Herunterladen Diese Seite drucken
hanseatic MC-IF7042B2 Gebrauchsanleitung
hanseatic MC-IF7042B2 Gebrauchsanleitung

hanseatic MC-IF7042B2 Gebrauchsanleitung

Induktionskochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MC-IF7042B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_Version:
197501 DE 20230406
Bestell-Nr.: 4788 4035
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Induktionskochfeld
8
88
8
8
8
MC-IF7042B2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic MC-IF7042B2

  • Seite 1 MC-IF7042B2 Gebrauchsanleitung Induktionskochfeld Anleitung_Version: 197501 DE 20230406 Bestell-Nr.: 4788 4035 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2 Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einbau ......DE-22 Begriffs- und Symbolerklärung ..DE-3 Wichtige Benutzer-Information.
  • Seite 3 Begriffs- und Symbolerklärung Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffserklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser heits hin wei se und die Ge- Gebrauchsanleitung. brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 4 Seite DE-4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und kann zu Sach- oder sogar Personenschäden führen. Der Her- steller übernimmt keine Haftung für Schä- den, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Seite DE-5 Sicherheitshinweise In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- VORSICHT cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Verletzungsgefahr! Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Kinder und bestimmte Personengrup- hinweise in den folgenden Kapiteln. pen unterliegen einem erhöhten Risiko, sich beim Umgang mit dem Gerät zu verletzen.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit ■ Vor dem Zugang zu den Anschluss- klemmen müssen alle Versorgungskrei- se abgeschaltet und gegen Wiederein- WARNUNG schalten gesichert sein (Sicherungen Stromschlaggefahr! ausschalten/herausdrehen). Das Berühren spannungsführender Tei- ■ Netzanschlussleitung le kann zu schweren Verletzungen oder –...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Seite DE-7 Sicherheit im Umgang mit Feuerlöscher mit Kennzeichnung „F“ oder eine Löschdecke. hitzeerzeugenden Geräten ■ Das Gerät nach dem Er lö schen des Feu ers durch unseren Service über- VORSICHT prü fen lassen. Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Teile heiß.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheitshinweise Sicherer Umgang mit ■ Topf- und Pfannengriffe nicht nach vorne über die Arbeitsplatte heraus- Glaskeramik-Kochfeldern/- ragen lassen, damit Kinder das Koch- mulden geschirr nicht erreichen und herunter- ziehen können. WARNUNG Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr! Das Berühren spannungsführender Tei- Die Kochzonen heizen sich im Be trieb le kann zu schweren Verletzungen oder stark auf und sind auch nach dem Aus- zum Tod führen.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Seite DE-9 ■ Niemals Gegenstände auf der Koch- ■ Möglichst nur Kochgefäße aus Me- fl äche lagern. tall auf den Kochzonen verwenden. ■ Der Kochvorgang ist zu überwachen. Glas ist ein schlechter Wärmeleiter. Ein kurzer Kochvorgang ist ständig zu Deshalb kann es zu Tem pe ra tur span- überwachen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Kochfeld (1) Kochzone hinten links, 22 cm Ø (2) Kochzone hinten rechts, 14 cm Ø (3) Kochzone vorne rechts, 22 cm Ø (4) Kochzone vorne links, 14 cm Ø (5) Sensorfeld Sensorfeld (6) Slider-Sensoren für Kochzonen (7) Sensor Warmhaltefunktion (8) Pause-Sensor...
  • Seite 11 Das Kochfeld Seite DE-11 Das Kochfeld Wirkungsprinzip eines Mögliche Geräusche: – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo Induktionskochfelds Dieses Geräusch kann auftreten, wenn Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be- eine hohe Heizstufe eingestellt ist. Ursache findet sich eine Spule, die von Strom durch- hierfür ist, dass eine hohe Energiemenge flossen wird.
  • Seite 12 Seite DE-12 Das Kochfeld auf der anderen nicht. Sogar bei demselben Nicht verwenden sollten Sie: Topf auf derselben Kochzone kann es sein, – eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe; dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. – Töpfe mit rauem Boden; Es kann auftreten, wenn ein bestimmter –...
  • Seite 13 Kochzonen und Sensoren Seite DE-13 Kochzonen und Sensoren Kochfeld einschalten Das Kochfeld besitzt zwei kleine und zwei große Kochzonen, die über Sensoren ange- steuert werden. (10) Alle Sensoren müssen sauber sein und dür- fen nicht von Gegenständen bedeckt sein. Betätigen Sie die Sensoren immer mit der ganzen Fingerkuppe, nicht nur mit der Fingerspitze.
  • Seite 14 Seite DE-14 Kochzonen und Sensoren Die richtige Heizstufe 3. Stellen Sie die Heizstufe der Kochzone mit dem Slider-Sensor ein. Entnehmen Sie bitte dieser Tabelle, welche Wischen Sie dazu mit dem Finger über den Heizstufen für welche Verwendung geeignet Slider-Sensor, bis die gewünschte Heizstu- sind.
  • Seite 15 Kochzonen und Sensoren Seite DE-15 Boost-Funktion Warmhaltefunktion Bei aktiver Boost-Funktion heizt die Kochzone Mit der Warmhaltefunktion können Sie gegar- 5 Minuten lang mit maximaler Leistung auf. te Gerichte schonend warmhalten. Nach dieser Zeit schaltet die Kochzone wieder 1. Wählen Sie die Kochzone aus, auf der Sie auf die ursprüngliche Heizstufe zurück.
  • Seite 16 Seite DE-16 Kochzonen und Sensoren Einzelne Kochzone Automatische ausschalten Schutzeinrichtungen 1. Berühren Sie den Slider-Sensor der Koch- Das Kochfeld verfügt über eine Reihe von zone, die Sie abschalten möchten. Schutzeinrichtungen, die vor Gefahren war- 2. Berühren Sie den entsprechenden Sli- nen und das Gerät vor Beschädigung schüt- der-Sensor am linken Ende oder wischen zen.
  • Seite 17 Timer-Funktion Seite DE-17 Timer-Funktion Countdown abbrechen Sie können die Timer-Funktion als Kurzzeit- wecker oder Garzeitbegrenzer für eine oder mehrere Kochzonen verwenden. Die maximale Timer-Einstellung beträgt 99 Minuten. • Um den Countdown abzubrechen, berüh- ren Sie den „+“-Sensor und den „-“-Sensor Verwendung als Kurzzeitwecker gleichzeitig.
  • Seite 18 Seite DE-18 Timer-Funktion Garzeitbegrenzung einstellen Garzeitbegrenzung ändern Sie können eine bereits eingestellte Garzeit- begrenzung jederzeit ändern. 1. Berühren Sie den Sensor der Kochzone/ -fläche, für die Sie die Garzeitbegrenzung ändern möchten. Die Heizstufenanzeige der gewählten Kochzone blinkt. 2. Berühren Sie den Timer-Sensor (10). 1.
  • Seite 19 Kochfeld reinigen Seite DE-19 Kochfeld reinigen Leichte, nicht fest eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! • Schalten Sie das Kochfeld ab. Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- • Wischen Sie leichte Verschmutzungen brennungen führen. nach dem Abkühlen mit einem feuchten Vor dem Reinigen Kochfeld abschal- Lappen ab.
  • Seite 20 Seite DE-20 Kochfeld reinigen Zucker- oder stärkehaltige Speise- Übergekochtes auf den Sensoren re ste, Kunststoffe oder Alufolien 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. 2. Wischen Sie Übergekochtes mit einem weichen Lappen auf. HINWEIS 3. Wischen Sie die Sensorfläche mit einem Zucker- oder stärkehaltige Speisereste leicht feuchten Tuch ab.
  • Seite 21 Lieferung Seite DE-21 Lieferung Lieferumfang – Induktionskochfeld – Gebrauchsanleitung – Montagematerial; bestehend aus 2 Halte- klammern und 2 Schrauben Lieferung kontrollieren 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver- packung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport- schäden aufweist.
  • Seite 22 Seite DE-22 Einbau Einbau Wichtige Benutzer-Information Arbeitsplatte vorbereiten Das Kochfeld ist für den Einbau in eine Kü- Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt chen-Arbeitsplatte oder Ähnliches vorgese- sein, um einen sachgerechten Betrieb zu ge- hen. Wenn Ihre handwerklichen Fähigkeiten währleisten: ausreichen, können Sie den Einbau selbst –...
  • Seite 23 Einbau Seite DE-23 Kochfeld einsetzen – Im hinteren Teil der Sicherungsplatte muss eine quadratische Öffnung mit einem Sei- 1. Nehmen Sie das Kochfeld aus der Ver pa- tenmaß von mindestens 80 mm herausge- c kung. schnitten werden. 2. Entfernen Sie alle Schutz- und Verpa- –...
  • Seite 24 Seite DE-24 Einbau Anschlussbedingungen – Das Kochfeld ist für Wechselspannung 220 Kochfeld Arbeitsplatte – 240 V~ / 380 – 415 V 3N~ / 50 Hz aus- gelegt. (15) – Es ist eine separate Stromversorgung er- forderlich. Durch die beiden Halteklammern (15) wird –...
  • Seite 25 Problembehandlung Seite DE-25 Problembehandlung WARNUNG! Unsachgemäßer Umgang, fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan- nung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss führen. Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu ■ re pa rie ren.
  • Seite 26 Seite DE-26 Problembehandlung Problem Mögliche Lösungen/Tipps Das Kochgeschirr wird Das Kochgeschirr wird nicht erkannt, weil es nicht für Induktionskoch- nicht heiß, und die An- felder geeignet ist. Wählen Sie geeignetes Kochgeschirr aus (siehe zeige „ “ erscheint. „Das richtige Kochgeschirr“ auf Seite DE-12). Das Kochgeschirr wird vom Induktionskochfeld nicht erkannt, weil es zu klein für die gewählte Kochzone ist oder nicht mittig auf der Koch- zone steht.
  • Seite 27 Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Hanseatic Induktionskochfeld MC-IF7042B2 4788 4035 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden.
  • Seite 28 Seite DE-28 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- ben nach den Vorschriften der Richtlinie Elektro-Altgeräte umweltgerecht 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- entsorgen nahmen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 29 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-29 Verpackung dergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden Unsere Verpackungen wer den aus können. um welt freund li chen, wie der ver wert- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist ba ren Materialien hergestellt: unentgeltlich.
  • Seite 30 Seite DE-30 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung MC-IF7042B2 Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktionskochzonen Maße Kochzone vorne links Ø 14,0 cm Kochzone hinten links Ø 22,0 cm Kochzone hinten rechts Ø...
  • Seite 31 Technische Daten Seite DE-31 Technische Daten Bestellnummer 4788 4035 Gerätebezeichnung Induktions-Kochfeld Modell MC-IF7042B2 Bemessungsaufnahme 7000 W Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequenz 50 Hz Gerätemaße Kochfeld (Höhe × Breite × Tiefe) 57 mm × 590 mm × 520 mm max.
  • Seite 32 Seite DE-32 Technische Daten...
  • Seite 33 MC-IF7042B2 User manual Induction hob Manual_version: 197501 EN 20230406 Article no.: 4788 4035 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 34 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and symbols . . . EN-3 Installation ..... EN-22 Explanation of terms .
  • Seite 35 Explanation of terms and symbols Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms Please read through the safety instructions and user manual The following signal terms can be found in carefully before using the appli- this user manual. ance.
  • Seite 36 Page EN-4 Intended use Intended use Use the appliance exclusively as described in this user manual. Any other use will be deemed to be improp- er and may lead to damage to property or even injury to persons. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use.
  • Seite 37 Safety notices Page EN-5 Safety notices In this chapter you will find general safety in- CAUTION structions which you must always observe for Risk of injury! your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in Children and certain groups of people the following chapters.
  • Seite 38 Page EN-6 Safety notices Electrical safety the house installation with at least 3 mm contact clearance; ■ Before accessing the terminals, WARNING switch off all supply circuits and se- Risk of electric shock! cure them against being switched on Touching live parts may result in severe again (switch off/unscrew fuses).
  • Seite 39 Safety notices Page EN-7 Safety when handling heat- Protecting food generating appliances CAUTION Health hazard! CAUTION Improper use of this appliance can lead Risk of burns! to damage to health. The appliance and its accessible parts ■ Clean the appliance regularly and re- become hot during use.
  • Seite 40 Page EN-8 Safety notices Using glass ceramic hobs Risk of burns! The cooking zones get very hot during safely operation and will remain hot after they are switched off. WARNING ■ Metallic objects such as knives, forks, Risk of electric shock! spoons and lids should not be placed Touching live parts may result in severe on the hob surface, since they can get...
  • Seite 41 Safety notices Page EN-9 ■ of the appliance in the instructions ■ Immediately remove sugary or for use as suitable or hob guards in- starchy food particles and residues of corporated in the appliance. The use plastics or aluminium foil. Otherwise, of inappropriate guards can cause these may cause permanent and ir- accidents.
  • Seite 42 Page EN-10 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (1) Left rear cooking zone, 22 cm Ø (2) Right rear cooking zone, 14 cm Ø (3) Right front cooking zone, 22 cm Ø (4) Left front cooking zone, 14 cm Ø (5) Sensor field Sensor field (6) Slider sensors for cooking zones...
  • Seite 43 The hob Page EN-11 The hob Operating principle of an – Quiet whistling Quiet whistling can occur when empty induction hob cookware is placed on a cooking zone. It disappears as soon as water or food is Located beneath the glass ceramic surface placed in the cooking device.
  • Seite 44 Page EN-12 The hob This noise is likewise completely normal and is not an indication that there is a technical fault or that the product is of poor quality. The d1 diameter is always provided as a pan The right cookware and pot size.
  • Seite 45 Cooking zones and sensors Page EN-13 Cooking zones and sensors Switching the hob on The hob has two small and two large cooking zones which are controlled by sensors. The sensors must be clean and may not be (10) covered by objects. Always activate the sensors with your entire fi...
  • Seite 46 Page EN-14 Cooking zones and sensors The correct heat setting Swipe your finger over the slider sensor until the desired heat setting is displayed Please see this table for which heat settings next to the sensor. are suitable for which application. The pre- 0 = cooking zone is switched off cise setting depends, however, on various 9 = highest heat setting...
  • Seite 47 Cooking zones and sensors Page EN-15 Booster function Keep warm function When the booster function is active, the cook- You can gently keep cooked meals warm with ing zone heats up at maximum power for 5 the heat-retaining function. minutes. After this time, the cooking zone re- 1.
  • Seite 48 Page EN-16 Cooking zones and sensors Switching off individual Automatic protection settings cooking zones The hob has a range of protection settings that warn of danger and protect the appliance 1. Touch the slider sensor for the cooking from damage. zone which you would like to switch off.
  • Seite 49 Timer function Page EN-17 Timer function Countdown stop You can use the timer function as a timer or a cooking time limiter for one or more cooking zones. The maximum timer setting is 99 min- utes. • Touch the ‘+’ and ‘-’ sensors simultane- ously in order to cancel the countdown.
  • Seite 50 Page EN-18 Timer function Setting the cooking time limit Changing the cooking time limit You can change a pre-set cooking time limit at any time. 1. Touch the sensor of the cooking zone/ area for which you would like to change the cooking time limit.
  • Seite 51 Cleaning the hob Page EN-19 Cleaning the hob Slight soiling which is not burnt on CAUTION! • Switch the hob off. Risk of burns! • After it has cooled down, wipe light dirt Improper handling may lead to burns. with a damp cloth. Prior to cleaning, switch off the hob •...
  • Seite 52 Page EN-20 Cleaning the hob Removing sugary or starchy food Something has boiled over on the waste, plastics or aluminium foil sensors 1. Switch the hob off. NOTICE 2. Wipe the material that has boiled over us- ing a soft rag. Sugary or starchy food waste as well as 3.
  • Seite 53 Delivery Page EN-21 Delivery Package contents – Induction hob – User manual – Fitting material; consisting of 2 retaining clamps and 2 screws Check the delivery 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Check that the delivery is complete. 3.
  • Seite 54 Page EN-22 Installation Installation Important user information The hob is intended to be fitted into a kitchen worktop or the like. If you have the requisite skills, you can fit the hob yourself. However, the electrical connection must be carried out by authorised specialist staff.
  • Seite 55 Installation Page EN-23 (16) Air outlet (15) Air outlet (15) – The hob must be positioned in such a way that the air outlet is not compromised. 4. Insert the short, angled end of the two 590 mm 520 mm enclosed retaining clips (15) into the slots provided on the underside of the hob.
  • Seite 56 Page EN-24 Installation Connection to the power Connection conditions supply; notes for the installer – The hob is designed for alternating current 220 – 240 V~ / 380 – 415 V 3N~ / 50 Hz. – A separate power supply is required. WARNING –...
  • Seite 57 Troubleshooting Page EN-25 Troubleshooting WARNING! Improper use, faulty electrical installation or excessive mains voltage may result in an electric shock or short-circuiting. Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can ■ put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are al- lowed to carry out this repair work.
  • Seite 58 Page EN-26 Troubleshooting Problem Possible solutions/tips The hob switches off un- Technical error. Make a note of the error message on the sensor field, expectedly. You will hear disconnect the hob from the power supply and contact our Service a signal tone and an er- department see “Service“...
  • Seite 59 Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Hanseatic Induction hob MC-IF7042B2 4788 4035 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 60 Page EN-28 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Seite 61 Waste prevention, free return and disposal Page EN-29 Packaging by their communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in Our packaging is made of environ- an environmentally friendly manner and so mentally friendly, recyclable that valuable resources (e.g.
  • Seite 62 Page EN-30 Product fiche concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification MC-IF7042B2 Type of hob electric hob Number of cooking zones Heating technology induction cooking zones Dimension Cooking zone front left Ø 14,0 cm Cooking zone back left Ø...
  • Seite 63 Page EN-31 Technical specifications Item number 4788 4035 Name of appliance Induction hob Model identifier MC-IF7042B2 Total power 7000 W Rated voltage 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequency 50 Hz Hob measurements (H × W × D) 57 mm ×...

Diese Anleitung auch für:

4788 4035