Herunterladen Diese Seite drucken

Handling And Starting-Up Operation - VOLTCRAFT VC1008 Anleitung

Digitalmultimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC1008:

Werbung

Mode de service Gamme de mesure
Tension
400 mV
continue
4 V
40 V
400 V
1000 V
Protection de surcharge : 1000 VDC pendant moins de 10 s
Tension
Non spécifiée pour des tensions d'entrée < 50mV
alternative
4 V
40 V
400 V
750 V
Résistance d'entrée > 10 Mohms, fréquence de la tension alternative : 50 Hz à 400 Hz
Protection de surcharge : 750 VACrms < à 10 s
Affichage sur l'appareil VC-840 comme valeur efficace vraie (True Rms), facteur
Crest maxi. 3
Courant continu
400 µA
4000 µA
40 mA
400 mA
4 A
20 A
Protection de surcharge, voir ci-après
Courant alternatif 400 µA
4000 µA
40 mA
400 mA
4 A
20 A
Fréquence du courant alternatif : 50Hz à 400 Hz
Protection de surcharge, voir ci-après
Affichage sur l'appareil VC-840 comme valeur efficace vraie (True Rms), facteur
Crest maxi. 3
Résistance
400 ohms
4 k ohms
40 k ohms
400 k ohms
4 Mohms
40 Mohms
Contrôleur de continuité: Signal acoustique pour les résistances
< env. 70 ohms
Capacité
40 nF
C
400 nF
4 µF
40 µF
100 µF
50
Précision
Résolution
±(1,0% + 5 ch)
0,1 mV
±(0,9% + 5 ch)
1 mV
±(0,9% + 5 ch)
10 mV
±(0,9% + 5 ch)
100 mV
±(1,4% + 5 ch)
1 V
±(1,5%+5 ch)
1 mV
±(1,5%+5 ch)
10 mV
±(1,0%+5 ch)
100 mV
±(2%+5 ch)
1 V
±(1,0%+5 ch)
0,1 µA
±(1,0%+5 ch)
1µA
±(1,2%+5 ch)
0,01mA
±(1,2%+5 ch)
0,1mA
±(1,5%+5 ch)
0,001A
±(1,5%+5 ch)
0,01A
±(2,0%+5 ch)
0,1µA
±(2,0%+5 ch)
1µA
±(2,0%+5 ch)
0,01mA
±(2,0%+5 ch)
0,1mA
±(2,5%+5 ch)
0,001A
±(2,5%+5 ch)
0,01A
±(1,2%+2 ch)
0,1 ohm
±(1,0%+2 ch)
0,001kohm
±(1,0%+2 ch)
0,01kohm
±(1,0%+2 ch)
0,1kohm
±(1,2%+2 ch)
0,001Mohm
±(1,5%+2 ch)
0,01Mohm
±(3,0%+10 ch)
0,01nF
±(3,0%+5 ch)
0,1nF
±(3,0%+5 ch)
0,001µF
±(3,0%+5 ch)
0,01µF
±(4,0%+5 ch)
0,1µF
- Always make sure before measuring voltages that another measuring function is
not active (resistance measurement, diode test etc.).
- Before changing the measuring range, the test prods or adapters have to be
removed from the object to be measured.
- Check your measurement instrument or your measuring lines and adapters for
their correct functioning or for damage(s) before starting a measurement.
- Do not use the measuring instrument in rooms or at unfavourable ambient condi-
tions in which there may or could be combustible gases, vapours or dust. For your
own safety, always ensure that the measuring instrument and cables cannot
become wet or damp. Avoid operation in the immediate vicinity of:
a) magnetic and electromagnetic fields (transformers, motors, coils, relays, contac-
tors, electromagnets etc.)
b)electrostatic fields (charges/discharges)
These could falsify the value measured.
- For safety reasons, when measuring only use the supplied measuring cables
which are approved for the specifications of the measuring instrument. These are
the only cables permitted for use.
- To avoid an electric shock make sure that you do not touch the test prods or the
connections to be measured (measuring points), even indirectly, during measure-
ment.
- The voltage between any socket of the measuring instrument and the ground may
not be higher than 1000V CAT III / 600V CAT IV.

Handling and Starting-up Operation

A Display indications and symbols for the operating modes
„HOLD"
stands for Data Hold; the measuring value is kept (e.g. for the record)
until the HOLD button is pressed anew.
„REL"
stands for relative value measurement (= reference measurement)
„RANGE"
stands for (measuring) range; for the manual range selection.
„AUTO"
is indicated in the display (black background), if the automatic range
selection is active.
„O.L."
stands for overload. The measuring value is too high or the measuring
range is exceeded
Battery replacement symbol
Symbol for the diode test
Symbol for the acoustic continuity check
all other symbols standing for the different measuring units:
AC
= alternating quantity
DC
= direct quantity
23

Werbung

Kapitel

Fehlerbehebung

loading