevor Es Richtig Losgeht

    Vorbereitung Bevor es richtig losgeht Grundreinigung WARNUNG! HINWEIS Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Gefahr von Sachschäden! Netzspannung kann zu einem elektrischen Wenn Sie das Glaskeramik-Kochfeld un- Stromschlag führen. Wenn Sie einen sol- sachgemäß benutzen, können Schäden chen elektrischen Stromschlag bekom- entstehen.
  • Seite 14: Das Richtige Kochgeschirr

    Vorbereitung Achten Sie darauf, dass die Böden der Töpfe, die Das richtige Kochgeschirr Sie benutzen, stets sauber und trocken sind. Auf Verwenden Sie am besten Elektrogeschirr diese Weise vermeiden Sie Beschädigungen des – mit ausreichender Bodenstärke, z. B. email- Kochfelds. lierte Stahltöpfe mit 2-3 mm und Edelstahltöp- fe mit 4-6 mm.
  • Seite 15: Kochfeld Kennenlernen

    Vorbereitung Kochfeld kennenlernen Kochzonen und Sensoren Das Kochfeld besitzt vier Kochzonen. Das Kochfeld wird über Sensoren gesteuert. Hinweis: Bei jedem Berühren eines Sensors er- tönt ein akustisches Signal. Richtige Bedienung der Senso- Die Sensoren sind sehr empfindlich und reagie- ren bereits auf die Annäherung Ihres Fingers. Daher hier einige Tipps zur richtigen Bedienung der Sensoren.
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung Kochfeld benutzen 2. Berühren Sie den Sensor der gewünschten Kochzone einschalten und ein- Kochzone. stellen WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die Leuchtdiode des Sensors der gewünsch- Während des Gebrauchs werden das ten Kochzone blinkt. Glaskeramik-Kochfeld und seine berühr- 3. Streichen Sie mit dem Finger über den Re- baren Teile heiß.
  • Seite 17: Einzelne Kochzone Ausschalten

    Bedienung Einzelne Kochzone ausschalten Automatische Schutzeinrich- tungen 1. Berühren Sie den Sensor der Kochzone, die Sie ausschalten möchten. Das Kochfeld verfügt über eine Reihe von auto- Die Leuchtdiode des Sensors der gewünsch- matischen Schutzeinrichtungen, die verhindern ten Kochzone blinkt. sollen, dass es beim Betrieb beschädigt wird. Wenn es ordnungsgemäß...
  • Seite 18: Restwärme-Anzeige

    Bedienung Restwärme-Anzeige Verriegelungsfunktion aktivieren Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren, WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs wird das Glas- keramik-Kochfeld und seine berührbaren • Berühren Sie den Sensor 9. Teile heiß. Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizelementen zu vermei- den. Die Anzeige 17 zeigt Lo.
  • Seite 19 Bedienung Zweikreis-Funktion aktivieren 1. Schalten Sie die Kochzone 5 vorne links ein, und stellen Sie die gewünschte Leistungsstu- fe ein, wie im Abschnitt „Kochzone einschal- ten und einstellen“ beschrieben. 2. Berühren Sie den Auswahl-Sensor 13 für die Kochzone 5 vorne links. Die Anzeige = beginnt zu blinken.
  • Seite 20 Bedienung 3. Berühren Sie den Sensor 10 zum Aktivieren der Bräter-Funktion. Anstelle der Leistungsanzeige der Kochzone erscheint die Anzeige = und beginnt zu blin- ken. Nach einigen Sekunden beginnt die Anzei- ge = im Wechsel mit der Leistungsstufenan- zeige zu blinken. Bräter-Funktion deaktivieren Um die Bräter-Funktion zu deaktivieren, 1.
  • Seite 21: Timer/Garzeitbegrenzung Benutzen

    Bedienung Timer/Garzeitbegrenzung benutzen Garzeit von Kochzonen begren- WARNUNG! Brandgefahr! Garzeitbegrenzung bei einer Kochzone Wenn Sie die Garzeitbegrenzung be- einstellen nutzen und die Speisen unbeaufsichtigt Ein Beispiel: Sie möchten Nudeln 8 Minuten lang lassen, können sie anbrennen und Feuer auf der Kochzone 3 vorne rechts auf Leistungs- fangen.
  • Seite 22 Bedienung Wenn die Garzeit von Kochzone 3 vorne rechts abgelaufen und die Kochzone abge- schaltet ist, ertönt ein Signalton; der Punkt 4. Benutzen Sie den „Minus“-Sensor 16, um die rechts neben der Leistungsanzeige von Garzeit auf 8 Minuten herabzusetzen. Kochzone 1 hinten links beginnt zu blinken, 5.
  • Seite 23: Gerät Als Küchenwecker (Timer) Benutzen

    Bedienung Gerät als Küchenwecker (Timer) benutzen Sie können die Timer-Funktion des Geräts auch wie einen Küchenwecker benutzen. In diesem Fall stellen Sie die Zeit ein, ohne eine Kochzone auszuwählen. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Berühren Sie den Timer-Sensor 15. Die Anzeige des Timer-Sensors 15 wechselt von __ auf 10, und die „10“...
  • Seite 24: Kochtabelle

    Bedienung Kochtabelle In diesem Kapitel erfahren Sie, welche Leistungsstufen und Garzeiten bei verschiedenen Gerichten empfehlenswert sind. Insbesondere die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Kochstufe Vorgang • kleine Mengen von Kochgut vorsichtig erwärmen •...
  • Seite 25: Kochfeld Reinigen Und Pflegen

    Allgemeines Kochfeld reinigen und pflegen Leichte, nicht fest eingebrannte WARNUNG! Verschmutzungen 1. Schalten Sie das Kochfeld aus, und lassen Verbrennungsgefahr! Sie es vollständig abkühlen. Wenn Sie das heiße Glaskeramik-Koch- feld während des Betriebs berühren, kön- 2. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten Lappen ohne Reinigungsmittel ab.
  • Seite 26: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    Allgemeines Wenn‘s mal ein Problem gibt Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob sich die Störung be sei ti gen lässt. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei unsachgemäßer Reparatur eines defekten Geräts besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 27 Bedienung Problem Mögliche Ursachen Problembehebung Sprünge und Risse im Koch- WARNUNG! feld. Stromschlaggefahr! Ein technischer Defekt oder fehlerhafte Nutzung des Glaskeramik-Kochfelds können zu einem Kurzschuss und einem elektrischen Stromschlag führen. Wenn Sie einen solchen elektrischen Stromschlag bekommen, können Sie getötet oder schwer verletzt werden. •...
  • Seite 28: Umweltschutz Leicht Gemacht

    Allgemeines Umweltschutz leicht gemacht Verpackungs-Tipps Unsere Verpackungen wer den aus um welt- freund li chen, wie der ver wert ba ren Materialien hergestellt: Außenverpackung aus Pappe, Form- teile aus ge schäum tem, FCKW-freiem Po ly sty rol (PS), Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) und Spannbänder aus Po ly pro py len (PP).
  • Seite 29: Unser Service

    Tel. 0 18 06 18 05 00 (Festnetz 20 Cent/Anruf, Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Mobilfunk max.60 Cent/Anruf) Sie uns bitte: Gerätebezeichnung: Glaskeramik-Kochfeld MC-HF662B 451 104 Bestellnummer: Hinweis für unsere Kunden in Österreich: Bitte wenden Sie sich an die Fachberatungs-Hot- line Ihres Versandhauses.
  • Seite 30: Stichwortverzeichnis

    Allgemeines Stichwortverzeichnis Ankochautomatik 7 Installation 10 Umweltschutz 28 Ankochzeit 7 Anschlussbedingungen 12 Ausstattung 3 Kindersicherung.Verriegelungs- Verbrennungsgefahr 6 akustisches Signal 15 funktion Verriegelungsfunktion Verpackungs-Tipps 28 Altgeräte 28 Klingenschaber 25 Verriegelungsfunktion 18 Alufolien 25 Kochfeld 15,16 Verschmutzungen 25 Ankoch-Funktion.Siehe ausschalten 17 leichte 25 auch Booster-Funktion;Siehe reinigen und pflegen 25 starke 25...
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Modellkennung Hanseatic MC-HF662B Art der Kochmulde Einbau-Glaskeramik-Kochfeld Bestellnummer 451 104 Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungskochzonen Normal-Kochzone, vorne rechts Ø 160 mm; 1,2 kW Normal-Kochzone, hinten links Ø 160 mm; 1,2 kW Zweikreis-Kochzone, vorne links Ø 160 / 225 mm; 1,0 / 2,2 kW Bräter-/Kochzone, hinten rechts...
  • Seite 33 65M90D0-E11319G Gebrauchsanleitung Einbau-Backofen Anleitung/Version: 197130 20190508 mit digitaler Zeitschaltuhr Bestell-Nr.: 9261 4660 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 34 Information Inhaltsverzeichnis Lieferung ........... DE-3 Übersicht über die Funktionen ....DE-25 Ausstattungsmerkmale ......DE-3 Die Zeitschaltuhr (Automatikbetrieb) ..DE-26 Lieferumfang .......... DE-3 Gardauer festlegen....... DE-26 Kontrolle ist besser ......... DE-3 Endzeit festlegen ........DE-26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..DE-3 Gardauer und Endzeit festlegen... DE-27 Sicherheitshinweise........
  • Seite 35: Lieferung

    Information Lieferung Kontrolle ist besser 1. Gerät auspacken und alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaum- pols ter innen und außen ent fer nen, auch auf der Geräterückseite. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Ge rät Trans port- schä...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Information Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Nehmen Sie sich 5 Minuten Zeit für Ihre Si cher- heit. Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor dem In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicher- Gebrauch aufmerksam durch. Für Schäden in- heitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz folge von Nichtbeachtung der Sicherheitshin- und zum Schutz Dritter stets beachten müssen.
  • Seite 37 Information Der Anschluss an eine Steckdosen- • Das Gerät darf weder mit einer ex- leiste oder eine Mehrfachsteckdose ternen Zeitschaltuhr noch mit einem ist unzulässig und hat Brandgefahr separaten Fernwirk system betrieben zur Folge. werden. • Schließen Sie den Backofen nur an •...
  • Seite 38 Information duzierten physischen, sensorischen Backpapier und -folien nicht mit den oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Heizkörpern in Be rüh rung kom men gel an Erfahrung und/oder Wissen be- lassen. nutzt werden, wenn sie beauf sichtigt • Grillgut nicht zu weit nach hinten an werden oder bezüglich des sicheren das Ende des Heizkörpers legen.
  • Seite 39 Information bare, angrenzende Gegenstände in • Lassen Sie den Backofen vollständig Brand stecken. Schalten Sie das Ge- abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. rät in diesem Fall sofort aus, öffnen Sie die Backofentür, und benutzen Verbrühungsgefahr! Sie den Herd nicht mehr! Durch die Hitzeentwicklung im Inneren des Geräts entsteht beim Garen von •...
  • Seite 40 Information • Grillen Sie im Zeitschaltuhr-Betrieb Gesundheitsgefahr! nie un be auf sich tigt! Das Auftauen von Fleisch, Geflü- Beim Backofen besteht grundsätzlich gel oder Fisch im Backofen kann zu Brandgefahr. Speisen können anbren- sprunghaftem Anstieg von gefährlichen nen. Backpapier oder andere brennba- Mikroorganismen (wie z.
  • Seite 41 Information • Stellen Sie beim Einkochen jeweils HINWEIS nur so viele Gläser auf einmal in die Fett pfan ne, dass sie sich nicht berüh- Gefahr von Sachschäden! ren – sie könn ten sonst platzen. Bei unsachgemäßem Transport kön- nen Schäden am Gerät entstehen. •...
  • Seite 42: Bedienelemente

    Information Bedienelemente Gesamtüberblick Bedienblende Backblech Griffmulde Backofentür Grillrost Türgriff Fettpfanne Wrasenabzug Einbau-Backofen 65M90D0-E11319G D E - 1 0...
  • Seite 43 Vorbereitung Bedienblende 10 11 12 88 88 12 30 linker Knebelschalter; zum Einstellen 12 Display 13 Taster zum Erhöhen eines Eingabewerts der Gar- bzw. Backfunktion 10 Taster zum Verringern eines Eingabe- sowie zum Ausschalten des Geräts 14 rechter Knebelschalter; zum Einstellen werts;...
  • Seite 44: Backofen Einbauen Und Anschließen

    Vorbereitung Backofen einbauen und anschließen Backofen einbauen WARNUNG Der Backofen ist für den Einbau in handels- übliche Kü chen-Ein bau mö bel vorgesehen. Er Verletzungsgefahr! kann sowohl in einen Hochschrank als auch un- ter einer Arbeitsplatte eingebaut werden. • Der Backofen ist schwer und un- handlich.
  • Seite 45: Backofen Anschließen

    Vorbereitung – Gegebenenfalls müssen Ihre Ein bau mö bel Einbau unter eine Arbeitsplatte ent spre chend nachgearbeitet werden. Wenn keine hand werk li chen Fä hig kei ten vor han- den sind, soll ten Sie einen Fach man n beauf- tragen.
  • Seite 46: Backofen Einsetzen

    Vorbereitung Backofen einsetzen WARNUNG Stromschlaggefahr! Fehler beim Ein-/Ausbau des Geräts können zu einen Stromschlag führen. • Stellen Sie vor dem Ein-/Ausbau des Geräts sicher, dass die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, 3. Wenn der Backofen richtig ausgerichtet ist, stromlos ist.
  • Seite 47: Letzte Vorbereitungen

    Vorbereitung Letzte Vorbereitungen Transportsicherungen So stellen Sie die Uhrzeit ein: entfernen 88 88 12 30 1. Entfernen Sie alle vorhandenen Styropor-, Papp- und Kunststoffsicherungsteile aus dem Backofen und von den Backblechsei- ten. 10 11 13 2. Ziehen Sie alle blauen Schutzfolien ab. 1.
  • Seite 48: Erstinbetriebnahme

    Vorbereitung 1. Nehmen Sie den Grillrost 3 und das Back- blech 5 aus dem Backofen. 88 88 8 30 2. Schieben Sie die hochwandige Fettpfanne 4 in den untersten Einschub. 3. Füllen Sie ca. 0,5 l Wasser in die Fettpfan- ne 4.
  • Seite 49: Das Außenkühlgebläse

    Bedienung Das Außenkühlgebläse WARNUNG Brandgefahr! Wenn das Außenkühlgebläse oder der Ventilator defekt ist, kann das Ge- rät schnell überhitzen. Dadurch kann das Gerät noch mehr Schaden neh- men und brennbare, angrenzende Gegenstände in Brand stecken. • Schalten Sie das Gerät sofort aus, öffnen Sie die Backofentür, und be- nutzen Sie den Herd nicht mehr! •...
  • Seite 50: Den Backofen Benutzen

    Bedienung Den Backofen benutzen WARNUNG HINWEIS Verbrennungsgefahr! Gefahr von Sachschäden! Der Backofen und die Backofentür Bei unsachgemäßem Umgang mit werden im Betrieb sehr heiß. Vorsicht dem Gerät können Schäden am Ge- ist geboten, um das Berühren von rät entstehen. Heizelementen im Inneren des Back- •...
  • Seite 51: Garen Bzw. Backen Mit Unterhitze

    Bedienung Garen bzw. Backen – halbhohe Kuchen, z. B. Biskuittorten, auf dem Grillrost auf der mitt le ren Leiste bei mit Unterhitze ca. 180 °C; Im Boden des Garraums befindet sich ein Heiz- – hohe Kuchen, z. B. Rührkuchen in der element, das zusätzliche Hitze von unten liefert.
  • Seite 52: Die Eco-Funktion

    Bedienung – Die sicherste Methode, zu überprüfen, ob Die ECO-Funktion der Braten gar ist, bietet ein Fleisch ther mo- ECO: Für energiesparendes Backen. me ter. In die dick ste Stelle ein ge sto chen Wenn die ECO-Funktion aktiviert ist, steuert die zeigt es nach kurzer Zeit die Kern tem pe ra tur Elektronik das Heizelement so, dass die Rest- des Bratens an.
  • Seite 53 Bedienung Fleisch, Geflügel und Fisch werden durchs Gril- len schnell braun, bekommen eine gute Kru ste und trock nen nicht aus. Die Kruste ist leicht ver- daulich und auch für Schon kost geeignet. Flache Fleisch- und Fischs tüc ke, Spieße, Würstchen sowie was ser rei che Ge mü...
  • Seite 54: Trocknen Mit Umluft (Dörren)

    Bedienung Trocknen mit Umluft (Dörren) Bitte beachten! Bei saftigem Obst (z. B. Pflau- men) in den ersten 20–30 Minu- ten Back ofen tür leicht geöffnet halten (z. B. mit einem Kochlöffel aus Holz), da mit Feuch tig keit entweichen kann. Kochen Sie Obst und Gemüse nur getrennt ein, Je nach Beschaffenheit des Lebens- weil Sie unterschiedliche Garzeiten- und Tem-...
  • Seite 55: Auftauen

    Bedienung Besonderheiten beim Ansetzen Auftauen von Hefeteig Wenn die Backschüssel nicht in den Garraum WARNUNG passt, können Sie die Backblechträger entfer- nen, um das Garraumvolumen zu vergrößern Gesundheitsgefahr! (siehe Seite DE-32). Das Auftauen von Fleisch oder Fisch 1. Heizen Sie den Backofen auf 50 °C vor. im Backofen kann zu sprunghaftem 2.
  • Seite 56 Bedienung Garraumbeleuchtung einschalten Sie können die Garraumbeleuchtung einschal- ten, ohne etwas zu backen oder zu braten. 1. Benutzen Sie den linken Knebelschalter 9, um die Funktion „Garraumbeleuchtung“ ein- zustellen. 2. Drücken Sie den Taster Im Display erscheint die Betriebsanzeige 17, und die Garraumbeleuchtung leuchtet.
  • Seite 57: Übersicht Über Die Funktionen

    Bedienung Übersicht über die Funktionen Symbol Funktionsbeschreibung Ober-/Unterhitze. Bei Ober-/Unterhitze arbeitet Ihr Backofen, wenn Sie es wün schen, mit hoher Temperatur – je nach Ein schub hö he kommt sie stärker von unten oder von oben. Sie eignet sich besonders für überbackene Gerichte und Auf läu fe sowie Pizza. Das Backen und Braten ist allerdings nur auf einer Einschubebene möglich.
  • Seite 58: Die Zeitschaltuhr (Automatikbetrieb)

    Bedienung Die Zeitschaltuhr (Automatikbetrieb) Gardauer festlegen Mithilfe der Zeitschaltuhr können Sie – eine Gardauer festlegen; 1. Drücken Sie den Taster 11 ca. 3 Sekun- – den Zeitpunkt für das Ende eines Garvor- den lang gangs festlegen; Die Betriebsanzeige 17 erscheint im Dis- play.
  • Seite 59: Gardauer Und Endzeit Festlegen

    Bedienung 88 88 13 07 wünschte Temperatur ein Zu der Zeit, die der festgelegten Endzeit abzüglich der festgelegten Gardauer ent- spricht, startet das Gerät automatisch. Nach Ablauf der festgelegten Gardauer schaltet es sich automatisch in den Standby-Modus. Ein Signalton ertönt, und die Anzeige Die Stundenzahl der augenblicklichen Zeit blinkt.
  • Seite 60: Programmierung Löschen

    Bedienung Bitte beachten! Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät nicht automatisch in den Standby- Modus. Um es in denStandby-Modus zu bringen, drücken Sie die Taster 11 und 13 gleichzeitig ca. 3 Se- kunden lang. Programmierung löschen Um eine Gardauer- und/oder Endzeitfestlegung zu löschen, •...
  • Seite 61: Pflege Und Wartung

    Allgemeines Pflege und Wartung Gehäuse-Oberflächen reinigen Backofentür aus- und einhängen HINWEIS WARNUNG Gefahr von Sachschäden! Verbrennungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit Während des Gebrauchs wird das dem Gerät können Schäden am Ge- Gerät heiß. Vorsicht ist geboten, um rät entstehen. das Berühren von Heizelementen im •...
  • Seite 62: Glasscheiben Ausbauen, Reinigen Und Einbauen

    Allgemeines 5. Schließen Sie die Backofentür. Falls Sie dabei ein Knacken hören, sind die Klappbü- gel 20 nicht ganz nach hinten gedrückt, oder die Scharniere 21 sind verkantet. Hängen Sie in einem solchen Fall die Tür wieder aus, und hängen Sie sie erneut ein. Glasscheiben ausbauen, reinigen und einbauen Die Backofentür besteht aus drei Scheiben.
  • Seite 63: Backofen Und Einschübe Reinigen

    Allgemeines Achten Sie darauf, dass auf beiden Seiten Achten Sie dabei darauf, dass die beiden die Klammern 25 in die Aussparungen 26 Abstandhalter 23 auf beiden Seiten der einrasten, und drücken Sie die Scheibe fest. Scheibe nicht beschädigt werden oder verlo- 4.
  • Seite 64: Backblechträger Aus- Und Einbauen

    Allgemeines 2. Reinigen Sie die Dichtung besonders vor- Zur gründlichen Reinigung des Innenraums sichtig auf die gleiche Art, weil sie nur an entnehmen Sie bitte die Backblechträger. Die Backblechträger können von Hand entnommen den Ecken befestigt ist. werden. 1. Räumen Sie zunächst den Backofeninnenraum Backblechträger aus- und leer.
  • Seite 65: Leuchtmittel Der Backofen Beleuchtung Auswechseln

    Allgemeines Backblechträger einbauen WARNUNG Verbrennungsgefahr! Der Garraum kann noch lange Zeit nach dem Ausschalten so heiß sein, dass beim Berühren der Garraum- wände oder des Heizkörpers Verbren- nungsgefahr droht. • Das Back ofen-Leuchtmittel erst wechseln, wenn der Backofen voll- 1. Positionieren Sie die Backblechträger 27 wie ständig abgekühlt ist.
  • Seite 66: Wenn´s Mal Ein Problem Gibt

    Allgemeines Wenn´s mal ein Problem gibt ... Fehlersuchtabelle WARNUNG Bei unsachgemäßer Reparatur eines defekten Geräts besteht Stromschlaggefahr. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer dadurch in Lebensgefahr brin gen. • Ver su chen Sie nie mals, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re pa rie ren.
  • Seite 67: Service

    Allgemeines Problem Mögliche Lösungen / Tipps Ventilator (innen an der Rück- WARNUNG wand) läuft nicht bei Umluft- Betrieb. Brandgefahr! Wenn der Ventilator defekt ist, kann das Gerät schnell überhitzen. Dadurch kann das Gerät noch mehr Schaden nehmen und brennbare, angrenzen- de Gegenstände in Brand stecken.
  • Seite 68: Umweltschutz Leicht Gemacht

    Allgemeines Umweltschutz leicht gemacht Verpackung Tipps zum Energiesparen Unsere Verpackungen bestehen aus – Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn um welt freund li chen, wie der ver wert- es im Rezept oder in den mitgelieferten Gar- ba ren Materialien: tabellen angegeben ist.
  • Seite 69: Tabelle „Prüfgerichte

    Allgemeines Tabelle „Prüfgerichte“ Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Einschub- Tempera- Gardauer Speise Beheizungsart Bleche höhe tur in °C in Min. Ober-/Unterhitze 150-160 20-30 Heißluft 140-150 30-35 Spritzgebäck 2 Fettpfanne Heißluft 140-150 35-40 4 Backblech Ober- /Unterhitze 180-190...
  • Seite 70: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Allgemeines Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 9261 4660 / 65M90D0-E11319G Energieeffizienzindex 94,0 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,79 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Seite 71: Technische Daten

    Allgemeines Technische Daten Bestellnummer 9261 4660 Gerätebezeichnung Einbau-Backofen Modell 65M90D0-E11319G Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ Frequenz 50 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3000 W Gerätemaße Backofen (H x B x T) 595 mm x 595 mm x 575 mm Nischenmaße Backofen (H x B x T) 600 mm x 560 mm x 570 mm Maximal-Temperatur 250 °C...
  • Seite 73 65M90D0-E11319G User manual Built-in oven Manual/version 197130 20190508 with digital timer Article no.: 9261 4660 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 74 Information Table of contents Delivery............GB-3 Switching the oven lamp on and off ..GB-23 Product features ........GB-3 Overview of all functions......GB-24 Package contents ........GB-3 The timer (Automatic mode) ....GB-25 Check before you start ......GB-3 Setting a cooking time ......
  • Seite 75: Delivery

    Information Delivery Check before you start 1. Unpack the appliance and remove all pack- aging, plastic profiles, adhesive strips and foam padding from the inside, outside and on the back of the appliance. 2. Check that the delivery is complete. 3.
  • Seite 76: Explanation Of Terms

    Information Safety notices Safety notices Take 5 minutes for your safety. Read the safety notices carefully before use. The manufactur- In this chapter you will find general safety in- er will not be liable for damages caused by not structions which you must always observe for paying attention to the safety notices.
  • Seite 77 Information strip or multi-plug is not permitted, external timer or a separate remote and can potentially result in fire. control system. • Only connect the oven to a properly • Lay the mains cord so that it does installed grounded socket which has not pose a tripping hazard.
  • Seite 78 Information its use. combustible or flammable objects in the oven! If the appliance is switched • Children should not be allowed to on unintentionally they may deform play with the appliance nor should or ignite. they have access to the appliance when left unattended.
  • Seite 79 Information tended when using the timer! opening the hot oven! • Monitor the oven while using the • Never pour water directly into the hot timer in order to prevent spills and oven. The steam can cause scalding burning. Please note that fats, oils and damage the enamel.
  • Seite 80 Information • Do not allow food, baking parchment • Keep cooking times as short as pos- and aluminium foil to come into con- sible. tact with the heating elements. • Only brown the food slightly, do not • Do not place food to be grilled too far allow it to brown too much.
  • Seite 81 Information Improper handling of the appliance may damage it. • Do not place baking trays or alumin- ium foil directly on the bottom of the cooking compartment. It may cause heat to build up inside and damage the oven’s enamel. If you wish to place dishes directly on the bottom of the cooking compartment, the ov- en temperature must not exceed 50...
  • Seite 82: Control Elements

    Information Control elements Overview Control panel Baking tray Recessed grip Oven door Oven rack Door handle Dripping pan Extraction hood Built-in oven with digital timer 65M90D0-E11319G G B - 1 0...
  • Seite 83 Preparation Control panel 10 11 12 88 88 12 30 Left toggle switch; to set the cooking/ 13 Button to increase an input value or baking function switch off the appliance 10 Button to reduce an input value; 14 Right toggle switch; to set the tempera- Mode button;...
  • Seite 84: Installing And Connecting The Oven

    Preparation Installing and connecting the oven Installing the oven WARNING The oven is designed for installation in standard kitchen units. It can be installed at eye-level and Risk of injury! underneath the worktop. • The oven is heavy and bulky. Get another person to help with moving and installation.
  • Seite 85: Connecting The Oven

    Preparation furniture require heat-resistant adhesive (100 Installation under a worktop °C). If the adhesive and surfaces are not heat-resistant, the covering may warp and come loose. – An intermediate shelf is required if a drawer is to be installed below the oven. –...
  • Seite 86: Inserting The Oven

    Preparation Inserting the oven WARNING Risk of electric shock! Incorrect installation/dismantling can cause electric shock. • Before installing/dismantling the appliance, check that the socket to which the appliance is connected is 3. Once the oven is correctly positioned, open switched off. the oven door and screw into the unit using the fitting screws 19 supplied.
  • Seite 87: Final Preparations

    Preparation Final preparations Removing transport locks How to set the clock: 1. Remove any polystyrene, cardboard and 88 88 12 30 plastic safety parts from the oven and sides of the baking trays. 2. Remove all blue protective films. 10 11 13 To operate the toggle switches, 1.
  • Seite 88: First Use

    Preparation 3. Pour about 0.5 l of water into the dripping pan 4. 88 88 8 30 4. Set the left toggle switch 9 to “Top/bottom heat” and the right toggle switch 16 to 50 °C. 5. Press the 11 button. The power indicator 17 now lights up.
  • Seite 89: The External Cooling Fan

    Operation The external cooling fan WARNING Fire hazard! If the external cooling fan or the inter- nal fan is broken, the appliance can quickly overheat, which can cause significant damage to the appliance and set fire to any other nearby flam- mable objects.
  • Seite 90: Using The Oven

    Operation Using the oven WARNING NOTICE Risk of burns! Risk of damage to property! The oven and oven door become Improper handling of the appliance very hot when in operation. You must may damage it. take care in order to avoid touching •...
  • Seite 91: Cooking/ Baking With Lower Heat

    Operation Cooking/ baking with lower – Tall cakes, e.g. pound cakes, in the tin on the lower bar at approx. 175 °C. heat – Selecting ovenware for baking with con- On the bottom of the cooking compartment there vection is not too important. Cakes will is a heating element that supplies additional heat turn out the same in light baking tins.
  • Seite 92: The Eco Mode

    Operation Barbecuing – Cook fish in a heatproof dish if possible on the oven rack on the middle or lower shelf. WARNING Our energy-saving tips Risk of burns! – Do not pre-heat the oven (except for very lean meat such as fillets, roast beef, etc.). The oven and oven door become –...
  • Seite 93: Drying With Convection (Desiccating)

    Operation Simple grilling Intensive grilling with convection For simple grilling, only the inner grill elements Grilling with the fan does not have such an in- are in operation. tense effect as surface grilling. However, you can grill larger pieces of meat and fish. The food being grilled does not need to be turned.
  • Seite 94: Boiling With Convection / Top And Bottom Heat

    Operation 3. Use the left toggle switch 9 to set the cook- rising (after approx. 60-80 minutes), turn ing function to “Convection”. down the temperature: 4. If necessary, use the right toggle switch 14 to – Fruit to zero, set the temperature to 60–80 °C. –...
  • Seite 95: Special Preparation Information For Yeast Dough

    Operation Switching the oven lamp on In order to make more room in and off the cooking compartment, you can remove the baking tray NOTICE guides and defrost the frozen food container directly on the bottom of Risk of damage to property! the oven (see „Removing and mount- Improper handling of the appliance ing the baking tray support“...
  • Seite 96: Overview Of All Functions

    Operation Overview of all functions Symbol Description of function Top/bottom heat. In top/bottom heat mode, your oven operates with a high tempera- ture if needed – depending on the shelf height, the heat is stronger from the bottom or the top. It is particularly suitable for gratinated dishes, bakes and pizza. Baking and roasting is, however, only possible on one shelf level.
  • Seite 97: The Timer (Automatic Mode)

    Operation The timer (Automatic mode) Setting a cooking time Using the timer, you can – set a cooking time; 1. Press and hold the button 11 for approx. 3 – set a timer for the end of a cooking pro- seconds cess;...
  • Seite 98: Setting A Cooking And End Time

    Operation 88 88 13 07 time corresponding to the specified end time minus the desired cooking time. Once the set cooking time has elapsed, it will automat- ically switch to standby mode. An acoustic signal will sound, and the indica- 16 will flash.
  • Seite 99: Deleting Programmed Settings

    Operation Deleting programmed settings To delete a set cooking time and/or end time, • press the 11 and 13 buttons simultane- ously for approximately 3 seconds. Pausing the programme To pause a programme (cooking time, end time) in progress, • press the 11 and 13 buttons simultane- ously for approximately 3 seconds.
  • Seite 100: Care And Maintenance

    General Care and maintenance Cleaning the housing surfaces Taking the door off and putting it back on its hinges WARNING NOTICE Risk of burns! Risk of damage to property! The appliance becomes hot during Improper handling of the appliance use. You must take care in order to may damage it.
  • Seite 101: Removing, Cleaning And Fitting The Glass Panes

    General back far enough or the hinges 21 are tilted. If this happens, remove the door from its hinges and put it back on again. Removing, cleaning and fitting the glass panes The oven door has three glass panes. You should clean the panes and the gaps regularly.
  • Seite 102: Cleaning The Oven And Shelves

    General Make sure that the clips 25snap into the re- Make sure that the two spacers 23 on both cesses 26 on both sides and press the pane sides of the pane do not get damaged or down. lost. 4. Put the oven door back on its hinges as de- 5.
  • Seite 103: Removing And Mounting The Baking Tray Support

    General Removing and mounting the baking tray support WARNING Risk of burns! The appliance becomes hot during use. You must take care in order to avoid touching the heating elements inside the oven. Children aged 8 years or younger must be kept away from the appliance, unless they are 2.
  • Seite 104: Replacing Oven Lightbulbs

    General WARNING Mounting the baking tray support Risk of burns! The cooking compartment can re- main hot a long time after it has been switched off. As a result, there is a risk of being burnt when touching the cooking compartment walls or heat- ing unit.
  • Seite 105: If There Is A Problem

    General If there is a problem... Troubleshooting table WARNING Carrying out improper repairs to defective appliances carries the risk of electric shock. By doing this, you may endanger your own life and that of later users. • Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. Only authorised electricians may carry out repairs.
  • Seite 106: Service

    General Problem Possible solutions/tips Fan (inside on the back wall) is WARNING not working in convection mode. Fire hazard! If the fan is broken, the appliance can quickly over- heat, which can cause significant damage to the appliance and set fire to any other nearby flamma- ble objects.
  • Seite 107: Environmental Protection Made Easy

    General Environmental protection made easy Packaging Tips for saving energy Our packaging is made of environmen- tally-friendly, recyclable materials: – Preheat the oven only if it is called for in the recipe or stipulated in the cooking tables pro- – Outer packaging made of cardboard vided.
  • Seite 108: Table 'Test Reports

    General Table ‘Test reports’ These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Num- Cooking Tempera- Dish ber of Shelf height ) Heating method time in ture in °C trays min. Top/bottom heat 150–160 20–30 Hot air 140–150 30–35 Shortbread biscuits...
  • Seite 109: Product Fiche

    General Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 9261 4660 / 65M90D0-E11319G Energy efficiency index 94,0 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption in conventional mode...
  • Seite 110: Technical Specifications

    General Technical specifications Item number 9261 4660 Name of appliance Built in oven Modell 65M90D0-E11319G Rated voltage 220 - 240 V ~ Frequency 50 Hz Rated power input oven 3000 W Oven measurements (H x W x D) 595 mm x 595 mm x 575 mm Oven recess dimensions (H x W x D) 600 mm x 560 mm x 570 mm Maximum temperature...

Diese Anleitung auch für:

Mc-hf662bHc 20140909

Inhaltsverzeichnis