1.
Dane identyfikacyjne
Producent
Marka
Produkt
Wersja
Data opracowania
2.
Informacje ogólne
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na
przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu.
2.1.
SYMBOLE I ŚRODKI PREZENTACJI INFORMACJI
Symbole ostrzegawcze
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
NOTYFIKACJA
i
2.2.
WYJAŚNIENIE POJĘĆ
Pojęcie „płyta podciśnieniowa" stosowane w niniejszej instrukcji eksploatacji odnosi
się do rastrowych płyt podciśnieniowych Venturiego.
3.
Bezpieczeństwo
3.1.
PODSTAWOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek działania energii
pneumatycznej
Energia pneumatyczna może spowodować obrażenia.
»
Przed rozpoczęciem prac w układzie pneumatycznym należy całkowicie usunąć z
niego ciśnienie.
»
Obrabianego elementu nie należy mocować przy podciśnieniu roboczym.
Spadający obrabiany element i ostre krawędzie
Ryzyko zmiażdżenia i przecięcia dłoni i stóp.
»
Nosić ochronę stóp i rękawice ochronne.
3.2.
UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Do mocowania i przytrzymywania elementów o prostych kształtach z chropowa-
tymi powierzchniami.
Do użytku przemysłowego.
Stosować wyłącznie urządzenie znajdujące się w stanie nienagannym technicznie
i umożliwiającym bezpieczną eksploatację.
3.3.
NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE
Nie używać w obszarach zagrożonym wybuchem.
Nie dokonywać żadnych samodzielnych modyfikacji.
3.4.
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ
Przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapo-
biegania nieszczęśliwym wypadkom. Cały czas nosić okulary ochronne, ochronę stóp
oraz rękawice ochronne.
3.5.
OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA
Użytkownik musi zagwarantować, że osoby wykonujące prace przy produkcie prze-
strzegają przepisów i regulacji oraz poniższych informacji:
krajowych i regionalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa oraz zapobie-
gania nieszczęśliwym wypadkom i ochrony środowiska.
Nie montować, nie instalować ani nie uruchamiać uszkodzonych produktów.
Zapewnić wymagane środki ochrony.
Jest poinstruowany i przeszkolony w zakresie obsługi.
Zakresy odpowiedzialności dla różnych czynności są jasno określone i przestrze-
gane.
3.6.
KWALIFIKACJE PRACOWNIKÓW
Pracownicy wykwalifikowani w dziedzinie prac mechanicznych
Pracownikami wykwalifikowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji są osoby
obeznane z budową, instalacją mechaniczną, uruchomieniem, usuwaniem usterek
i konserwacją produktu oraz mają poniższe kwalifikacje:
Kwalifikacja / wykształcenie w dziedzinie mechaniki zgodnie z przepisami obo-
wiązującymi w kraju użytkowania.
Hoffmann Supply Chain GmbH
Poststraße 15
90471 Nürnberg
Niemcy
GARANT
Rastrowa płyta podciśnieniowa Venturie-
go 125 x 200 mm
01 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eks-
ploatacji
10/2021
Znaczenie
Informuje o zagrożeniu, które spowoduje
śmierć lub poważne obrażenia ciała, jeże-
li nie da się go uniknąć.
Informuje o zagrożeniu, które może spo-
wodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała, jeżeli nie da się go uniknąć.
Informuje o zagrożeniu, które może spo-
wodować średnie lub lekkie obrażenia
ciała, jeżeli nie da się go uniknąć.
Informuje o zagrożeniu, które może spo-
wodować straty materialne, jeżeli nie da
się go uniknąć.
Umieszczony obok porad i wskazówek,
a także informacji zapewniających wydaj-
ną i bezawaryjną eksploatację.
Osoba poinstruowana
Osobami poinstruowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji są osoby, które po-
instruowano w zakresie przeprowadzania prac w zakresie transportu, przechowywa-
nia i użytkowania.
4.
Przegląd części urządzenia
A
1 Raster (powierzchnia mocująca) z
rowkami na sznur uszczelniający
2 Podkładka oporowa, o regulowa-
nej wysokości
3 Otwór podciśnienia
4.1.
ZAKRES DOSTAWY
1x rastrowa płyta podciśnieniowa 125 mm x 200 mm
Podkładki oporowe (o regulowanej wysokości, ułożyskowane mimośrodowo)
1x sznur uszczelniający 4 mm (Ø4 mm, długość 10 m)
1x zawór odcinający
1x wąż pneumatyczny 10/8 PUR (długość 1 m)
5.
Transport
Stosować środki transportu o odpowiedniej wielkości. W razie potrzeby użyć ochra-
niaczy krawędzi.
i
Bezpośrednio po otrzymaniu produktu skontrolować go pod kątem uszkodzeń
transportowych. W razie stwierdzenia uszkodzeń nie wolno przeprowadzać montażu ani
uruchomienia.
6.
Montaż i instalacja
Wykwalifikowany mechanik
6.1.
W URZĄDZENIU MOCUJĄCYM
1. Zamocować płytę podciśnieniową na podłużnych bokach w odpowiednim urzą-
dzeniu mocującym. Pamiętać przy tym o zapewnieniu wystarczającej ilości miej-
sca na dyszę Venturiego i przyłącze węża pneumatycznego.
6.2.
MONTAŻ UKŁADU SPRĘŻONEGO POWIETRZA
NOTYFIKACJA
Szkody spowodowane zassaniem cieczy
Ciecze dostające się pomiędzy powierzchnię mocującą a powierzchnię przylegania
obrabianego elementu mogą spowodować uszkodzenie pompy próżniowej Ventu-
riego i zmniejszyć wartość współczynnika tarcia obrabianego elementu.
»
Sprawdzić obrabiany element pod kątem mocnego osadzenia.
1. Podłączyć wąż pneumatyczny z zaworem odcinającym (wchodzi w zakres dosta-
wy) do złącza śrubowego wtykowego pompy próżniowej Venturiego.
2. Drugi koniec węża pneumatycznego podłączyć do końcówki wtykowej NW 7,2.
3. Podłączyć końcówkę wtykową NW 7,2 do sieci sprężonego powietrza.
»
Układ sprężonego powietrza zainstalowany.
6.3.
MONTAŻ PODKŁADKI OPOROWEJ
i
Podkładki oporowe służą do wyrównywania obrabianych elementów na płycie
podciśnieniowej.
1. Odkręcić nakrętkę radełkową.
2. Obracać podkładkę oporową do momentu, aż będzie wystawać ponad krawędź
płyty podciśnieniowej.
3. Dokręcić nakrętkę radełkową.
7.
Obsługa
7.1.
MOCOWANIE OBRABIANEGO ELEMENTU
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych przez luźny element
obrabiany
Obrabiane elementy oddzielone od płyty podciśnieniowej mogą spowodować obra-
żenia.
»
Przed rozpoczęciem obróbki sprawdzić stabilne osadzenie obrabianego elemen-
tu.
»
Siły występujące podczas obróbki muszą być mniejsze od sił mocowania.
»
W przypadku znacznego obciążenia zabezpieczyć obrabiany element podkładka-
mi oporowymi.
»
Siły występujące podczas obróbki lub ruch posuwowy skierować w stronę pod-
kładek oporowych.
B
C
,
i
W celu uniknięcia utraty podciśnienia ułożyć sznur uszczelniający w rastrze płyty
podciśnieniowej zgodnie z konturem obrabianego elementu.
NOTYFIKACJA! Przed włożeniem sznura uszczelniającego zwilżyć dłonie.
ü Powierzchnie kontaktowe obrabianego elementu muszą być wolne od zadzio-
rów i nierówności.
4 Pompa próżniowa Venturiego
5 Przyłącze pneumatyczne
www.hoffmann-group.com
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
41