Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EDELRIDe FUSE Bedienungsanleitung Seite 22

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
le avvertenze e le istruzioni devono essere lette e
osservate
Simbolo corda: Simbolo per il corretto posizionamento
della corda
"only use with approved lanyards": utilizzare solo con i
mezzi connettori approvati
Norma EN 12841:
utilizzare solo con corde con anima e guaina secondo
EN 1891
• Max. carico nominale: 140 kg
• Diametri di corda ammessi: 10,0 mm ≤ Ø ≤ 12,0 mm
Norma EN 353-2:
utilizzare solo con corde con anima e guaina secondo
EN 1891
• Utilizzare solo con EDELRID Performance Static 11,0
mm incluso collegamento terminale
resistenza ai bordi secondo PPE-R/11.075 V01
(RfU 075)
Norma ANSI/ASSE Z359.15:
• utilizzare solo con EDELRID Performance Static 11,0
mm ANSI incluso collegamento terminale
• Max. carico nominale: 59 – 141 kg
MARCATURE SULL'ASSORBITORE DI ENERGIA
Fabbricante: EDELRID
Modello: Defuser S, Defuser L, Defuser Rescue
Numero lotto
le avvertenze e le istruzioni devono essere lette e
osservate
"only to be used with EDELRID Fuse": utilizzare solo con
EDELRID Fuse
anno e mese di fabbricazione
Carico nominale minimo e massimo ammesso
Norma ANSI/ASSE Z359.15
• Massima caduta libera possibile
• Arresto medio in caso di caduta
• Allungamento massimo provocato dallo strappo
dell'assorbitore di energia
• Materiale utilizzato
• Lunghezza del mezzo connettore
MARCATURE SU EDELRID PERFORMANCE STATIC
11,0 MM ANSI:
Fabbricante: EDELRID
Modello: Performance Static 11,0 mm ANSI
Numero lotto, numero di serie
le avvertenze e le istruzioni devono essere lette e
osservate
"only to be used with EDELRID Fuse": utilizzare solo con
EDELRID Fuse
anno e mese di fabbricazione
Norma: ANSI/ASSE Z359.15
Lunghezza, materiale
"Avoid contact with sharp edges and abrasive surfaces":
Evitare il contatto con bordi taglienti e superfici abrasive
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
EDELRID GmbH & Co. KG dichiara con la presente che
questo articolo corrisponde ai requisiti basilari e alle di-
sposizioni rilevanti del regolamento UE 2016/425. L'ori-
ginale della dichiarazione di conformità può essere ri-
chiamato tramite il seguente link via Internet: http://
www.edelrid.com/...
I nostri prodotti vengono fabbricati con la massima cura.
Se tuttavia dovesse esserci un motivo di reclamo giusti-
ficato, si prega di specificare il lotto di fabbricazione del
prodotto.
Con riserva di apportare modifiche.
ES
FUSE
Dispositivo de ajuste de cuerda según la norma
EN 12841-A, dispositivo móvil de retención en guía móvil
EN 353-2 Single-Anchor Lifelines and Fall Arresters for
Personal Fall Arrest Systems según la norma ANSI/
ASSE Z359.15.
INDICACIONES GENERALES DE USO
Este producto es parte de un equipo personal de protec-
ción contra caídas de altura y debe ser asignado a una
persona. Este manual de uso contiene indicaciones im-
portantes. Antes de utilizar este producto, debe haberse
entendido el contenido. Estas documentaciones deben
ser puestas a la disposición del cliente en el idioma del
país de uso por el revendedor y deben constar junto al
equipo durante el completo tiempo de uso. Las siguien-
tes informaciones de uso son importantes para el uso
correcto y seguro. No obstante, no pueden sustituir la
experiencia, la responsabilidad propia y el conocimiento
acerca de peligros que surgen al momento de practicar
alpinismo, de escalar y de realizar trabajos de altura y en
la profundidad y no anulan el riesgo personal del usuario.
El uso sólo está permitido a personas entrenadas y con
experiencia o bajo indicación y supervisión de éstas.
Cada usuario debe entender que un mal estado físico o
psíquico puede representar un riesgo de seguridad en
condiciones normales y en emergencias. Atención: En
caso de incumplimiento de este manual de uso se corre
peligro mortal.
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Escaladas y trabajos en las alturas o profundidades in-
cluyen a menudo riesgos y peligros ocultos por influen-
cias externas. Errores y faltas de atención pueden tener
por consecuencia accidentes severos, lesiones o incluso
la muerte. Al combinar este producto con otros compo-
nentes, se corre el peligro de una influencia mutua en la
seguridad de uso. El uso del producto debe realizarse
sólo en relación con componentes con identificación CE
de equipos de protección individual (EPI) para protección
de caídas de alturas mayores. En caso de modificar o
eliminar piezas originales del producto, es posible limitar
las características de seguridad. De ninguna manera
debe modificarse el equipamiento o utilizar piezas adi-
cionales de una manera que no sea recomendada por el
fabricante por escrito. Antes de utilizar el producto, es
necesario controlar si presenta algún daño. Asegurar el
estado funcional y las funciones correctas del equipo.
Eliminar inmediatamente el producto si consta alguna
duda en cuanto a la seguridad de uso. En caso de un mal
uso y/o una manipulación, el fabricante rechaza cual-
quier tipo de responsabilidad. En todos los casos, el
usuario o los responsables corren con la responsabilidad
y el riesgo. Para la aplicación de este producto recomen-
damos tener en cuenta las normas nacionales respecti-
vos. Productos de protección personal han sido habilita-
dos únicamente para asegurar a personas.
INFORMACIONES PROPIAS DEL PRODUCTO, EX PLI-
CACIÓN DE LAS IMÁGENES
Antes de usar el equipo, el usuario debe fijar un concep-
to de rescate que asegura que una persona, que caiga
en el EPI, pueda ser rescatada inmediatamente y de
manera segura y efectiva. Una suspensión inerte en la
correa puede causar lesiones mayores, incluyendo la
muerte (trauma de suspensión). Una sobrecarga o una
carga dinámica del aparato no solo pueden causar ave-
rías en el dispositivo, sin también en la cuerda usada.
El usuario debe tener cuidado al utilizar el dispositivo
cerca de máquinas en movimiento, peligros eléctricos,
bordes afilados y superficies abrasivas, así como en la
cercanía de agentes químicos y entornos ásperos.
PUNTOS DE ANCLAJE
Para la seguridad es relevante fijar la posición de los
medios o del punto de anclaje y el tipo de trabajos a
realizar, de manera que se pueda minimizar el peligro de
una caída libre y la posible altura de caída. Antes de uti-
lizar un sistema de protección contra caída en altura,
asegúrese que debajo del usuario haya suficiente espa-
cio libre (incluyendo algún tipo de estructura). Para evi-
tar una carga mayor o caídas en péndulo, y por motivos
de seguridad, los puntos de anclaje lo más vertical posi-
ble encima de la persona asegurada.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

882560000170

Inhaltsverzeichnis