Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser CLM280 Betriebsanleitung
Endress+Hauser CLM280 Betriebsanleitung

Endress+Hauser CLM280 Betriebsanleitung

Leitfähigkeits-taschenmessgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung / Manual / Manuel / Manual
CLM280
Leitfähigkeits-Taschenmessgerät
Conductivity pocket meter
Conductimètres de poche
Medidor manual de conductividad
BA347C/07/b4/11.07
71066358

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser CLM280

  • Seite 1 Betriebsanleitung / Manual / Manuel / Manual CLM280 Leitfähigkeits-Taschenmessgerät Conductivity pocket meter Conductimètres de poche Medidor manual de conductividad BA347C/07/b4/11.07 71066358...
  • Seite 2 Überblick / Overview / Vue d'ensemble / Panorámica a0007976 Fig. 1: Handmessgerät / Handheld instrument / Conductimètre de poche / Medidor manual Stativ / Support / Support / Soporte Standardlösung + Messbecher / Standard solution and graduated beaker / Solution standard et godet gradué / Solución estándar y probeta graduada Leitfähigkeitssensor / Conductivity sensor / Cellule de conductivité...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CLM280 Inhaltsverzeichnis / TOC / Sommaire / Índice de contenidos Sicherheitshinweise ..6 Safety instructions..21 Bestimmungsgemäße Verwendung ..6 Designated use .
  • Seite 4 CLM280 17 Conseils de sécurité ..36 25 Indicaciones de seguridad ..51 17.1 Utilisation conforme à l’objet ..36 25.1 Empleo conforme al fin previsto ..51 17.2 Montage, mise en service et utilisation .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    CLM280 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung CLM280 ist ein kompaktes Handmessgerät zur Bestimmung der Leitfähigkeit und des spezifi- schen Widerstands. Es ist geeignet für Leitfähigkeits-, Widerstands- und Salinitätsmessungen in folgenden Anwendungen: • Kläranlagen • Trink- und Oberflächengewässer • Labor- und Feldmessungen Eine andere als die beschriebene Verwendung stellt die Sicherheit von Personen und der gesamten Messeinrichtung in Frage und ist daher nicht zulässig.
  • Seite 6: Rücksendung

    1 Dieses Symbol steht für einen Querverweis auf eine bestimmte Seite (z.B. Seite 1). Dieses Symbol steht für einen Querverweis auf eine bestimmte Abbildung È å (z.B. Abb. 2). Identifizierung Bestellinformationen Leitfähigkeits-Handmessgerät CLM280 Bestell-Nr.: 51510539 Lieferumfang Der Lieferumfang umfasst: • 1 Handmessgerät CLM280 Endress+Hauser...
  • Seite 7: Verdrahtung

    CLM280 Verdrahtung • 1 Vier-Elektroden-Leitfähigkeitssensor CLS381 mit integriertem Temperatursensor NTC 30, 1,5 m (4,9 ft) Festkabel und wasserdichtem DIN-Stecker • 1 Kunststoffflasche mit Standardlösung 0,01mol/l KCl-Lösung, 50 ml (1,7 fl.oz.), 1,413 mS/cm bei 25 °C (77 °F) • 1 Kunststoffbecher 50 ml (1,7 fl.oz.) •...
  • Seite 8: Sensoranschluss

    Inbetriebnahme CLM280 Sensoranschluss a0008104 Abb. 3: Anschluss Sensoranschluss Inbetriebnahme Installations- und Funktionskontrolle Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass: • der Sensor korrekt angeschlossen ist • die Batterien genügend Ladung haben. Endress+Hauser...
  • Seite 9: Anzeige- Und Bedienelemente

    CLM280 Inbetriebnahme Anzeige- und Bedienelemente Messwert Statusanzeige Sensorsymbol Temperatur Funktionsanzeigen Funktionsanzeigen LoBat Batterie schwach Symbol der Temperaturanzeige Tref25 Referenztemperatur bei 25 °C (77 °F) Tref20 Referenztemperatur bei 20 °C (68 °F) Nichtlineare Temperaturkompensation Kalibrierfunktion ARng Autorange-Funktion eingeschaltet Autoread-Funktion eingeschaltet a0008486 Abb.
  • Seite 10: Messen

    Inbetriebnahme CLM280 Messen 4.3.1 Übersicht über die Messmodi a0008493 4.3.2 Spezialfunktionen AutoRead AutoRead prüft die Stabilität des Messsignals. (Driftkontrolle) 1. Sie aktivieren die Funktion mit <AR>. Der aktuelle Messwert wird eingefroren (Hold-Funktion). 2. Zum Starten der AutoRead-Messung drücken Sie <RUN/ENTER>.
  • Seite 11: Zellkonstante

    Zusammensetzung natürlicher Gewässer (Grundwässer, Quell- wässer, oberirdische Wässer) bezieht. Darin unterscheidet sich diese Kompensationsart von der linearen mit einem konstanten Alphakoeffizienten. Zum Vergleich temperaturkompensierter Leitfähigkeitswerte des CLM280 mit denen anderer Endress+Hauser Messgeräte: Stellen Sie bei den anderen Messgeräten (z.B. Mycom, Liquisys, Liquiline) die Temperaturkom- pensationsart "NaCl"...
  • Seite 12: Konfigurieren

    Inbetriebnahme CLM280 Drücken Sie <CAL> bis folgende Anzeige erscheint: Drücken Sie <RUN/ENTER>. Drücken Sie <CAL> um die Temperaturkompensation ein- bzw. auszuschalten (nLF oder - - - -). Wechseln Sie mit <M> zurück in den Messmodus. Die folgende Tabelle gibt einen Anhaltspunkt für die Wahl der Temperaturkompensation in Abhängigkeit vom Medium:...
  • Seite 13: Rücksetzen Auf Werkseinstellungen

    CLM280 Inbetriebnahme – Tref 25 (Referenztemperatur 25 °C (77 °F)) Drücken Sie <RUN/ENTER>. Drücken Sie <CAL> um die Messwertanzeige auszuwählen. Zur Auswahl stehen: – Leitfähigkeit (S/cm) – Spezifischer Widerstand (MΩ Drücken Sie <RUN/ENTER>. Rücksetzen auf Werkseinstellungen Drücken Sie gleichzeitig <RUN/ENTER> und <CAL>.
  • Seite 14: Wartung

    Wartung CLM280 Wartung " Achtung! Vor dem Beginn von Wartungsarbeiten: Ziehen Sie den Sensorstecker vom Messgerät ab. Reinigung des Messgerätes Reinigen Sie die Gehäusefront mit handelsüblichen Reinigungsmitteln. Die Front ist nach DIN 42 115 beständig gegen: • Alkohol (kurzzeitig) • verdünnte Säuren (max. 2%ige HCl) •...
  • Seite 15: Störungsbehebung

    CLM280 Störungsbehebung Störungsbehebung Rücksendung Im Reparaturfall senden Sie Messgerät und Sensor bitte gereinigt an Ihre Vertriebszentrale. Verwenden Sie für die Rücksendung die Originalverpackung. Legen Sie bitte die ausgefüllte "Erklärung zur Kontamination" (vorletzte Seite dieser Betriebsan- leitung kopieren) der Verpackung und zusätzlich den Versandpapieren bei. Ohne ausgefüllte Erklärung kann keine Reparatur erfolgen!
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten CLM280 Technische Daten Eingangskenngrößen Messgröße Leitfähigkeit [S/cm] oder Spezifischer Widerstand [MΩ Messbereich • Leitfähigkeit: 0,0 ... 199,9 μS/cm | 0 ... 1999 μS/cm | 0,00 ... 19,99 S/cm | 0,0 ... 199,9 mS/cm | 0 ... 500 mS/cm •...
  • Seite 17: Umgebungsbedingungen

    CLM280 Technische Daten Umgebungsbedingungen Lagerungstemperatur –5 ... +65 °C (20 ... 150 °F) Schutzart IP 66 Klimaklasse Klimaklasse 2 Elektromagnetische Störaussendung und Störfestigkeit gemäß DIN EN 50081-1 / 50081-2 Verträglichkeit Prozessbedingungen Prozesstemperatur –5 ... +100 °C (20 ... 212 °F) Prozessdruck max.
  • Seite 18: Safety Instructions

    CLM280 Safety instructions Designated use CLM280 is a compact handheld instrument for determining the conductivity and the resistivity. It is suitable for conductivity, resistance and salinity measurements in the following applications: • Sewage treatment plants • Drinking water and surface water •...
  • Seite 19: Return

    CLM280 Safety instructions Return If the unit requires repair, please send the measuring instrument and sensor cleaned to your local sales center. Please use the original packaging when returning the instrument. Please enclose the duly completed "Declaration of Contamination" (copy the second last page of these Operating Instructions) with the packaging and the transportation documents.
  • Seite 20: Identification

    Order No.: 51510539 10.2 Scope of delivery The scope of delivery consists of: • 1 CLM280 handheld instrument • 1 CLS381 four-electrode conductivity sensor with integrated temperature sensor NTC 30, 1.5 m (4.9 ft) fixed cable and waterproof DIN connector •...
  • Seite 21: Sensor Connection

    CLM280 Wiring a0008106 Fig. 6: Inserting the batteries 11.2 Sensor connection a0008104 Fig. 7: Connection Sensor connection Endress+Hauser...
  • Seite 22: Commissioning

    Commissioning CLM280 Commissioning 12.1 Function check Before initial commissioning, make sure that: • the sensor is correctly connected • the batteries are sufficiently charged 12.2 Display and operating elements Measured value Status display indicator Sensor symbol Temperature Function indicators Function indicators...
  • Seite 23: Measuring

    CLM280 Commissioning 12.3 Measuring 12.3.1 Overview of the measuring modes a0008493 12.3.2 Special functions AutoRead AutoRead checks the stability of the measurement signal. (drift control) 1. The function is enabled with <AR>. The current measured value is frozen (Hold function).
  • Seite 24: Cell Constant

    This is how this type of compensation differs from linear compensation with a constant alpha coefficient. To compare temperature-compensated conductivity values of the CLM280 with those of other Endress+Hauser measuring instruments: Set the type of temperature compensation to "NaCl" in the other measuring instruments (e.g.
  • Seite 25: Configuring

    CLM280 Commissioning Press <CAL> until the following appears: Press <RUN/ENTER>. Press <CAL> to switch the temperature compensation on and off (nLF or - - - -). Switch back to the measuring mode with <M>. The following table is intended as a reference point for selecting temperature compensation de-...
  • Seite 26: Resetting To Factory Settings

    Commissioning CLM280 – Tref 25 (reference temperature 25 °C (77 °F)) Press <RUN/ENTER>. Press <CAL> to select the measured value display. You can choose from: – Conductivity (S/cm) – Resistivity (MΩ Press <RUN/ENTER>. 12.7 Resetting to factory settings Press <RUN/ENTER> and <CAL> simultaneously.
  • Seite 27: Maintenance

    CLM280 Maintenance Maintenance " Caution! Prior to commencing maintenance work: Disconnect the sensor connector from the instrument. 13.1 Cleaning the measuring instrument Clean the front of the housing with usual commercial cleaning agents. The front is resistant to the following in accordance with DIN 42 115: •...
  • Seite 28: Troubleshooting

    Troubleshooting CLM280 Troubleshooting 15.1 Return If the unit requires repair, please send the measuring instrument and sensor cleaned to your local sales center. Please use the original packaging when returning the instrument. Please enclose the duly completed "Declaration of Contamination" (copy the second last page of these Operating Instructions) with the packaging and the transportation documents.
  • Seite 29: Technical Data

    CLM280 Technical data Technical data 16.1 Input Measured variable Conductivity [S/cm] or resistivity [MΩ Measuring range • Conductivity: 0.0 to 199.9 μS/cm | 0 to 1999 μS/cm | 0.00 to 19.99 S/cm | 0.0 to 199.9 mS/cm | 0 to 500 mS/cm •...
  • Seite 30: Environment

    Technical data CLM280 16.3 Environment Storage temperature –25 to +55 °C (-10 to 130 °F) Type of protection IP 66 Climatic class Climate class 2 Electromagnetic Interference emission and interference immunity in accordance with DIN compatibility EN 50081-1 / 50081-2 16.4 Process...
  • Seite 31: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité 17.1 Utilisation conforme à l’objet Le CLM280 est un appareil de mesure de poche compact destiné à la détermination de la con- ductivité et de la résistivité spécifique. Il convient pour les mesures de conductivité, de résistance et de salinité dans les applications suivantes : •...
  • Seite 32: Retour De Matériel

    Conseils de sécurité CLM280 17.4 Retour de matériel En cas de réparation, prière de retourner l'appareil de mesure et le capteur nettoyés à l'agence commerciale. Utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment remplie (veuillez copier l'avant-dernière page du présent manuel) à l'emballage et aux papiers d'expédition. Aucune ré- paration ne pourra intervenir en l'absence de déclaration remplie !
  • Seite 33: Identification

    18.2 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 conductimètre de poche CLM280 • 1 capteur de conductivité CLS381 à quatre électrodes, avec sonde de température NTC 30 intégrée, 1,5 m (4,9 ft) câble surmoulé et connecteur DIN étanche à l'eau •...
  • Seite 34: Raccordement Du Capteur

    Câblage CLM280 a0008106 Fig. 10: Mise en place des piles 19.2 Raccordement du capteur a0008104 Fig. 11: Raccordement Raccordement du capteur Endress+Hauser...
  • Seite 35: Mise En Service

    CLM280 Mise en service Mise en service 20.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant la première mise en service, s'assurer que : • le capteur est correctement raccordé • les piles sont suffisamment chargées. 20.2 Eléments de commande et d'affichage Valeur mesurée...
  • Seite 36: Mesure

    Mise en service CLM280 20.3 Mesure 20.3.1 Aperçu des modes de mesure a0008493 20.3.2 Fonctions spéciales AutoRead La fonction AutoRead contrôle la stabilité du signal de mesure. (Contrôle de dérive) 1. La fonction est activée avec <AR>. La valeur mesurée actuelle est gelée (fonction Hold).
  • Seite 37: Constante De Cellule

    Ce type de compensation se distingue de la com- pensation linéaire par un coefficient alpha constant. Pour la comparaison des valeurs de conductivité compensées en température du CLM280 avec celles d'autres appareils de mesure Endress+Hauser : Régler pour les autres appareils de mesure (p.ex.
  • Seite 38: Configuration

    Mise en service CLM280 Appuyer sur <CAL> jusqu'à ce que l'affichage suivant apparaît : Appuyer sur <RUN/ENTER>. Appuyer sur <CAL> pour activer ou désactiver la compensation de température (nLF ou - - - -). Repasser avec <M> en mode de mesure.
  • Seite 39: Restauration Des Réglages Usine

    CLM280 Maintenance – Tref 25 (température de référence 25 °C (77 °F)) Appuyer sur <RUN/ENTER>. Appuyer sur <CAL> pour sélectionner l'affichage des valeurs mesurées. Choix possibles : – Conductivité (S/cm) – Résistivité spécifique (MΩ Appuyer sur <RUN/ENTER>. 20.7 Restauration des réglages usine Appuyer simultanément sur <RUN/ENTER>...
  • Seite 40: Nettoyage De L'appareil De Mesure

    Accessoires CLM280 21.1 Nettoyage de l'appareil de mesure Nettoyer la face avant de l'appareil à l'aide de produits nettoyants du commerce. La face avant résiste, selon DIN 42 115, aux produits suivants : • Alcool (momentanément) • Acides dilués (2 % de HCl max.) •...
  • Seite 41: Suppression Des Défauts

    CLM280 Suppression des défauts Suppression des défauts 23.1 Retour de matériel En cas de réparation, prière de retourner l'appareil de mesure et le capteur nettoyés à l'agence commerciale. Utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment remplie (veuillez copier l'avant-dernière page du présent manuel) à...
  • Seite 42: Données Techniques

    Données techniques CLM280 Données techniques 24.1 Grandeurs d'entrée Grandeur mesurée Conductivité [S/cm] ou résistivité spécifique [MΩ Gamme de mesure • Conductivité : 0,0 ... 199,9 μS/cm | 0 ... 1999 μS/cm | 0,00 ... 19,99 S/cm | 0,0 ... 199,9 mS/cm | 0 ... 500 mS/cm •...
  • Seite 43: Conditions Ambiantes

    CLM280 Données techniques 24.3 Conditions ambiantes Température de –25 ... +55 °C (-10 ... 130 °F) stockage Degré de protection IP 66 Classe climatique Classe climatique 2 Compatibilité Emissivité et immunité selon DIN EN 50081-1 / 50081-2 électromagnétique 24.4 Conditions de process Température du process –5 ...
  • Seite 44: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad 25.1 Empleo conforme al fin previsto El CLM280 es un medidor manual compacto que sirve para determinar la conductividad y la resistividad. Es apropiado para medir la conductividad, la resistencia y la salinidad en las siguientes aplicacio- nes: •...
  • Seite 45: Reexpedición

    CLM280 Indicaciones de seguridad En su calidad de usuario, usted es responsable de que se cumplan las siguientes prescripciones de seguridad: • Prescripciones para la instalación • Normas y prescripciones locales. 25.4 Reexpedición Si es necesario reparar el equipo, rogamos que envíe el medidor y el sensor limpios a la central de distribución de su zona.
  • Seite 46: Identificación

    Identificación CLM280 Identificación 26.1 Informaciones para pedidos Medidor manual de conductividad CLM280 Referencia: 51510539 26.2 Alcance del suministro El suministro contiene: • 1 medidor manual CLM280 • 1 sensor de conductividad CLS381 con cuatro electrodos y con sensor de temperatura incor- porado NTC 30, cable fijo de 1,5 m (4,9 ft) y conector DIN hermético al agua...
  • Seite 47: Conexión Del Sensor

    CLM280 Cableado a0008106 Fig. 14: Colocar las pilas 27.2 Conexión del sensor a0008104 Fig. 15: Conexión Conexión del sensor Endress+Hauser...
  • Seite 48: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento CLM280 Puesta en funcionamiento 28.1 Control de la instalación y del funcionamiento Antes de la primera puesta en funcionamiento, asegúrese de que: • el sensor está bien conectado • las pilas tienen bastante carga. 28.2 Elementos de mando e indicación Valor medido Indicación del estado...
  • Seite 49: Medir

    CLM280 Puesta en funcionamiento 28.3 Medir 28.3.1 Sinopsis de los modos de medición a0008493 28.3.2 Funciones especiales AutoRead AutoRead comprueba la estabilidad de la señal de medición. (control de deriva) 1. Esta función se activa con <AR>. Se congela el valor medido en ese momento (función de reten- ción).
  • Seite 50: Constante Celular

    En él, este tipo de compensación se distingue de la lineal por un coefi- ciente alfa constante. Para comparar valores de conductividad con temperatura compensada del CLM280 con los val- ores de otros medidores de Endress+Hauser: Ajuste en los otros medidores (p.
  • Seite 51: Configurar

    CLM280 Puesta en funcionamiento Pulse <CAL> hasta que aparezca la siguiente indicación: Pulse <RUN/ENTER>. Pulse <CAL> para activar o desactivar la compensación de temperatura (nLF o - - - -). Regrese al modo de medición pulsando <M>. La siguiente tabla le servirá de orientación para elegir la compensación de temperatura en fun- ción del medio:...
  • Seite 52: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Mantenimiento CLM280 – Tref 25 (temperatura de referencia 25 °C (77 °F)) Pulse <RUN/ENTER>. Pulse <CAL> para seleccionar la indicación de los valores medidos. Se puede elegir: – Conductividad (S/cm) – Resistividad (MΩ Pulse <RUN/ENTER>. 28.7 Restablecer los ajustes de fábrica Pulse simultáneamente <RUN/ENTER>...
  • Seite 53: Limpieza Del Medidor

    CLM280 Accesorios 29.1 Limpieza del medidor Limpie el frontal de la carcasa usando productos de limpieza usuales. El frontal es resistente según DIN 42 115 contra: • Alcohol (brevemente) • Ácidos diluidos (máx. 2% de HCl) • Sosas diluidas (máx. 3% de NaOH) •...
  • Seite 54: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos CLM280 Eliminación de fallos 31.1 Reexpedición Si es necesario reparar el equipo, rogamos que envíe el medidor y el sensor limpios a la central de distribución de su zona. Utilice el embalaje original para la reexpedición. Incluya en el embalaje la "Declaración de descontaminación" rellenada (copie la anteúltima pá- gina de este manual) y los documentos de envío.
  • Seite 55: Especificaciones Técnicas

    CLM280 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas 32.1 Parámetros de entrada Magnitud de medición Conductividad [S/cm] o resistividad [MΩ Rango de medición • Conductividad: 0,0 ... 199,9 μS/cm | 0 ... 1999 μS/cm | 0,00 ... 19,99 S/cm | 0,0 ... 199,9 mS/cm | 0 ... 500 mS/cm •...
  • Seite 56: Condiciones Ambientales

    Especificaciones técnicas CLM280 32.3 Condiciones ambientales Temperatura de –25 ... +55 °C (-10 ... 130 °F) almacenamiento Tipo de protección IP 66 Clase climática Clase climática 2 Compatibilidad Emisión de perturbaciones e inmunidad a las perturbaciones según DIN electromagnética EN 50081-1 / 50081-2 32.4 Condiciones del proceso...
  • Seite 59 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and RA No. mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
  • Seite 60 www.endress.com/worldwide BA347C/07/b4/11.07 Printed in Germany / FM+SGML 6.0 / 71066358...

Inhaltsverzeichnis