Seite 1
Für den professionellen Anwender Mechanikeranleitung For the professional user Mechanic‘s Instructions Klasse: VEB100-2 Ausf. 5 Class: VEB100-4 Ausf. 3 VEB100-5 Ausf. 3 Ausführung: Model: Stand: Dated: S p e z i a l m a s c h i n e n G m b H...
Technik, unseren Service und nicht zuletzt in unseren guten Namen. The sign of quality ou find the Strobel trademark on every Strobel machine leaving our works. And with good reason. This symbol is a guarantee of the high quality of our products.
Das ist für uns Ansporn und Verpflichtung zugleich, Ihr Vertrauen zu rechtfertigen. Damit Sie möglichst lange von Leistung und Effizienz Ihrer Strobel-Maschine profitieren, kommt es auf die exakte Handhabung und sorgfältige Pflege an. Deshalb unsere Bitte an Sie: Lesen Sie sich die Betriebsanleitung ganz genau durch.
Allgemeine Sicherheitshinweise Handbücher und ergänzende Informationen befinden sich auf der STROBEL Website unter: http://www.strobel.biz Jede Person, die mit der Aufstellung, Bedienung, Wartung und Reparatur der Maschine befasst ist, muss die Betriebsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme der Maschine gelesen und verstanden haben.
Seite 8
Beachten und befolgen Sie unbedingt die Hinweise wie auch die allgemein gültigen Sicherheitsvorschriften. Warnhinweise in der Betriebsanleitung der Maschine, die auf besondere Gefahrenstellen der Maschine hinweisen, sind an den betreffenden Stellen durch das Sicherheitssymbol gekennzeichnet. Warnhinweise in der Betriebsanleitung der Maschine, die auf besondere Verletzungsgefahren für Bedien- oder Fachpersonal hinweisen, sind an den betreffenden Stellen durch das Symbol gekennzeichnet.
Bindestrich) sind auf dem Typenschild auf der Rückseite der Maschine zu finden. Einsatzbereiche der Maschinen und bestimmungsgemäße Verwendung Die Kl.VEB100-2 ist universell zum Säumen von dünnen bis mittleren Stoffqualitäten mit Quernähten einsetzbar. Die Kl.VEB100-4 dient speziell zum gleichmäßigen, zierlichen Rollieren und Nähen der Kanten bei Seidenschals, Einstecktücher etc.
Elektrischer Anschluss 2.4.1 Allgemeines ACHTUNG! Alle Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Nähmaschine bzw. des Nähantriebes dürfen nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden! GEFAHR Es besteht die eines tödlichen elektrischen Stromschlages. Bei Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung muss unbedingt die Maschine mit dem Netzschalter S1 ausgeschaltet und der Netzstecker herausgezogen sein! Die Betriebsanleitung (einschließlich deren Sicherheitshinweise) der Nähmaschine und des Nähantriebes sind unbedingt zu...
2.5.2 Netzspannung/ -frequenz ACHTUNG! Der Bereich der Bemessungsspannung/ -frequenz für den Nähantrieb beträgt 190 – 250V 50/60Hz einphasig. Die Netzspannung/ -frequenz muss innerhalb diesen Bereich liegen! 2.5.3 Netzanschluss ACHTUNG! Der Anschluss der Nähmaschine an das Versorgungsnetz muss über eine Steckverbindung (Netzstecker) erfolgen! Ein Festanschluss ist nicht zulässig! ACHTUNG! Beim Anschluss und Verlegung der Anschlussleitungen sind...
Funktionsablauf, Maschinenklasse und Bedienkonzept 2.7.1 Funktionsablauf allgemein Die DAC Classic Steuerung beinhaltet für fast alle VEB-Maschinenklassen den geeigneten Funktionsablauf. Der genaue Funktionsablauf für eine Maschinenklasse wird an der Steuerung durch den Funktionsablauf (Grund-Funktionsablauf und Maschinenauswahl), den Funktions- Parametern und den umschaltbaren Funktionen bestimmt. Mit den richtigen Einstellungen wird die Steuerung, an die jeweilige Maschinenklasse, steuerungstechnisch optimal angepasst.
Technische Daten der Maschinen 2.8.1 Klasse VEB100-2 Empfohlene Nennstichzahl / 1800 min-1 Recommended rated speed Stichlänge / stitch length 3,0 - 7,0 mm (abhängig vom Nähmaterial / depend on fabric) Auslieferzustand / delivery condition 7,0 mm Obertransport / top feed Pyramidenverzahnung / pyramid thoothing Sägeverzahnung / saw thoothing optional...
Seite 17
Technischer Auslieferzustand / delivery condition: Riemenscheibendurchmesser Maschine/ dw 80 mm machine pulley diameter Motor-Leistung min. / min. motor power 500 W Keilriemen-Profil / V-belt profile 10 x 6 mm Zahnriemenscheibe Maschine / Z = 38 toothed belt pulley/machine Zahnriemenprofil / toothed belt profile HTD 5M-9 Stichart / stitch type Einfaden-Kettenstich-Blindstich Typ 103 /...
Seite 19
Technischer Auslieferzustand / delivery condition: Riemenscheibendurchmesser Maschine/ dw 80 mm machine pulley diameter Motor-Leistung min. / min. motor power 500 W Keilriemen-Profil / V-belt profile 10 x 6 mm Zahnriemenscheibe Maschine / Z = 38 toothed belt pulley/machine Zahnriemenprofil / toothed belt profile HTD 5M-9 Stichart / stitch type Einfaden-Kettenstich-Blindstich Typ 103 /...
Seite 20
2.8.3 Klasse VEB100-5 Empfohlene Nennstichzahl / 1800 min-1 Recommended rated speed Stichlänge / stitch length 3,0 - 7,0 mm (abhängig vom Nähmaterial / depend on fabric) Auslieferzustand / delivery condition 6,0 mm Obertransport / top feed Pyramidenverzahnung / pyramid thoothing starrer Drücker / fixed plunger Stichplattenöffnung / stitch plate opening 7,0 mm...
Seite 21
Technischer Auslieferzustand / delivery condition: Riemenscheibendurchmesser Maschine/ dw 80 mm machine pulley diameter Motor-Leistung min. / min. motor power 500 W Keilriemen-Profil / V-belt profile 10 x 6 mm Zahnriemenscheibe Maschine / Z = 38 toothed belt pulley/machine Zahnriemenprofil / toothed belt profile HTD 5M-9 Stichart / stitch type Einfaden-Kettenstich-Blindstich Typ 103 /...
Justieranleitung in Kurzfassung 2.9.1 Klasse VEB100-2 theoretischer Nadelradius 41,3 mm linke Nadelführung 41,33 +0,02 mm Nadelgleitplättchen 41,30 ±0,01 mm rechte Nadelführung 41,40 +0,05 mm Nadelhub, Nadelöhr zum Greiferfinger 1,5 +0,5 mm Greiferausschlag 18 +0,5 mm Transportlänge ca.5 - 8 mm...
Seite 23
2.9.3 Klasse VEB100-5 theoretischer Nadelradius 41,3 mm linke Nadelführung 41,33 +0,02 mm Nadelgleitplättchen 41,30 ±0,01 mm rechte Nadelführung 41,40 +0,05 mm Nadelhub, Nadelöhr zum Greiferfinger 1,5 +0,5 mm Greiferausschlag 18 +0,5 mm Transportlänge ca.5 - 8 mm Schlingenhub 2,8 +0,3 mm MA_VEB100-2-4-5_A5-3_230123_de.doc...
Hinweise für Reparatur und Justierung V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung beachten. Bei deren Nichtbeachtung kann es zu schwerwiegenden körperlichen Schädigungen kommen. Stichplattenmontage (Fig. 5) A C H T U N G ! Maschine elektrisch abschalten! Stichplatten werden im Werk justiert und können als Komplettbauteil problemlos ausgetauscht werden.
Antriebseinheit des Fadenabschneiders nach Punkt „3.9.1 Aus- und Einbau des Fadenabschneider-Antriebes“ ausbauen oder nur Stecker abziehen. Stichplatten-Befestigungsschrauben (1) und (2) lösen und Stichplatte komplett mit Bügel (und Antriebseinheit) nach vorne herausnehmen. Fig. 6 Kl. VEB100-2 Kl. VEB100-5 Kl. VEB100-4 MA_VEB100-2-4-5_A5-3_230123_de.doc...
3.1.2 Einbau der Stichplatte (Fig. 6) Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Zu beachten ist jedoch, dass der Stichplattenausschnitt mittig zum Drücker und die Stichplatte waagrecht steht. Damit die Justierung erhalten bleibt, muss der Stichplattenbügel ganz nach oben geschoben werden, so dass der Gewindestift (3) an der Nadelwellenbuchse anliegt. 3.1.3 Justierung der Stichplatte (Fig.
Fig. 8 3.1.5 Einstellen des Sperrzahnes (Fig. 9) Nach Auswechseln der Stichplatte kontrollieren, ob der Sperrzahn (7) Fig. 8 mittig auf dem Drücker sitzt. Dies ist besonders bei dachförmigem Drücker/Sperrzahn wichtig damit beim Nähen das Material optimal gehalten wird. Fig. 9 MA_VEB100-2-4-5_A5-3_230123_de.doc...
3.1.6 Einstellen der Säumer Rollsäumer (Kl.VEB100-4) Mit der Rändelschraube (4) (Fig. 1 und Fig. 4) kann der Neigungswinkel des Rollsäumers zum Drücker eingestellt werden. Damit wird das Nahtbild (Überstich) beeinflusst. Die Nadel kann mehr oder weniger tief in die Rolle einstechen. Diese Einstellung ist zusammen mit der Stichtiefenregulierung die wichtigste Kontrolle beim Rollsäumen.
Nadelhebel 3.2.1 Montage A C H T U N G ! Maschine elektrisch abschalten! Schraube (1) lösen, Fadengeber abschwenken und Nadelhebel abziehen. Beim Einbau darauf achten, dass die Nadel Mitte zum Nadelkanal läuft und die Nadelspitze mit der rechten Kante der linken Nadelführung bündig ist (Fig. 11). Fig.
3.2.2 Einstellen des Nadelhubes (Fig. 12, Fig. 13 und Fig. 15) Der Nadelhub muss so eingestellt werden, dass bei einem Schlingenhub von 2,3 – 3,0 mm die linke Nadelöhrseite zur rechten Kante des großen Greiferfingers ca.1,0 +0,5 mm Abstand hat, wenn die Spitze des großen Greiferfingers über der Nadelmitte steht (Fig.
Seite 32
Fig. 13 MA_VEB100-2-4-5_A5-3_230123_de.doc...
Einstellen des Schlingenhubes A C H T U N G ! Maschine elektrisch abschalten! Ab Werk beträgt der Schlingenhub 2,1 +3,0 mm bei VEB100-4 und 2,8 +0,3 mm bei VEB100-2/-5. (Fig. 15) Verstellung: Pleuelkopf herausdrehen Schlingenhub wird kleiner Pleuelkopf hineindrehen Schlingenhub wird größer...
Greifer Aus- und Einbau des Greifers (Fig. 12) A C H T U N G ! Maschine elektrisch abschalten! Nach Lösen der Linsenschraube (9) kann der Greifer nach vorne herausgenommen werden. Beim Einbau ist darauf zu achten, dass der Greifer mit seiner Fixierfläche in der Aufnahme anliegt und ganz eingeschoben ist.
3.4.3 Einstellen des Greifers (Fig. 15) Im Moment der Schlingenaufnahme müssen die Greiferfinger in einem Abstand von 0,1 - 0,2 mm über der Nadel stehen. Dies ist auch bei Wechsel der Nadeldicke zu beachten, Nadelberührung muss vermieden werden! Der horizontale Abstand vom großen Greiferfinger zum Nadelöhr sollte dabei 1,5 +0,5 mm betragen (Fig.
Transporteure Die Maschine ist ab Werk mit einem pyramidenverzahnten Transporteur ausgestattet. Dieser kann nach Lösen der beiden Schrauben in seiner Bewegung zur Stichplatte eingestellt werden. 3.5.1 Einstellen des Transporteurs (Fig. 16) A C H T U N G ! Maschine elektrisch abschalten! Stichlänge 7 mm (bei Kl.
Transportauflagen 3.6.1 Einstellen der Transportauflagen A C H T U N G ! Maschine elektrisch abschalten! Die Stellung der Transportauflagen ist durch die Lage der Winkelhebel symmetrisch zum Drücker vorgegeben. Sie müssen leichtgängig kippen können und gleichmäßig an der Stichplatte anliegen. Der Transportauflagendruck kann für jede Transportauflage einzeln an der Oberseite des Stofftragarmes mittels Schrauben eingestellt werden.
Drücker A C H T U N G ! Maschine elektrisch abschalten! Für die Baureihe VEB100 stehen verschiedene Drückerformen, rund und dachförmig, zur Verfügung, um für jeden Arbeitsgang die optimale Verarbeitung zu gewährleisten. Sie sind untereinander austauschbar. Ausnahme: Kl. VEB100-4. 3.7.1 Austausch der Drückerwelle (Fig.
Der Drücker steht mittig im Stichplattenausschnitt und generell 1 mm links vom Nadelwellenmittel. Er muss bereits kurz vor dem Einstich der Nadel, wenn die Nadelspitze noch ca. 2,5 mm entfernt ist, stillstehen (Fig. 19). Fig. 18 VEB100-2 VEB100-4 VEB100-5 Fig. 19...
3.7.3 Einstellen des Stofftragarmes Hauptwelle drehen bis Nadelspitze ca. 1-2 mm nach Mitte Drücker steht. Regulierknopf (1) Fig. 20 so einstellen, dass die Nadel 0,2 mm gehoben wird, dann den Gewindestift (2) Fig. 20 eindrehen, bis dieser am Gehäuse anliegt Anschließend den Gewindestift (3) Fig.
3.7.4 Einstellen der Federvorspannung bei gefedertem Drücker Der gefederte Drücker wird von einer Zugfeder, die im Drückerlager untergebracht ist, unter Spannung gehalten. Zum Einstellen Schraubendreher (im Maschinenzubehör) verwenden. (Fig. 21) Fig. 21 Pneumatische Lüftung V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Gefahr von Fingerquetschungen im Bereich von pneumatisch betätigten Teilen.
Fadenabschneider Das Messer des Fadenabschneiders wird von einem Drehmagnet betätigt, an dem eine elektrische Auslösesperre (Mikroschalter) angeschlossen ist. Diese verhindert ein Anlaufen der Maschine, wenn sich das Messer nicht in seiner Ausgangsposition befindet. Die Auslösesperre verhindert damit eine mögliche Kollision zwischen Messer und Greifer.
3.9.1 Aus- und Einbau des Fadenabschneider-Antriebes (Fig. 22) A C H T U N G ! Maschine elektrisch abschalten! Stecker (1) abziehen. Lösen der Schraube (2) und entfernen von Messer (3), Feder (4) und Scheibe (5). Lösen der Schraube (6) am Stichplattenbügel (7) und herausnehmen des Fadenschneiderantriebes.
3.9.3 Messerwechsel (Fig. 22 und Fig. 23) A C H T U N G ! Maschine elektrisch abschalten! Zum Auswechseln Zylinderschraube (2) herausschrauben (Welle (14) mit Gabelschlüssel 5 mm festhalten). Nicht am Drehknopf (15) festhalten, da sonst die Zahnräder beschädigt ACHTUNG: werden können! Das Messer (3) muss mit seiner Nase in der Nut der Welle sitzen.
DAC Classic Steuerung für Strobel Maschinen Legende: E = Ebene / t= Techniker Ebene; K= Kategorie der Parameter; P= Unterkategorie Vorgabe Einheit Beschreibung Nähfuß-Lüftung (FL) Einschaltverzögerung der Näh- fuß-Lüftung bei Maschinenstillstand Einschaltverzögerung der Näh- 9,999 0,190 fuß-Lüftung beim Nahtende Softstart...
Einstellen der Parameter 4.3.1 Allgemein Legende: E = Ebene / t= Techniker Ebene; K= Kategorie der Parameter; P= Unterkategorie Vorgabe Einheit Beschreibung Fig. 26 Nachfolgend wird erklärt wie die Parameter mit dem DAC Bedienteil verändert werden können. Taste „P“ und Taste „Reset“ gleichzeitig drücken und halten und die Steuerung einschalten.
Drehzahl Mit den Tasten „B und D“ den Parameter t 08 00 anwählen und mit „OK“ bestätigen. Mit den Tasten A – D die die gewünschte Drehzahl eingeben. VEB100-2 = 1800 rpm. Mit „OK“ bestätigen. 4.3.3 Motordrehrichtung 1 = Rechtslauf 2 = Linkslauf Mit den Tasten „B und D“...
4.3.5 Nähfußlüftung Mit den Tasten „B und D“ den Parameter t 03 12 anwählen und mit „OK“ bestätigen. Wert 0,190 ms eingeben und mit „OK“ bestätigen. Parameter t 03 12 = Zeit nach dem abschneiden des Fadens bis die Lüftung des Stofftragarms wieder schließt nachdem das Pedal von -1 wieder in 0-Stellung ist.
4.3.6 Fadenabschneider Fig. 29 Für den STROBEL Fadenabschneider verwenden wir im 37-poligen Motoranschlußstecker die PINS 19 und 33. In Der DAC Classic Steuerung ist die Funktion des Kettentrenners für den Fadenabschneider zuständig. Die Laufsperre t 50 00 ist auf 1 gesetzt.
4.3.7 Einstellen der Referenzposition Mit den Tasten „B und D“ den Parameter t 08 10 anwählen und mit „OK“ bestätigen. Im Display erscheint Syn? Handrad in Maschinendrehrichtung drehen bis das Symbol im Display erlischt und im Display erscheint Ref. Pos? Die Referenzposition ist, wenn die Nadel in der Abwärtsbewegung und die Nadelspitze am Ende des Nadelgleitplättchens steht.
Für die VEB Machinen legen wir t 08 12 auf den gleichen Wert wie t 08 13/Schneidposition. Damit können wir die Taste „Nadelposition nach Nähstopp“ unberücksichtigt lassen! Für Strobel muss die Taste „Nadelposition nach Nähstopp“ eingeschaltet sein sobald t 08 12 einen anderen Wert wie t 08 13 hat! Nadelpositionen sind: t 08 12 = 1.
Seite 59
Und wir können noch mehr für Sie tun! Unser Lieferprogramm bietet für jede Branche und jegliche Anforderung genau die richtige Problemlösung. And we can do a lot more for you! Our range offers the correct problem solution for every branch and for all requirements. Für die Polster- Für die Bekleidungs- Für die Schuh-...
Then phone, write or simply come and see us. You can have further information about our products at any time, or experience the Strobel machines live in our show room. We’re looking forward to meeting you! S p e z i a l m a s c h i n e n G m b H...