Herunterladen Diese Seite drucken

Réalisation De Mesures; Servicing And Maintenance - VOLTCRAFT VC1008 Anleitung

Digitalmultimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC1008:

Werbung

Réalisation de mesures
Attention !
Faire impérativement attention aux grandeurs d'entrée maximum
autorisées ! Observez les consignes de sécurité !
Mesures de tension
Pour mesurer des tensions continues allant jusqu'à 1000 VDC, procéder comme suit :
a) L'appareil de mesure étant arrêté, relier les conduites de mesure en respectant la
polarité. Relier la conduite de mesure rouge à l'entrée Hz/V/Ohm, et la conduite
de mesure noire à „COM" ( = masse ou „-"). Veiller à la position sûre de l´appareil.
b) Régler le commutateur rotatif en position „V" et mettre l'appareil de mesure en
marche. Après une brève étape d'initialisation (tous les segments sont visibles), la
fonction „AUTO" se positionne sur la plage de mesure la plus petite possible (mV).
c) Relier maintenant les pointes de mesure à l'objet à mesurer.
Pour les tensions alternatives (allant jusqu'à 750 VACrms maximum), appuyer sur la
touche poussoir bleue à deux fonctions.
Remarques !
- Sur l'appareil VC-840 True Rms, la valeur efficace vraie de la tension alterna-
tive est mesurée (True Rms = valeur efficace vraie). En outre, les sous-fonc-
tions suivantes peuvent être réglées sur les deux multimètres :
Fixer la valeur de mesure „HOLD H", mesure de valeur de référence „REL" et
sélection de plage manuelle „RANGE".
- En cas de conduites de mesure ouvertes, en raison de la sensibilité d'entrée
élevée, des affichages confus peuvent apparaître jusqu'à env.0,5 V.
Mesure de résistance
Attention !
Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et composants à
mesurer, ainsi que d´autres objets de mesure sont impérativement hors tension.
Pour mesurer des tensions allant jusqu'à 40 Mohms, procéder comme suit :
a) L'appareil de mesure étant arrêté, relier les conduites de mesure en respectant la
polarité. Relier la conduite de mesure rouge à l'entrée Hz/V/Ohm, et la conduite
de mesure noire à „COM" ( = masse ou „-"). Veiller à la position sûre de l´appareil.
b) Régler le commutateur rotatif en position „Ω et mettre l'appareil de mesure en
marche. Après une brève étape d'initialisation (tous les segments sont visibles), la
fonction „AUTO" se positionne sur la plage de mesure la plus grande possible
(Mohm).
c) Relier maintenant les pointes de mesure à l'objet à mesurer qui doit être impérati-
vement hors tension.
Remarque(s) !
Les sous-fonctions suivantes peuvent être réglées :
Fixer la valeur de mesure „HOLD H", mesure de valeur de référence „REL" et
sélection manuelle de plage „RANGE".
42
- Switch off the measuring instrument.
- The interface is integrated at the rear side. Turn over the measuring instrument.
- Take the interface line and slide the coupler into the wedge-shaped recess
up to the stop.
- The connection has been established.
- The transmission is performed in an unidirectional manner (into one direction).
- Load the DEMO software (from Windows '95) by using the explorer (Setup
or Install) of your PC (from Pentium I) and follow the instructions displayed,
or do it via Autostart (CD inserted, at start of Windows).
Notes!
The main memory must have at least 8MB. The DEMO software additionally
requires a memory space of approximately 8MB on the hard disc. Moreover, a
free serial interface is necessary. The transmission rate is 2400 bauds.
Maintenance, Replacing the Battery,
Replacing the Fuses, Setting up the Mea-
suring Instrument
a General
To ensure the accuracy of the multimeters VC-820 and VC-840 over a longer period
of time, they should be calibrated once a year, possibly in our calibration laboratory.
To clean the devices or the display window and measurement lines, use a clean, lint-
free anti-static and dry cleaning cloth.
Caution!
Do not use detergent that contains carbon, petrol, alcohol or similar sub-
stances for cleaning purposes. Otherwise, the surface of the measuring instru-
ments will be corroded.
b Replacing the battery
A 9V compound battery is required to operate the individual measuring instrument. If
the replace battery symbol is displayed approximately 8 hours before the battery
goes dead, it will be necessary to replace the battery. To do this, proceed as follows:
- Switch off the measuring instrument by separating it from the measuring
circuit and disconnect the measuring lines.
- Unscrew the fastening screw of the battery compartment (centre screw at
the rear side of the measuring instrument) by using a suitable screwdriver
(crosshead). It is not necessary to open the device completely for replac-
ing the battery.
- Remove the battery compartment by drawing it slightly. The (used) battery
is secured by a clamp. Use a suitable crosshead screwdriver to remove
this clamp.
- Take out the used battery and replace it by a new one of the same type.
Pay attention to the polarity!
- Fix the clamp till it locks into place and put the battery compartment again
onto the device.
- Now, close the cover carefully. During the replacement make sure that the
battery contact springs in the measuring instrument will not be deformed.
31

Werbung

Kapitel

Fehlerbehebung

loading