Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GARANT
RASTER-VAKUUMPLATTE VENTURI
VRV0
384900
BETRIEBSANLEITUNG
Instruction manual | Návod k použití | Driftsvejledning | Manual de uso | Käyttöopas |
Mode d'emploi | Upute za uporabu | Használati útmutató | Manuale d'uso |
Naudojimo instrukcija | Handleiding | Instrukcja eksploatacji | Manual do utilizador |
Manual de utilizare | Инструкция по эксплуатации | Navodila za uporabo |
Bruksanvisning
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Garant VENTURI VRV0

  • Seite 1 GARANT RASTER-VAKUUMPLATTE VENTURI VRV0 384900 BETRIEBSANLEITUNG Instruction manual | Návod k použití | Driftsvejledning | Manual de uso | Käyttöopas | Mode d'emploi | Upute za uporabu | Használati útmutató | Manuale d’uso | Naudojimo instrukcija | Handleiding | Instrukcja eksploatacji | Manual do utilizador | Manual de utilizare | Инструкция...
  • Seite 3 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4 GARANT Raster-Vakuumplatte Venturi VRV0 Inhaltsverzeichnis Identifikationsdaten ..............................................Allgemeine Hinweise..............................................2.1. Symbole und Darstellungsmittel..................................................2.2. Begriffserklärung ........................................................Sicherheit ..................................................3.1. Grundlegende Sicherheitshinweise ................................................... 3.2. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................. 3.3. Sachwidriger Einsatz ........................................................ 3.4. Persönliche Schutzausrüstung ..................................................... 3.5. Betreiberpflichten ........................................................3.6. Personenqualifikation......................................................Geräteübersicht................................................
  • Seite 5: Bedienung

    Geräteübersicht Hersteller Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 1 Raster (Spannfläche) mit Nuten 4 Venturi-Vakuumpumpe 90471 Nürnberg für Dichtschnur Deutschland Marke GARANT 2 Anschlagscheibe, höhenverstell- 5 Druckluftanschluss Produkt Raster-Vakuumplatte Venturi 125 x 200 3 Vakuumbohrung Version 01 Originalbetriebsanleitung 4.1. LIEFERUMFANG...
  • Seite 6: Reinigung

    GARANT Raster-Vakuumplatte Venturi VRV0 6. Werkstück auf festen Sitz prüfen. 2. Nach Beseitigung aller Reststücke und Späne Betriebsvakuum abschalten. 3. Werkstück abnehmen. » Werkstück ist gespannt. Wartung 7.2. WERKSTÜCK ENTFERNEN Die Vakuumplatte ist wartungsfrei. 1. Vor Entnahme des Werkstücks Vakuumplatte unter Betriebsvakuum mit Indus- triesauger reinigen.
  • Seite 7 Contents Identification data................................................General instructions ............................................... 2.1. Symbols and means of representation................................................2.2. Explanation of terms ........................................................ Safety....................................................3.1. Grouped safety messages ...................................................... 3.2. Intended use ..........................................................3.3. Reasonably foreseeable misuse ................................................... 3.4. Personal protective equipment ................................................... 3.5. Duties of the operating company ..................................................3.6.
  • Seite 8 GARANT Grid vacuum plate Venturi system VRV0 Identification data 1 Grid (clamping face) with grooves 4 Venturi vacuum pump for sealing cord Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH 2 Back-stop disc, height adjustable 5 Compressed air connection Poststraße 15 90471 Nuremberg...
  • Seite 9: Technical Data

    6. Check that the workpiece is securely seated. 2. After cleaning away all debris and chips, switch off the operating vacuum. 3. Remove the workpiece. » The workpiece is now clamped. Maintenance 7.2. REMOVING THE WORKPIECE The vacuum plate is maintenance-free. 1.
  • Seite 10 GARANT Rastrová vakuová deska systém Venturi VRV0 Obsah Identifikační údaje ................................................. Obecné pokyny................................................2.1. Symboly a zobrazovací prostředky ..................................................2.2. Vysvětlení pojmů........................................................Bezpečnost..................................................3.1. Základní bezpečnostní pokyny .................................................... 3.2. Stanovené použití ........................................................3.3. Nesprávné použití ........................................................3.4. Osobní ochranné prostředky ....................................................
  • Seite 11 2 Dorazová podložka, výškově 5 Přípojka stlačeného vzduchu Poststraße 15 nastavitelná 90471 Nürnberg Německo 3 Otvor pro vakuum Značka GARANT 4.1. ROZSAH DODÁVKY Produkt Rastrová vakuová deska systém Venturi  1× rastrová vakuová deska 125 mm × 200 mm 125 × 200 mm ...
  • Seite 12 GARANT Rastrová vakuová deska systém Venturi VRV0 7.2. ODSTRANĚNÍ OBROBKU Údržba 1. Před odstraněním obrobku vyčistěte vakuovou desku pod provozním vakuem Vakuová deska je bezúdržbová. průmyslovým vysavačem. Poruchy a odstranění chyb 2. Po odstranění všech zbytků a třísek vypněte provozní vakuum.
  • Seite 13 Indholdsfortegnelse Identifikationsdata................................................. Generelle henvisninger..............................................2.1. Symboler og visninger......................................................2.2. Forklaring af begreber......................................................Sikkerhed ..................................................3.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger................................................3.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse ..................................................3.3. Ukorrekt anvendelse ........................................................ 3.4. Personlige værnemidler......................................................3.5. Ejerpligter............................................................. 3.6. Personers kvalifikationer......................................................Oversigt over enheden..............................................4.1. Leveringsomfang........................................................Transport..................................................Montering og installation .............................................. 6.1.
  • Seite 14 GARANT Vakuumplade med faste afstande Venturi-system VRV0 Identifikationsdata Oversigt over enheden Producent Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 1 Interval (-spændeflade) med noter 4 Venturi-vakuumpumpe 90471 Nürnberg til pakgarn Tyskland Mærke GARANT 2 Anslagsskive, kan justeres i 5 Tryklufttilslutning højden...
  • Seite 15 6. Kontrollér, at emnet sidder godt fast. 2. Efter fjernelse af alle rester og spåner, kan driftsvakuummet frakobles. 3. Tag emnet af. » Emnet er opspændt. Vedligeholdelse 7.2. FJERNELSE AF EMNE Vakuumpladen er vedligeholdelsesfri. 1. Før udtagelse af emnet, skal vakuumpladen rengøres med en industristøvsuger under driftstryk.
  • Seite 16 GARANT Placa de vacío reticulada Venturi VRV0 Índice Datos de identificación ..............................................Indicaciones generales..............................................2.1. Símbolos y medios de representación ................................................2.2. Aclaración de conceptos ......................................................Seguridad ..................................................3.1. Indicaciones de seguridad básicas..................................................3.2. Uso conforme a lo previsto....................................................3.3.
  • Seite 17 4 Bomba de vacío Venturi 90471 Núremberg de apriete) con ranuras para cor- Alemania dón estanco Marca GARANT 2 Nonio, regulable en altura 5 Conexión de aire comprimido Producto Placa de vacío reticulada Venturi 125 x 200 mm 3 Perforación de vacío Versión...
  • Seite 18 GARANT Placa de vacío reticulada Venturi VRV0 5. Conectar el vacío y tensar la pieza de trabajo. 2. Desconectar el vacío de servicio después de retirar las piezas residuales y las viru- » Presión de servicio óptima de la bomba de vacío Venturi de 4,0 bar.
  • Seite 19 Sisällysluettelo Tunnistetiedot ................................................Yleisiä ohjeita.................................................. 2.1. Symbolit ja varoitukset......................................................2.2. Käsitteen selitys.......................................................... Turvallisuus..................................................3.1. Tärkeät turvallisuusohjeet...................................................... 3.2. Käyttötarkoitus........................................................... 3.3. Väärinkäyttö ..........................................................3.4. Henkilönsuojaimet........................................................3.5. Toiminnanharjoittajan velvoitteet ..................................................3.6. Henkilöiden pätevyys ......................................................Laitteen yleiskuva ................................................4.1. Toimituksen sisältö ........................................................Kuljetus ................................................... Kokoonpano ja asennus..............................................
  • Seite 20 GARANT Reikätyhjiölevy Venturi VRV0 Tunnistetiedot 1 Reiät (kiinnityspinta), joissa on 4 Venturi-tyhjiöpumppu urat tiivistenarua varten Valmistaja Hoffmann Supply Chain GmbH 2 Vastekiekko, korkeussäädettävä 5 Paineilmaliitäntä Poststraße 15 90471 Nürnberg 3 Tyhjiöaukko Saksa 4.1. TOIMITUKSEN SISÄLTÖ Merkki GARANT  1x reikätyhjiölevy 125 mm x 200 mm Tuote Reikätyhjiölevy Venturi 125 x 200 mm...
  • Seite 21 Huolto Häiriöt ja viankorjaus Tyhjiölevy on huoltovapaa. Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Suorittaja Käyttötyhjiötä ei saavuteta tai se on liian Paineilmaletkut vuotavat Vaihda paineilmaletkut Mekaanisten töiden ammattilainen alhainen, ja paineilmayksikkö toimii Työkappaleen ja tyhjiölevyn välissä on likaa Puhdista materiaalin pinta ja tyhjiölevyn pinta Tiiviste on viallinen tai sitä...
  • Seite 22 GARANT Plateau à dépression à grille, système Venturi VRV0 Sommaire Données d'identification ............................................... Remarques générales..............................................2.1. Symboles et représentations ....................................................2.2. Définition............................................................Sécurité.................................................... 3.1. Consignes générales de sécurité ..................................................3.2. Utilisation normale ........................................................3.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible ..............................................3.4.
  • Seite 23 Poststraße 15 port, du stockage et de l'exploitation. 90471 Nuremberg Aperçu de l'appareil Allemagne Marque GARANT Produit Plateau à dépression à grille, système Ven- 1 Grille (surface de bridage) avec 4 Pompe à dépression Venturi turi 125 x 200 mm rainures pour cordon d'étanchéité...
  • Seite 24 GARANT Plateau à dépression à grille, système Venturi VRV0 2. Insérer le cordon d'étanchéité aux dimensions de la pièce dans les rainures de la 6. Vérifier la bonne fixation de la pièce. grille (1). » La pièce est bridée. AVIS! L'alésage de dépression doit se trouver à l'intérieur de la surface dé- 7.2.
  • Seite 25 Sadržaj Identifikacijski podaci..............................................Opće upute..................................................2.1. Simboli i znakovlje ........................................................2.2. Objašnjenje pojmova....................................................... Sigurnost ..................................................3.1. Osnovne sigurnosne upute ....................................................3.2. Namjenska upotreba........................................................ 3.3. Nepropisna upotreba....................................................... 3.4. Osobna zaštitna oprema......................................................3.5. Obveze operatera........................................................3.6. Kvalifikacija osoba ........................................................Pregled uređaja ................................................4.1.
  • Seite 26 GARANT Vakuumska ploča s rasterom Venturi sustav VRV0 Identifikacijski podaci Pregled uređaja Proizvođač Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 1 (Stezna površina) rastera s utorom 4 Vakuumska pumpa Venturi sustav 90471 Nürnberg za brtveni kabel Njemačka Marka GARANT 2 Granična pločica, podesiva po 5 Priključak komprimiranog zraka...
  • Seite 27 6. Provjerite je li obradak čvrsto pričvršćen. 2. Nakon što uklonite sve ostatke i strugotine, isključite radni vakuum. 3. Skinite obradak. » Obradak je stegnut. Održavanje 7.2. SKIDANJE OBRATKA Vakuumsku ploču nije potrebno održavati. 1. Prije skidanja obratka, očistite vakuumsku ploču pod radnim vakuumom industrijskim usisavačem.
  • Seite 28 GARANT Venturi VRV0 raszteres vákuumasztal Tartalomjegyzék Azonosító adatok ................................................Általános tudnivalók ..............................................2.1. Szimbólumok és ábrázoló eszközök................................................... 2.2. Fogalommagyarázat ........................................................ Biztonság..................................................3.1. Alapvető biztonsági utasítások .................................................... 3.2. Rendeltetésszerű használat ....................................................3.3. Rendeltetésellenes használat....................................................3.4. Egyéni védőeszközök....................................................... 3.5. Az üzemeltető kötelességei....................................................
  • Seite 29 Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 1 Raszter (rögzítőfelület) a tömítő- 4 Venturi vákuumszivattyú 90471 Nürnberg zsinórhoz hornyokkal Németország Márka GARANT 2 Ütközőlap, állítható magasságú 5 Sűrített levegő csatlakozó Termék Venturi raszteres vákuumasztal 125 x 200 3 Vákuum furat 4.1. TARTALOM Verzió...
  • Seite 30 GARANT Venturi VRV0 raszteres vákuumasztal 4. A munkadarabot a tömítőzsinórra tegye. Szükség esetén igazítsa az ütközőlapok- 7.2. MUNKADARAB ELTÁVOLÍTÁSA hoz (2). 1. A munkadarabnak a levétele előtt a vákuumasztalt üzemi vákuum mellett tisztít- 5. Kapcsolja be a vákuumot és fogassa be munkadarabot.
  • Seite 31 Indice Dati identificativi ................................................Note generali .................................................. 2.1. Simboli e mezzi di rappresentazione ................................................. 2.2. Chiarimento terminologico ....................................................Sicurezza ..................................................3.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza ............................................... 3.2. Uso previsto..........................................................3.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile ..............................................3.4. Dispositivi di protezione individuale.................................................. 3.5.
  • Seite 32 GARANT Piastra retinata sottovuoto Venturi VRV0 Dati identificativi Panoramica dell’apparecchio Produttore Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 1 Sistema a griglia (superficie di ser- 4 Pompa per vuoto Venturi 90471 Norimberga raggio) con scanalature per cor- Germania doncino di guarnizione...
  • Seite 33: Dati Tecnici

    3. Inserire il cordoncino di guarnizione posizionando l’estremità iniziale e quella fi- 7.2. RIMOZIONE DEL PEZZO nale da bordo a bordo. Non comprimere o tirare il cordoncino di guarnizione. 1. Prima di rimuovere il pezzo, pulire la piastra sottovuoto a vuoto di funzionamen- 4.
  • Seite 34 GARANT Vakuuminė plokštė tvirtinimui Venturi VRV0 Turinys Identifikavimo duomenys.............................................. Bendrieji nurodymai ..............................................2.1. Simboliai ir vaizdavimo priemonės..................................................2.2. Terminų paaiškinimas......................................................Saugumas..................................................3.1. Esminės saugos nuorodos...................................................... 3.2. Naudojimas pagal paskirtį...................................................... 3.3. Netinkamas naudojimas ......................................................3.4. Asmens apsaugos priemonės ....................................................3.5. Eksploatuotojo pareigos......................................................
  • Seite 35 2 Atraminis diskas, reguliuojamas 5 Pneumatinė jungtis Poststraße 15 aukštis 90471 Nürnberg Vokietija 3 Vakuuminė kiaurymė Prekės ženklas GARANT 4.1. TIEKIAMA Gaminys Vakuuminė plokštelė Venturi su tinkleliu  1x vakuuminė plokštė su tinkleliu 125 mm x 200 mm 125 x 200 mm ...
  • Seite 36 GARANT Vakuuminė plokštė tvirtinimui Venturi VRV0 3. Nuimkite ruošinį. Gedimai ir jų šalinimas Techninė priežiūra Vakuuminė plokštė nereikalauja techninės priežiūros. Triktis Galima priežastis Sprendimas Turi atlikti Darbinis vakuumas nepasiektas arba yra per Nesandarios suspausto oro žarnos Pakeiskite suspausto oro žarnas Mechanikos darbų...
  • Seite 37 Inhoudsopgave Identificatiegegevens ..............................................Algemene aanwijzingen ..............................................2.1. Symbolen en aanduidingsmiddelen .................................................. 2.2. Begrippenverklaring......................................................... Veiligheid ..................................................3.1. Basisveiligheidsinstructies ..................................................... 3.2. Beoogd gebruik ......................................................... 3.3. Onjuist gebruik........................................................... 3.4. Persoonlijke beschermingsmiddelen................................................. 3.5. Verplichtingen van de exploitant..................................................3.6. Persoonlijke kwalificatie......................................................Apparaatoverzicht................................................4.1. Levering ............................................................Transport..................................................
  • Seite 38 GARANT Rastervacuümplaat Venturi VRV0 Identificatiegegevens Apparaatoverzicht Producent Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 1 Raster (spanvlak) met groeven 4 Venturi-vacuümpomp 90471 Nürnberg voor afdichtkoord Duitsland Merk GARANT 2 Aanslagschijf, hoogteverstelbaar 5 Persluchtaansluiting Product Rastervacuümplaat Venturi 125 x 200 mm 3 Vacuümboring...
  • Seite 39: Weggooien

    6. Werkstuk op stevige passing controleren. 2. Na het verwijderen van alle resterende stukken en spanen het bedrijfsvacuüm uitschakelen. » Werkstuk is opgespannen. 3. Werkstuk eraf nemen. 7.2. WERKSTUK VERWIJDEREN Onderhoud 1. Vóór het wegnemen van het werkstuk de vacuümplaat onder bedrijfsvacuüm De vacuümplaat is onderhoudsvrij.
  • Seite 40 GARANT Rastrowa płyta podciśnieniowa Venturiego VRV0 Spis treści Dane identyfikacyjne ..............................................Informacje ogólne ................................................2.1. Symbole i środki prezentacji informacji ................................................2.2. Wyjaśnienie pojęć ........................................................Bezpieczeństwo ................................................3.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa................................................3.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ................................................. 3.3. Niewłaściwe użytkowanie ...................................................... 3.4.
  • Seite 41 Poststraße 15 nia i użytkowania. 90471 Nürnberg Przegląd części urządzenia Niemcy Marka GARANT Produkt Rastrowa płyta podciśnieniowa Venturie- 1 Raster (powierzchnia mocująca) z 4 Pompa próżniowa Venturiego go 125 x 200 mm rowkami na sznur uszczelniający Wersja 01 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eks-...
  • Seite 42 GARANT Rastrowa płyta podciśnieniowa Venturiego VRV0 ü Powierzchnia styku płyty podciśnieniowej i obrabianego elementu została 6. Sprawdzić obrabiany element pod kątem mocnego osadzenia. oczyszczona. » Obrabiany element jest zamocowany. 1. Przyciąć sznur uszczelniający stosownie do wielkości obrabianego elementu. 7.2. WYJMOWANIE OBRABIANEGO ELEMENTU 2.
  • Seite 43 Índice Dados de identificação..............................................Indicações gerais ................................................2.1. Símbolos e meios de representação .................................................. 2.2. Definição de termos ......................................................... Segurança..................................................3.1. Indicações básicas de segurança..................................................3.2. Utilização adequada......................................................... 3.3. Utilização indevida........................................................3.4. Equipamento de proteção individual ................................................3.5. Deveres da entidade exploradora..................................................3.6.
  • Seite 44 GARANT Placa de vácuo reticulada Venturi VRV0 Pessoa instruída Dados de identificação Pessoas instruídas na aceção da presente documentação são pessoas que receberam Fabricante Hoffmann Supply Chain GmbH instrução para a realização de trabalhos nos campos de transporte, armazenamento Poststraße 15 e operação.
  • Seite 45 3. Inserir o cordão de vedação de ponta a ponta, unindo o fim e o início. Não 7.2. REMOVER A PEÇA comprimir ou puxar o cordão de vedação. 1. Antes da remoção da peça, limpar a placa de vácuo sob vácuo operacional com 4.
  • Seite 46 GARANT Placă cu vacuum reticulară Venturi VRV0 Cuprins Date de identificare................................................ Indicații generale................................................2.1. Simboluri și mijloace de reprezentare ................................................2.2. Explicarea termenilor ....................................................... Siguranță..................................................3.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţa ................................................3.2. Utilizare conform destinaţiei....................................................3.3. Utilizare necorespunzătoare ....................................................3.4.
  • Seite 47 1 Reticul (suprafaţa de prindere) cu 4 Pompă cu vacuum Venturi 90471 Nürnberg caneluri şi cordon de etanşare Deutschland/ Germania Marcă GARANT 2 Disc de limitare, reglabil pe 5 Racord pneumatic înălţime Produs Placă cu vacuum reticulară Venturi 125 x 200 mm 3 Găurire cu vacuum...
  • Seite 48 GARANT Placă cu vacuum reticulară Venturi VRV0 3. Se introduce cordonul de etanşare unindu-se capetele acestuia. Cordonul de 7.2. SCOATEREA PIESEI etanşare nu se comprimă şi nu se trage. 1. Înainte de scoaterea piesei, cu ajutorul unui aspirator industrial, se va curăţa 4.
  • Seite 49 Содержание Идентификационные данные ............................................ Общие указания................................................2.1. Символы и изобразительные средства................................................. 2.2. Пояснение термина........................................................ Техника безопасности..............................................3.1. Основные указания по технике безопасности ............................................3.2. Использование по назначению ..................................................3.3. Использование не по назначению .................................................. 3.4. Средства индивидуальной защиты................................................. 3.5. Обязанности эксплуатирующего предприятия ............................................3.6.
  • Seite 50 GARANT Решетчатая вакуумная плита Вентури VRV0 3.6. КВАЛИФИКАЦИЯ ПЕРСОНАЛА Идентификационные данные Специалисты для выполнения механических работ Изготовитель Hoffmann Supply Chain GmbH В контексте данной документации специалисты – это лица, которые хорошо зна- Poststraße 15 комы с конструкцией, механической установкой, вводом в эксплуатацию, устра- 90471 Nürnberg...
  • Seite 51 Обслуживание УВЕДОМЛЕНИЕ! Отверстие для вакуума должно находиться внутри по- верхности, окаймленной уплотнительным шнуром. 7.1. ЗАЖИМАНИЕ ДЕТАЛИ 3. Уложить уплотнительный шнур, чтобы оба конца были соединены встык. Уплотнительный шнур не сдавливать и не тянуть. ВНИМАНИЕ 4. Уложить заготовку на уплотнительный шнур. При необходимости выполнить Опасность...
  • Seite 52 GARANT Vakuumska plošča z rastrom Venturi VRV0 Kazalo Identifikacijski podatki ..............................................Splošna navodila ................................................2.1. Simboli in izrazna sredstva..................................................... 2.2. Razlaga pojmov.......................................................... Varnost .................................................... 3.1. Osnovni varnostni napotki..................................................... 3.2. Namen uporabe......................................................... 3.3. Napačna uporaba........................................................3.4. Osebna varovalna oprema..................................................... 3.5. Dolžnosti upravljavca.......................................................
  • Seite 53 2 Omejevalna plošča, z 5 Priključek za stisnjeni zrak Poststraße 15 nastavljanjem višine 90471 Nürnberg Nemčija 3 Vakuumska izvrtina Znamka GARANT 4.1. OBSEG DOBAVE Izdelek Vakuumska plošča z rastrom Venturi 125 x  1x vakuumska plošča z rastrom 125 mm x 200 mm 200 mm ...
  • Seite 54 GARANT Vakuumska plošča z rastrom Venturi VRV0 7.2. ODSTRANITEV OBDELOVANCA Vzdrževanje 1. Pred odstranjevanjem obdelovanca vakuumsko ploščo pod delovnim vakuumom Vzdrževanje vakuumske plošče ni potrebno. očistite z industrijskim sesalnikom. Motnje in odpravljanje napak 2. Po odstranitvi vseh ostankov in odrezkov izklopite delovni vakuum.
  • Seite 55 Innehållsförteckning Identifikationsdata................................................. Allmänna anvisningar ..............................................2.1. Symboler och återgivningssätt .................................................... 2.2. Begreppsförklaring ........................................................Säkerhet ..................................................3.1. Grundläggande säkerhetsföreskrifter................................................3.2. Avsedd användning ......................................................... 3.3. Felaktig användning......................................................... 3.4. Personlig skyddsutrustning....................................................3.5. Driftföretagets skyldigheter ....................................................3.6. Personalens kvalifikationer ....................................................Apparatöversikt................................................4.1. Leveransomfattning ......................................................... Transport..................................................
  • Seite 56 GARANT Raster-vakuumplatta Venturi VRV0 Identifikationsdata Apparatöversikt Tillverkare Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 1 Raster (spännyta) med spår för 4 Venturivakuumpump 90471 Nürnberg tätningssnöre Tyskland Märke GARANT 2 Stoppbricka, höjdjusterbar 5 Tryckluftsanslutning Produkt Raster-vakuumplatta venturi 125 x 3 Vakuumhål 200 mm 4.1.
  • Seite 57 6. Kontrollera att arbetsstycket sitter stadigt. 2. Stäng av driftvakuumet när alla restbitar och spån har avlägsnats. 3. Ta bort arbetsstycket. » Arbetsstycket är fastspänt. Service 7.2. BORTTAGNING AV ARBETSSTYCKET Vakuumplattan är underhållsfri. 1. Rengör innan arbetsstycket tas bort vakuumplattan under driftvakuum med en industridammsugare.
  • Seite 59 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 60 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany www.hoffmann-group.com...

Diese Anleitung auch für:

384900