Hygienisches messsystem für leitfähigkeit und konzentration für anwendungen in der lebensmittel-, getränke- und pharmaindustrie sowie der biotechnologie (24 Seiten)
Seite 1
Betriebsanleitung / Manual / Manuel / Manual CLM280 Leitfähigkeits-Taschenmessgerät Conductivity pocket meter Conductimètres de poche Medidor manual de conductividad BA347C/07/b4/11.07 71066358...
Seite 2
Überblick / Overview / Vue d'ensemble / Panorámica a0007976 Fig. 1: Handmessgerät / Handheld instrument / Conductimètre de poche / Medidor manual Stativ / Support / Support / Soporte Standardlösung + Messbecher / Standard solution and graduated beaker / Solution standard et godet gradué / Solución estándar y probeta graduada Leitfähigkeitssensor / Conductivity sensor / Cellule de conductivité...
CLM280 Inhaltsverzeichnis / TOC / Sommaire / Índice de contenidos Sicherheitshinweise ..6 Safety instructions..21 Bestimmungsgemäße Verwendung ..6 Designated use .
Seite 4
CLM280 17 Conseils de sécurité ..36 25 Indicaciones de seguridad ..51 17.1 Utilisation conforme à l’objet ..36 25.1 Empleo conforme al fin previsto ..51 17.2 Montage, mise en service et utilisation .
CLM280 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung CLM280 ist ein kompaktes Handmessgerät zur Bestimmung der Leitfähigkeit und des spezifi- schen Widerstands. Es ist geeignet für Leitfähigkeits-, Widerstands- und Salinitätsmessungen in folgenden Anwendungen: • Kläranlagen • Trink- und Oberflächengewässer • Labor- und Feldmessungen Eine andere als die beschriebene Verwendung stellt die Sicherheit von Personen und der gesamten Messeinrichtung in Frage und ist daher nicht zulässig.
1 Dieses Symbol steht für einen Querverweis auf eine bestimmte Seite (z.B. Seite 1). Dieses Symbol steht für einen Querverweis auf eine bestimmte Abbildung È å (z.B. Abb. 2). Identifizierung Bestellinformationen Leitfähigkeits-Handmessgerät CLM280 Bestell-Nr.: 51510539 Lieferumfang Der Lieferumfang umfasst: • 1 Handmessgerät CLM280 Endress+Hauser...
Inbetriebnahme CLM280 Sensoranschluss a0008104 Abb. 3: Anschluss Sensoranschluss Inbetriebnahme Installations- und Funktionskontrolle Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass: • der Sensor korrekt angeschlossen ist • die Batterien genügend Ladung haben. Endress+Hauser...
Inbetriebnahme CLM280 Messen 4.3.1 Übersicht über die Messmodi a0008493 4.3.2 Spezialfunktionen AutoRead AutoRead prüft die Stabilität des Messsignals. (Driftkontrolle) 1. Sie aktivieren die Funktion mit <AR>. Der aktuelle Messwert wird eingefroren (Hold-Funktion). 2. Zum Starten der AutoRead-Messung drücken Sie <RUN/ENTER>.
Zusammensetzung natürlicher Gewässer (Grundwässer, Quell- wässer, oberirdische Wässer) bezieht. Darin unterscheidet sich diese Kompensationsart von der linearen mit einem konstanten Alphakoeffizienten. Zum Vergleich temperaturkompensierter Leitfähigkeitswerte des CLM280 mit denen anderer Endress+Hauser Messgeräte: Stellen Sie bei den anderen Messgeräten (z.B. Mycom, Liquisys, Liquiline) die Temperaturkom- pensationsart "NaCl"...
Inbetriebnahme CLM280 Drücken Sie <CAL> bis folgende Anzeige erscheint: Drücken Sie <RUN/ENTER>. Drücken Sie <CAL> um die Temperaturkompensation ein- bzw. auszuschalten (nLF oder - - - -). Wechseln Sie mit <M> zurück in den Messmodus. Die folgende Tabelle gibt einen Anhaltspunkt für die Wahl der Temperaturkompensation in Abhängigkeit vom Medium:...
CLM280 Inbetriebnahme – Tref 25 (Referenztemperatur 25 °C (77 °F)) Drücken Sie <RUN/ENTER>. Drücken Sie <CAL> um die Messwertanzeige auszuwählen. Zur Auswahl stehen: – Leitfähigkeit (S/cm) – Spezifischer Widerstand (MΩ Drücken Sie <RUN/ENTER>. Rücksetzen auf Werkseinstellungen Drücken Sie gleichzeitig <RUN/ENTER> und <CAL>.
Wartung CLM280 Wartung " Achtung! Vor dem Beginn von Wartungsarbeiten: Ziehen Sie den Sensorstecker vom Messgerät ab. Reinigung des Messgerätes Reinigen Sie die Gehäusefront mit handelsüblichen Reinigungsmitteln. Die Front ist nach DIN 42 115 beständig gegen: • Alkohol (kurzzeitig) • verdünnte Säuren (max. 2%ige HCl) •...
CLM280 Störungsbehebung Störungsbehebung Rücksendung Im Reparaturfall senden Sie Messgerät und Sensor bitte gereinigt an Ihre Vertriebszentrale. Verwenden Sie für die Rücksendung die Originalverpackung. Legen Sie bitte die ausgefüllte "Erklärung zur Kontamination" (vorletzte Seite dieser Betriebsan- leitung kopieren) der Verpackung und zusätzlich den Versandpapieren bei. Ohne ausgefüllte Erklärung kann keine Reparatur erfolgen!
CLM280 Safety instructions Designated use CLM280 is a compact handheld instrument for determining the conductivity and the resistivity. It is suitable for conductivity, resistance and salinity measurements in the following applications: • Sewage treatment plants • Drinking water and surface water •...
CLM280 Safety instructions Return If the unit requires repair, please send the measuring instrument and sensor cleaned to your local sales center. Please use the original packaging when returning the instrument. Please enclose the duly completed "Declaration of Contamination" (copy the second last page of these Operating Instructions) with the packaging and the transportation documents.
Order No.: 51510539 10.2 Scope of delivery The scope of delivery consists of: • 1 CLM280 handheld instrument • 1 CLS381 four-electrode conductivity sensor with integrated temperature sensor NTC 30, 1.5 m (4.9 ft) fixed cable and waterproof DIN connector •...
Commissioning CLM280 Commissioning 12.1 Function check Before initial commissioning, make sure that: • the sensor is correctly connected • the batteries are sufficiently charged 12.2 Display and operating elements Measured value Status display indicator Sensor symbol Temperature Function indicators Function indicators...
CLM280 Commissioning 12.3 Measuring 12.3.1 Overview of the measuring modes a0008493 12.3.2 Special functions AutoRead AutoRead checks the stability of the measurement signal. (drift control) 1. The function is enabled with <AR>. The current measured value is frozen (Hold function).
This is how this type of compensation differs from linear compensation with a constant alpha coefficient. To compare temperature-compensated conductivity values of the CLM280 with those of other Endress+Hauser measuring instruments: Set the type of temperature compensation to "NaCl" in the other measuring instruments (e.g.
CLM280 Commissioning Press <CAL> until the following appears: Press <RUN/ENTER>. Press <CAL> to switch the temperature compensation on and off (nLF or - - - -). Switch back to the measuring mode with <M>. The following table is intended as a reference point for selecting temperature compensation de-...
Commissioning CLM280 – Tref 25 (reference temperature 25 °C (77 °F)) Press <RUN/ENTER>. Press <CAL> to select the measured value display. You can choose from: – Conductivity (S/cm) – Resistivity (MΩ Press <RUN/ENTER>. 12.7 Resetting to factory settings Press <RUN/ENTER> and <CAL> simultaneously.
CLM280 Maintenance Maintenance " Caution! Prior to commencing maintenance work: Disconnect the sensor connector from the instrument. 13.1 Cleaning the measuring instrument Clean the front of the housing with usual commercial cleaning agents. The front is resistant to the following in accordance with DIN 42 115: •...
Troubleshooting CLM280 Troubleshooting 15.1 Return If the unit requires repair, please send the measuring instrument and sensor cleaned to your local sales center. Please use the original packaging when returning the instrument. Please enclose the duly completed "Declaration of Contamination" (copy the second last page of these Operating Instructions) with the packaging and the transportation documents.
CLM280 Technical data Technical data 16.1 Input Measured variable Conductivity [S/cm] or resistivity [MΩ Measuring range • Conductivity: 0.0 to 199.9 μS/cm | 0 to 1999 μS/cm | 0.00 to 19.99 S/cm | 0.0 to 199.9 mS/cm | 0 to 500 mS/cm •...
Technical data CLM280 16.3 Environment Storage temperature –25 to +55 °C (-10 to 130 °F) Type of protection IP 66 Climatic class Climate class 2 Electromagnetic Interference emission and interference immunity in accordance with DIN compatibility EN 50081-1 / 50081-2 16.4 Process...
Conseils de sécurité 17.1 Utilisation conforme à l’objet Le CLM280 est un appareil de mesure de poche compact destiné à la détermination de la con- ductivité et de la résistivité spécifique. Il convient pour les mesures de conductivité, de résistance et de salinité dans les applications suivantes : •...
Conseils de sécurité CLM280 17.4 Retour de matériel En cas de réparation, prière de retourner l'appareil de mesure et le capteur nettoyés à l'agence commerciale. Utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment remplie (veuillez copier l'avant-dernière page du présent manuel) à l'emballage et aux papiers d'expédition. Aucune ré- paration ne pourra intervenir en l'absence de déclaration remplie !
18.2 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 conductimètre de poche CLM280 • 1 capteur de conductivité CLS381 à quatre électrodes, avec sonde de température NTC 30 intégrée, 1,5 m (4,9 ft) câble surmoulé et connecteur DIN étanche à l'eau •...
Câblage CLM280 a0008106 Fig. 10: Mise en place des piles 19.2 Raccordement du capteur a0008104 Fig. 11: Raccordement Raccordement du capteur Endress+Hauser...
CLM280 Mise en service Mise en service 20.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant la première mise en service, s'assurer que : • le capteur est correctement raccordé • les piles sont suffisamment chargées. 20.2 Eléments de commande et d'affichage Valeur mesurée...
Mise en service CLM280 20.3 Mesure 20.3.1 Aperçu des modes de mesure a0008493 20.3.2 Fonctions spéciales AutoRead La fonction AutoRead contrôle la stabilité du signal de mesure. (Contrôle de dérive) 1. La fonction est activée avec <AR>. La valeur mesurée actuelle est gelée (fonction Hold).
Ce type de compensation se distingue de la com- pensation linéaire par un coefficient alpha constant. Pour la comparaison des valeurs de conductivité compensées en température du CLM280 avec celles d'autres appareils de mesure Endress+Hauser : Régler pour les autres appareils de mesure (p.ex.
Mise en service CLM280 Appuyer sur <CAL> jusqu'à ce que l'affichage suivant apparaît : Appuyer sur <RUN/ENTER>. Appuyer sur <CAL> pour activer ou désactiver la compensation de température (nLF ou - - - -). Repasser avec <M> en mode de mesure.
Accessoires CLM280 21.1 Nettoyage de l'appareil de mesure Nettoyer la face avant de l'appareil à l'aide de produits nettoyants du commerce. La face avant résiste, selon DIN 42 115, aux produits suivants : • Alcool (momentanément) • Acides dilués (2 % de HCl max.) •...
CLM280 Suppression des défauts Suppression des défauts 23.1 Retour de matériel En cas de réparation, prière de retourner l'appareil de mesure et le capteur nettoyés à l'agence commerciale. Utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment remplie (veuillez copier l'avant-dernière page du présent manuel) à...
CLM280 Données techniques 24.3 Conditions ambiantes Température de –25 ... +55 °C (-10 ... 130 °F) stockage Degré de protection IP 66 Classe climatique Classe climatique 2 Compatibilité Emissivité et immunité selon DIN EN 50081-1 / 50081-2 électromagnétique 24.4 Conditions de process Température du process –5 ...
Indicaciones de seguridad 25.1 Empleo conforme al fin previsto El CLM280 es un medidor manual compacto que sirve para determinar la conductividad y la resistividad. Es apropiado para medir la conductividad, la resistencia y la salinidad en las siguientes aplicacio- nes: •...
CLM280 Indicaciones de seguridad En su calidad de usuario, usted es responsable de que se cumplan las siguientes prescripciones de seguridad: • Prescripciones para la instalación • Normas y prescripciones locales. 25.4 Reexpedición Si es necesario reparar el equipo, rogamos que envíe el medidor y el sensor limpios a la central de distribución de su zona.
Identificación CLM280 Identificación 26.1 Informaciones para pedidos Medidor manual de conductividad CLM280 Referencia: 51510539 26.2 Alcance del suministro El suministro contiene: • 1 medidor manual CLM280 • 1 sensor de conductividad CLS381 con cuatro electrodos y con sensor de temperatura incor- porado NTC 30, cable fijo de 1,5 m (4,9 ft) y conector DIN hermético al agua...
Puesta en funcionamiento CLM280 Puesta en funcionamiento 28.1 Control de la instalación y del funcionamiento Antes de la primera puesta en funcionamiento, asegúrese de que: • el sensor está bien conectado • las pilas tienen bastante carga. 28.2 Elementos de mando e indicación Valor medido Indicación del estado...
CLM280 Puesta en funcionamiento 28.3 Medir 28.3.1 Sinopsis de los modos de medición a0008493 28.3.2 Funciones especiales AutoRead AutoRead comprueba la estabilidad de la señal de medición. (control de deriva) 1. Esta función se activa con <AR>. Se congela el valor medido en ese momento (función de reten- ción).
En él, este tipo de compensación se distingue de la lineal por un coefi- ciente alfa constante. Para comparar valores de conductividad con temperatura compensada del CLM280 con los val- ores de otros medidores de Endress+Hauser: Ajuste en los otros medidores (p.
CLM280 Puesta en funcionamiento Pulse <CAL> hasta que aparezca la siguiente indicación: Pulse <RUN/ENTER>. Pulse <CAL> para activar o desactivar la compensación de temperatura (nLF o - - - -). Regrese al modo de medición pulsando <M>. La siguiente tabla le servirá de orientación para elegir la compensación de temperatura en fun- ción del medio:...
Mantenimiento CLM280 – Tref 25 (temperatura de referencia 25 °C (77 °F)) Pulse <RUN/ENTER>. Pulse <CAL> para seleccionar la indicación de los valores medidos. Se puede elegir: – Conductividad (S/cm) – Resistividad (MΩ Pulse <RUN/ENTER>. 28.7 Restablecer los ajustes de fábrica Pulse simultáneamente <RUN/ENTER>...
CLM280 Accesorios 29.1 Limpieza del medidor Limpie el frontal de la carcasa usando productos de limpieza usuales. El frontal es resistente según DIN 42 115 contra: • Alcohol (brevemente) • Ácidos diluidos (máx. 2% de HCl) • Sosas diluidas (máx. 3% de NaOH) •...
Eliminación de fallos CLM280 Eliminación de fallos 31.1 Reexpedición Si es necesario reparar el equipo, rogamos que envíe el medidor y el sensor limpios a la central de distribución de su zona. Utilice el embalaje original para la reexpedición. Incluya en el embalaje la "Declaración de descontaminación" rellenada (copie la anteúltima pá- gina de este manual) y los documentos de envío.
Especificaciones técnicas CLM280 32.3 Condiciones ambientales Temperatura de –25 ... +55 °C (-10 ... 130 °F) almacenamiento Tipo de protección IP 66 Clase climática Clase climática 2 Compatibilidad Emisión de perturbaciones e inmunidad a las perturbaciones según DIN electromagnética EN 50081-1 / 50081-2 32.4 Condiciones del proceso...
Seite 59
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and RA No. mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Seite 60
www.endress.com/worldwide BA347C/07/b4/11.07 Printed in Germany / FM+SGML 6.0 / 71066358...