Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medel ELITE Gebrauchsanweisung Seite 75

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELITE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
jury to the patient: connection tubing kinking too frequent
and consecutive multiple measurements; the application
of the cuff and its pressurization on any arm where intrava-
scular access or therapy, or an arterio-venous (A-V) shunt,
is present; inflating the cuff on the side of a mastectomy.
• Warning: Do not apply the cuff over a wound; otherwise it
can cause further injury.
• Do not inflate the cuff on the same limb which other mo-
nitoring ME equipment is applied around simultaneously,
because this could cause temporary loss of function of
those simultaneously - used monitoring ME equipment.
• Please check that operation of the device does not result
in prolonge impairment of patient blood circulation.
• Do not confuse self-monitoring with self-diagnosis. This
unit allows you to monitor your blood pressure. Please
start or end medical treatment basing solely on physici-
an's treatment advice. If you are taking medication, consult
your physician to determine the most appropriate time for
your measurement.
• Never change a prescribed medication without your phy-
sician's consent.
• The device cannot be used with HF surgical equipment at
the same time.
• The accompanying document shall disclose that the
sphygmomanometer was clinically investigated according
to the requirements of ISO
81060-2:2013.
• The device is not intended for patient transport outside a
healthcare facility.
• The device is not intended for public use.
• The device is not suitable for continuous monitoring du-
ring medical emergencies or operations, as when the cuff
is inflated for a long time the patient's blood supply to their
arm and fingers will be insufficient, causing anesthesia,
distending pain and ecchymosed.
• To verify the calibration of the automated sphygmomano-
meter please contact the manufacturer.
• This device may be used only for the purpose described
in this booklet. The manufacturer cannot be held liable for
damage caused by incorrect application.
• The device comprises sensitive components and must be
treated with caution.
• Observe the storage and operating conditions described
in this booklet.
• Do not wash the cuff in a washing machine or dishwasher.
• If Luer lock connectors are used in the construction of tu-
bing, there is a possibility that they might be inadvertently
connected to intravascular fluid systems, allowing air to be
pumped into a blood vessel.
• The patient is an intended operator.
• Expected service life : 2 years
• The service life of the cuff may vary by the frequency of
washing, skin condition, and storage state. The typical ser-
vice life is 10000 times.
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis