Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 E6
Seite 1
HAND BLENDER SET SSMS 600 E6 SAUVASEKOITINSARJA STAVMIXER, SET Käyttöohje Bruksanvisning BLENDER RĘCZNY - ZESTAW TRINTUVAS (RINKINYS) Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija SAUMIKSERI KOMPLEKT BLENDERIS Kasutusjuhend Lietošanas pamācība STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 497309_2204...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. OHJE ► Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä, virheel- lisesti suoritetuista korjauksista, luvattomista muutostöistä tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksino- maan käyttäjällä. │ ■ 2 SSMS 600 E6...
Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: Muovit, 20–22: Paperi ja pahvi, 80–98: Yhdistelmämateriaalit. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti mahdollisen takuutapahtuman sattuessa. │ SSMS 600 E6 3 ■...
Tilavuus 930 ml Asteikko mittausta varten 700 ml Maks. täyttömäärä työstettäessä 300 ml Kulho 8 Tilavuus 1050 ml Elintarvikkeita enintään 500 ml:n merkintään asti Maks. täyttömäärä työstettäessä Nesteitä enintään 300 ml:n merkintään asti │ ■ 4 SSMS 600 E6...
Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. ► Sauvasekoittimen moottorilohkon koteloa ei saa avata. Tämä ► vaarantaa turvallisuuden ja aiheuttaa takuun raukeamisen. Älä koskaan upota sauvasekoittimen moottorilohkoa nesteeseen ja varmista, ettei koteloon pääse nesteitä. │ SSMS 600 E6 5 ■...
Seite 9
► teräviä! Laite on irrotettava sähköverkosta aina, kun sitä ei valvota, ► sekä ennen kokoamista, purkamista ja puhdistamista. HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT! Älä jätä sauvasekoitinta liedellä olevaan kuumaan kattilaan, ► kun et käytä sitä. │ ■ 6 SSMS 600 E6...
Leikkurilla, joka koostuu terästä 7, kulhos- ta 8 ja kulhon kannesta 6, voidaan silputa yrttejä tai hienontaa myös kovem- pia elintarvikkeita. Suosittelemme, että leikkuria käytetään korkeintaan 1 minuutin ajan kerrallaan, minkä jälkeen sen anneta- an jäähtyä. │ SSMS 600 E6 7 ■...
HUOMAUTUS Terä 7 ei ole tällöin aivan tiiviisti pidikkeessä. Se on normaalia. Terä 7 ► on vasta sitten tiiviisti paikoillaan, kun kulhon kansi 6 asetetaan paikoilleen. Kaada silputtavat elintarvikkeet kulhoon 8. ■ │ ■ 8 SSMS 600 E6...
”Max”. Vähennä nopeutta liikuttamalla nopeudensäädintä 1 suuntaan ”Min”. 3) Pidä turbokytkintä 3 painettuna työstääksesi elintarvikkeita suurella nopeu- della. Painamalla turbokytkintä 3 saat heti käyttöön suurimman mahdollisen käsittelynopeuden. 4) Kun et enää halua jatkaa ruoka-aineiden käsittelyä, vapauta painettu 2/3. kytkin │ SSMS 600 E6 9 ■...
Älä irrota moottorilohkoa 4 kulhon kannesta 6 kytkimen ► painamisen aikana. 4) Kun et enää halua jatkaa ruoka-aineiden käsittelyä, vapauta painettu 2/3. kytkin 5) Irrota moottorilohko 4 kulhon kannesta 6. │ ■ 10 SSMS 600 E6...
Seite 14
15 s Hasselpähkinät/ 200 g Turbo n. 30 s mantelit ..Saksanpähkinät 200 g n. 25 s – Parmesaani 250 g Turbo n. 30 s ¹ Aseta nopeus aina haluamasi koostumuksen mukaisesti. │ SSMS 600 E6 11 ■...
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele ympäristöä ja hävi- tä laite asianmukaisesti. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen hävittämisestä saat tietoja kuntasi tai kau- punkisi jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. │ ■ 12 SSMS 600 E6...
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. │ SSMS 600 E6 13 ■...
(IAN) 497309_2204. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 497309_2204 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 14 SSMS 600 E6...
Lisää tarvittaessa lientä niin, että vihannekset peittyvät. 3) Pese persilja, ravistele kuivaksi ja poista varret. Revi persilja suuriksi paloiksi keiton joukkoon. Soseuta sauvasekoittimella 5 n. 1 minuutin ajan. Mausta suolalla, pippurilla, muskottipähkinällä. │ SSMS 600 E6 15 ■...
5. Lisää kookosmaitoa, kunnes keiton koostumus on sopivan ku- ohkeaa ja kermaista. 3) Mausta keitto appelsiinimehulla, valkoviinillä, sokerilla, suolalla ja pippurilla niin, että keitossa on tulisuuden lisäksi myös sopivasti makeutta, happamuutta ja suolaisuutta. │ ■ 16 SSMS 600 E6...
1) Kiehauta kerma, pilko suklaa ja anna sulaa kermassa pienellä lämmöllä. Lisää joukkoon puolikkaan vaniljatangon siemenet. 2) Anna jäähtyä jääkaapissa täysin ja kiinteytyä. 3) Sekoita ennen tarjoilua vispilällä q vaahdoksi. Vinkki: tämän kanssa maistuvat tuoreet hedelmät. │ SSMS 600 E6 17 ■...
1) Laita keltuainen ja sitruunamehu sekoituskulhoon, pidä vispilää q astiassa pystysuorassa ja paina turbokytkintä 3. 2) Lisää öljyä tasaisena ohuena norona (n. 1 minuutin kuluessa) niin, että öljy sekoittuu muihin aineksiin. 3) Mausta lopuksi maun mukaan suolalla ja pippurilla. │ ■ 18 SSMS 600 E6...
Seite 22
Majonnäs ............. 36 │ SSMS 600 E6 19...
är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föres- krifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Det är användaren själv som bär hela ansvaret. │ ■ 20 SSMS 600 E6...
20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantiförmånerna. │ SSMS 600 E6 21 ■...
Måttbägare w Volym 930 ml Mätskala 700 ml Max. påfyllningsmängd för 300 ml bearbetning Skål 8 Volym 1050 ml Fasta livsmedel upp till 500ml-markeringen Max. påfyllningsmängd för bearbetning Vätska upp till 300ml-markeringen │ ■ 22 SSMS 600 E6...
Produkten och dess anslutningskabel ska hållas på avstånd ► från barn. Du får inte öppna höljet till stavmixerns motorblock. Då kan ► säkerheten inte garanteras och garantin upphör att gälla. │ SSMS 600 E6 23 ■...
Seite 27
Det finns risk för personskador när man handskas med de ► extremt vassa knivarna. Rengör produkten mycket försiktigt. Knivarna är mycket vassa! ► Var alltid försiktig när du tömmer skålen! Knivarna är mycket ► vassa! │ ■ 24 SSMS 600 E6...
7, en skål 8 och ett lock till skålen 6 kan du hacka kryddörter och även hårdare livsmedel. Vi rekommenderar att låta hacktillbehöret arbeta max 1 minut i taget och sedan stå och svalna. │ SSMS 600 E6 25 ■...
Lägg de livsmedel som ska hackas i skålen 8. ■ OBSERVERA Fyll bara skålen 8 upp till 500ml-markeringen om du ska bearbeta fasta livs- ► medel och bara till 300ml-markeringen när du ska mixa vätskor │ ■ 26 SSMS 600 E6...
4) När det är färdigt släpper du bara brytaren OBSERVERA Luta på skålen om du ska vispa grädde med ballongvispen q. Då tjocknar ► grädden fortare. Akta så att grädden inte sprutar ut när du vispar. Använd turbobrytaren 3. │ SSMS 600 E6 27 ■...
Ta inte av motorblocket 4 från skålens lock 6 medan du trycker på ► 2/3. brytaren 2/3. 4) När det är färdigt släpper du bara brytaren 5) Ta av motorblocket 4 från skålens lock 6. │ ■ 28 SSMS 600 E6...
Seite 32
15 sek. Hasselnötter/ 200 g Turbo ca 30 sek. Mandel ..Valnötter 200 g ca 25 sek. – Parmesan 250 g Turbo ca 30 sek. ¹ Ställ in hastigheten efter den konsistens du vill ha. │ SSMS 600 E6 29 ■...
Det kostar ingenting att lämna in produkten till återvinning. Tänk på miljön och kassera/återvinn produkten på rätt sätt. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera/åter- vinna den uttjänta produkten. om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till kassering/återvinning. │ ■ 30 SSMS 600 E6...
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │ SSMS 600 E6 31 ■...
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 497309_2204 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det ser- viceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 32 SSMS 600 E6...
3) Skölj persiljan, skaka den torr och ta bort stjälkarna. Riv persiljan i stora bitar och lägg dem i soppan. Mixa soppan i ca 1 minut med stavmixern 5. Sma- ka av med salt, peppar och riven muskot. │ SSMS 600 E6 33 ■...
5. Tillsätt samtidigt kokosmjölk tills soppan får sin rätta mjuka och krämiga konsistens. 3) Smaka av med apelsinsaft, vitt vin, socker, salt och peppar så att den lite kryddiga soppan får en söt och välbalanserad, syrligt salt smak. │ ■ 34 SSMS 600 E6...
Skrapa ut fröna ur en halv vanlijstång och rör ned i krämen. 2) Låt krämen stå i kylskåpet tills den har blivit helt kall och stelnat. 3) Rör till krämig konsistens med ballongvispen q strax före servering. Tips: Färsk frukt smakar gott till krämen. │ SSMS 600 E6 35 ■...
3. 2) Tillsätt oljan långsamt i en tunn, jämn stråle (inom ca 1 minut) så att den binds ihop med de övriga ingredienserna. 3) Salta och peppra efter smak. │ ■ 36 SSMS 600 E6...
Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postę- powania. WSKAZÓWKA ► Wyklucza się możliwość wnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tytułu uszko- dzeń spowodowanych zastosowaniem niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowymi naprawami, niedozwolonymi zmianami lub użyciem nie- dopuszczalnych części zamiennych. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 38 SSMS 600 E6...
(a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. │ SSMS 600 E6 39 ■...
II / (podwójna izolacja) Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane. Miarka w Pojemność 930 ml Skala do odmierzania 700 ml Maks. ilość napełnienia do 300 ml przetwarzania │ ■ 40 SSMS 600 E6...
– nigdy nie należy ciągnąć za sam kabel. Kabla zasilającego nie zaginać ani zgniatać. Należy go ► ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć. │ SSMS 600 E6 41 ■...
Seite 45
Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje ryzyko powstania obrażeń! Z zasady należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania … ► … gdy jest bez nadzoru, – … przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, – … podczas jego montażu lub demontażu. – │ ■ 42 SSMS 600 E6...
Seite 46
Przy braku nadzoru oraz przed montażem, złożeniem, rozło- ► żeniem lub czyszczeniem należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania sieciowego. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nie zostawiaj nieużywanego blendera w gorącym garnku na ► płycie kuchennej. │ SSMS 600 E6 43 ■...
7, misy 8 i pokrywy misy 6, można siekać zioła lub roz- drabniać twardsze produkty spożywcze. Zalecamy po upływie maks. 1 minuty pracy rozdrabniacza wyłączyć urządze- nie i zaczekać, aż silnik ostygnie. │ ■ 44 SSMS 600 E6...
7 tak, by ześlizgnął się na uchwyt. WSKAZÓWKA Nóż 7 nie jest przy tym sztywno osadzony na uchwycie. Jest to normalne. ► Nóż 7 zostaje dopiero wtedy sztywno osadzony, gdy założona zostanie pokrywka miski 6. │ SSMS 600 E6 45 ■...
Obróć regulator prędkości 1 w kierunku „Min”, aby zmniej- szyć prędkość. 3) Trzymaj wciśnięty przełącznik Turbo 3, aby przetwarzać produkty spożyw- cze z dużą prędkością. Po naciśnięciu przełącznika Turbo 3 dostępna jest natychmiast pełna prędkość pracy. │ ■ 46 SSMS 600 E6...
Nie zdejmuj bloku silnika 4 z pokrywki miski 6, gdy trzymasz wciśnięty ► 2/3. przełącznik 4) Po zakończeniu przetwarzania produktów spożywczych, po prostu puść 2/3. wciśnięty przełącznik 5) Zdejmij blok silnika 4 z pokrywki miski 6. │ SSMS 600 E6 47 ■...
Seite 51
Orzechy laskowe/ 200 g Turbo ok. 30 sek. migdały ..Orzechy włoskie 200 g ok. 25 sek. – Parmezan 250 g Turbo ok. 30 sek. ¹ Ustawić prędkość w zależności od potrzebnej konsystencji. │ ■ 48 SSMS 600 E6...
7 dokładnie w wodzie. Następnie usuń pozostałości płynu do mycia naczyń czystą wodą. 4) Wytrzyj wszystkie elementy suchą szmatką i przed ponownym użyciem urządzenia sprawdź, czy jest całkowicie suche. │ SSMS 600 E6 49 ■...
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ ■ 50 SSMS 600 E6...
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 497309_2204. │ SSMS 600 E6 51 ■...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 497309_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 52 SSMS 600 E6...
3) Pietruszkę umyć, osuszyć i odkroić natkę. Pietruszkę rozdzielić na większe kawałki i dodać do zupy. Całość miksować blenderem 5 przez około 1 minutę. Doprawić do smaku solą pieprzem i startą gałką muszkatołową. │ SSMS 600 E6 53 ■...
3) Zupę doprawić do smaku sokiem z pomarańczy, białym winem, cukrem, solą i pieprzem tak, by miała ona wyraźny ostry i słodki smak. │ ■ 54 SSMS 600 E6...
2 minuty a następnie ponownie przecierać przez 60 sekund. 6) Doprowadzić do wrzenia przy średniej temperaturze, a następnie gotować na wolnym ogniu przez około 2-3 minuty, cały czas dobrze mieszając. 7) Spożyć od razu lub przelać dżem do słoika z nakrętką i zamknąć. │ SSMS 600 E6 55 ■...
Turbo 3. 2) Równomiernym strumieniem dolewać olej (w ciągu około 1 minuty) tak, by połączył się z pozostałymi składnikami. 3) Na końcu dodać sól i pieprz do smaku. │ ■ 56 SSMS 600 E6...
Seite 60
Majonezas............. 76 │ SSMS 600 E6 ...
Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. NURODYMAS ► Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojus ne pagal paskirtį, netinkamai remontavus, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima vien tik naudotojas. │ ■ 58 SSMS 600 E6...
700 ml Didž. pripildymo kiekis apdorojant 300 ml maisto produktus Smulkinimo indas 8 Talpa 1 050 ml Maisto produktų iki 500 ml žymos Didž. pripildymo kiekis apdorojant maisto produktus Skysčių iki 300 ml žymos │ ■ 60 SSMS 600 E6...
Prietaisą ir jo jungiamąjį laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje ► vietoje. Draudžiama ardyti strypinio trintuvo variklio bloko korpusą. ► Tai yra nesaugu ir prarandama garantija. │ SSMS 600 E6 61 ■...
Seite 65
Peiliai nepaprastai aštrūs! Visada elkitės su jais atsargiai. ► Naudojant labai aštrius peilius kyla pavojus susižaloti. ► Prietaisą valykite labai atsargiai. Peiliai nepaprastai aštrūs! ► Ištuštindami smulkinimo indą, visada būkite atsargūs! ► Peiliai nepaprastai aštrūs! │ ■ 62 SSMS 600 E6...
Strypinio trintuvo 5 nenaudokite kietiems maisto produktams, pvz., kavos ► pupelėms, ledo kubeliams, cukrui, grūdams, šokoladui ir pan. apdoroti. ► Norėdami sutrinti kietas daržoves, pvz., morkas, įpilkite šiek tiek skysčio arba daržoves prieš tai apvirkite, kad suminkštėtų. │ SSMS 600 E6 63 ■...
Plakimo šluotelę q spauskite į plakimo šluotelės laikiklį 0, kol ji užsifiksuos. ■ Šitaip surinktą plakimo šluotelę q ant variklio bloko 4 uždėkite taip, kad ■ . Sukite variklio bloką 4, kol rodyklė rodyklė būtų nukreipta į ženklą bus nukreipta į ženklą │ ■ 64 SSMS 600 E6...
įtvirtinti smulkinimo indo dangčio 6 lizde. NURODYMAS Jei maisto produktus norite laikyti smulkinimo inde 8, juos galite uždengti ► dangčiu 9. Jei reikia, pirmiausia nuimkite smulkinimo indo dangtį 6 ir variklio bloką 4 bei atsargiai ištraukite peilį 7. │ SSMS 600 E6 65 ■...
Taip grietinėlė greičiau sustandės. Stebėkite, kad plakama grietinėlė netikštų. Paspauskite „Turbo“ jungiklį 3. NURODYMAS Jei prietaisui veikiant pasigirstų neįprastų garsų, pvz., girgždesių ar pan., ant strypinio trintuvo 5 varančiojo veleno užpilkite šiek tiek neutralaus valgomojo aliejaus. │ ■ 66 SSMS 600 E6...
2/3. Nuo smulkinimo indo dangčio 6 nenuimkite variklio bloko 4 spausdami ► 2/3. jungiklį 2/3 tiesiog atleiskite. 4) Apdoroję maisto produktus, nuspaustą jungiklį 5) Nuo smulkinimo indo dangčio 6 nuimkite variklio bloką 4. │ SSMS 600 E6 67 ■...
Seite 71
/ 200 g „Turbo“ apie 30 s migdolai ..Graikiniai riešutai 200 g apie 25 s – Parmezano sūris 250 g „Turbo“ apie 30 s ¹ Greitį nustatykite atsižvelgdami į pageidaujamą konsistenciją. │ ■ 68 SSMS 600 E6...
9, plakimo šluotelę q, matavimo indą w su dangčiu-stovu peilį 7 kruopščiai nuplaukite vandeniu su plovikliu. Paskui ploviklio likučius nuskalaukite švariu vandeniu. 4) Sausa šluoste viską gerai nusausinkite ir prieš vėl naudodami įsitikinkite, kad prietaisas yra visiškai sausas. │ SSMS 600 E6 69 ■...
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpaka- vus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │ ■ 70 SSMS 600 E6...
Seite 74
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos. Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 497309_2204 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. │ SSMS 600 E6 71 ■...
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 497309_2204 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ ■ 72 SSMS 600 E6...
2 minutes palaukite, tada dar kartą trinkite mišinį 60 sekundžių. 6) Užvirinkite vidutiniu kaitrumu, tada lengvai apie 2–3 minutes pavirkite, visą laiką kruopščiai maišydami. 7) Valgykite iškart arba vaisių užtepėlę sudėkite į stiklainį su užsukamuoju dangteliu ir dangtelį užsukite. │ SSMS 600 E6 75 ■...
šluotelę q inde laikydami vertikaliai, paspauskite „Turbo“ jungiklį 3. 2) Lėtai tolygia, plona srovele pilkite aliejų (supilkite maždaug per 1 min.), kad jis susimaišytų su kitais produktais. 3) Galiausiai pagal skonį pagardinkite druska ir pipirais. │ ■ 76 SSMS 600 E6...
Kasutage seadet ainult sihipäraselt. ► Järgige selles kasutusjuhendis kirjeldatud käsitsusviise. JUHIS ► Mittesihipärasest kasutamisest, asjatundmatutest remontidest, lubamatult teostatud muudatustest või heakskiitmata varuosadest tulenevate kahjude korral on igasugused kahjunõuded välistatud. Riski kannab ainult kasutaja. │ ■ 78 SSMS 600 E6...
Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. JUHIS ► Hoidke originaalpakend võimalusel garantiiaja jooksul alles, et seadet saaks garantiijuhtumil nõuetekohaselt pakkida. │ SSMS 600 E6 79 ■...
Mõõtetops w Mahutavus 930 ml Skaala mõõtmiseks 700 ml Max täitekogus töötlemiseks 300 ml Kauss 8 Mahutavus 1050 ml Toiduained kuni 500 ml märgini Max täitekogus töötlemiseks Vedelikud kuni 300 ml märgini │ ■ 80 SSMS 600 E6...
Hoidke seadet ja selle ühenduskaablit lastele kättesaamatus ► kohas. Te ei tohi saumikseri mootoriploki korpust avada. Vastasel ► juhul ei ole ohutus enam tagatud ja garantii kaotab kehtivuse. │ SSMS 600 E6 81 ■...
Seite 85
Puhastage seadet väga ettevaatlikult. Noad on äärmiselt ► teravad! Olge kausi tühjendamisel alati ettevaatlik! Noad on äärmi- ► selt teravad! Seade tuleb järelevalve puudumisel ja enne kokkupanekut, ► lahtivõtmist või puhastamist alati võrgust lahutada. │ ■ 82 SSMS 600 E6...
Peenestiga, mis koosneb noast 7, kau- sist 8 ja kausi kaanest 6 saate hakkida ürte või peenestada ka kõvemaid toidu- aineid. Me soovitame peenestit käitada maksimaalselt 1 minuti korraga ja lasta siis jahtuda. │ SSMS 600 E6 83 ■...
JUHIS ► Nuga 7 ei ole sealjuures väga tugevasti hoidiku külge fikseeritud. See on normaalne. Nuga 7 on alles siis tugevasti hoidiku külge fikseeritud, kui kausi kaas 6 pannakse peale. ■ Asetage peenestatavad toiduained kaussi 8. │ ■ 84 SSMS 600 E6...
Kiiruse suurendamiseks keerake kiiruseregulaatorit 1 „Max“ suunas. Kiiruse vähendamiseks keerake kiiruseregulaatorit 1 „Min“ suunas. 3) Toiduainete suure kiirusega töötlemiseks hoidke turbolülitit 3 vajutatult. Turbolüliti 3 vajutamisel on maksimaalne töötlemiskiirus kohe kasutatav. 4) Kui olete toiduainete töötlemise lõpetanud, laske lihtsalt vajutatud lüliti 2/3 lahti. │ SSMS 600 E6 85 ■...
► Ärge võtke mootoriplokki 4 kausi kaanelt 6 ära, kui vajutate lülitit 2/3. 4) Kui olete toiduainete töötlemise lõpetanud, laske lihtsalt vajutatud lüliti 2/3 lahti. 5) Eemaldage mootoriplokk 4 kausi kaanelt 6. │ ■ 86 SSMS 600 E6...
Seite 90
20 sekundit umbes Porgandid 200 g Min –Max ¹ 15 sekundit Sarapuupähklid/ umbes 200 g Turbo mandlid 30 sekundit umbes ..Kreeka pähklid 200 g – 25 sekundit umbes Parma juust 250 g Turbo 30 sekundit ¹ Seadistage kiirus vastavalt soovitud konsistentsile. │ SSMS 600 E6 87 ■...
See jäätmekäitlus on teile tasuta. Säästke keskkonda ja käidelge nõuetekohaselt. Kasutatud toodete jäätmekäitluse võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest. │ ■ 88 SSMS 600 E6...
Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks. Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teosta- nud meie volitatud teenindusesindus. │ SSMS 600 E6 89 ■...
Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 497309_2204 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │ ■ 90 SSMS 600 E6...
3) Peske petersell, raputage kuivaks ja eemaldage varred. Rebige petersell jämedateks tükkideks ja lisage supile. Püreestage kõike saumikseriga 5 umbes 1 minuti jooksul. Maitsestage soola, pipra ja riivitud muskaatpähkliga. │ SSMS 600 E6 91 ■...
Lisage sealjuures niipalju kookospiima, kuni supp saa- vutab õige õrnkreemja konsistentsi. 3) Maitsestage supp apelsinimahla, valge veini, suhkru, soola ja pipraga, nii et supp saaks terava maitse kõrvale ka magusa ja tasakaalustatud hapuka-soo- lase maitse. │ ■ 92 SSMS 600 E6...
1) Laske rõõsk koor keema, purustage šokolaad ja laske sellel väikesel kuumus- el aeglaselt sulada. Kaapige pooliku vanillikauna viljaliha välja ja segage massi sisse. 2) Laske külmikus täielikult jahtuda ja kõveneda. 3) Enne serveerimist segage vispliga q kreemjaks. Soovitus: selle juurde maitsevad hästi värsked marjad. │ SSMS 600 E6 93 ■...
1) Lisage munakollane ja sidrunimahl mikserdusnõusse, hoidke visplit q vertikaalselt topsis ja vajutage turbolülitit 3. 2) Lisage õli ühtlase peene joana aeglaselt (umbes 1 minuti jooksul) juurde, nii et õli seob end teiste lisanditega. 3) Lisage seejärel maitse järgi soola ja pipart. │ ■ 94 SSMS 600 E6...
Seite 98
Majonēze ............114 │ SSMS 600 E6 ...
Jebkāda veida prasības, kas tiek iesniegtas saistībā ar bojājumiem, kas radušies, ierīci izmantojot neatbilstoši noteikumiem, nelietpratīgi veicot ierīces remontu, veicot ierīcē neatļautas izmaiņas vai uzstādot tajā ražotāja neapstiprinātas rezerves daļas, tiek noraidītas. Risku uzņemas tikai un vienīgi ierīces lietotājs. │ ■ 96 SSMS 600 E6...
šāda nozīme: 1–7: plastmasa, 20– 22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli. IEVĒRĪBAI ► Ja iespējams, saglabājiet oriģinālo iepakojumu tik ilgi, kamēr darbojas ierīces garantija, lai, iestājoties garantijas gadījumam, ierīci varētu pienācīgi iepakot. │ SSMS 600 E6 97 ■...
930 ml Skala daudzuma nomērīšanai 700 ml Maks. pārstrādei paredzētais 300 ml iepildāmais daudzums Trauks 8 Tilpums 1050 ml Pārtikas produkti līdz 500 ml atzīmei Maks. pārstrādei paredzētais iepildāmais daudzums Šķidrumi līdz 300 ml atzīmei │ ■ 98 SSMS 600 E6...
Ierīce un pieslēguma vads ir jāsargā no bērniem. ► │ SSMS 600 E6 99 ■...
Seite 103
Ierīce un pieslēguma vads ir jāsargā no bērniem. ► Asmeņi ir ārkārtīgi asi! Tāpēc vienmēr ievērojiet piesardzību, ► rīkojoties ar tiem. Darbojoties ar īpaši asajiem asmeņiem, pastāv savainošanās ► risks. Tīriet ierīci ar lielu piesardzību. Asmeņi ir ārkārtīgi asi! ► │ ■ 100 SSMS 600 E6...
Nelietojiet rokas blenderi 5 cietu pārtikas produktu, piemēram, kafijas ► pupiņu, ledus kubiņu, cukura, labības graudu, šokolādes u.tml. produktu, apstrādei. ► Lai sablendētu cietus dārzeņus, piemēram, burkānus, pievienojiet nedaudz šķidruma vai arī pirms tam novāriet dārzeņus mīkstus. │ SSMS 600 E6 101 ■...
Iespiediet putojamo slotiņu q putojamās slotiņas turētājā 0, līdz tā cieši ■ nofiksējas. Uzlieciet šādi samontēto putojamo slotiņu q uz motora bloka 4 tā, lai ■ . Grieziet motora bloku 4, līdz bultiņa bultiņa būtu vērsta pret simbolu ir vērsta pret simbolu │ ■ 102 SSMS 600 E6...
6. IEVĒRĪBAI! Ja vēlaties traukā 8 uzglabāt pārtikas produktus, varat izmantot vāku 9. ► Lai to izdarītu, vispirms uzmanīgi noņemiet trauka vāku 6 un motora bloku 4, kā arī izņemiet ārā asmeni 7. │ SSMS 600 E6 103 ■...
Šādi putukrējums ātrāk iegūs stingru konsistenci. Raugie- ties, lai putukrējums putošanas laikā neizšļakstītos. Izmantojiet Turbo slēdzi IEVĒRĪBAI! Ja ierīces darbības laikā ir dzirdami neierasti trokšņi, piemēram, čīkstoņa u.tml., uzlejiet uz rokas blendera 5 piedziņas vārpstas nedaudz neitrālas pārtikas eļļas. │ ■ 104 SSMS 600 E6...
Nenoņemiet motora bloku 4 no trauka vāka 6 , kamēr spiežat slēdzi ► 2/3. 4) Kad pārtikas produktu pārstrāde ir pabeigta, vienkārši atlaidiet nospiesto 2/3 . slēdzi 5) Noņemiet motora bloku 4 no trauka vāka 6. │ SSMS 600 E6 105 ■...
Seite 109
Min –Max ¹ apm. 15 sek. Lazdu rieksti / 200 g Turbo apm. 30 sek. mandeles ..Valrieksti 200 g apm. 25 sek. – Parmezāna siers 250 g Turbo apm. 30 sek. ¹ Iestatiet ātrumu atbilstoši konsistencei, kādu vēlaties iegūt. │ ■ 106 SSMS 600 E6...
ūdeni, kam pievienots trauku mazgājamais līdzeklis. Pēc tam noskalojiet ar tīru ūdeni, lai likvidētu trauku mazgājamā līdzekļa paliekas. 4) Rūpīgi nosusiniet visas detaļas ar sausu drānu un nodrošiniet, lai pirms nākamās lietošanas reizes ierīce būtu pilnībā sausa. │ SSMS 600 E6 107 ■...
Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garantijas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu. │ ■ 108 SSMS 600 E6...
Seite 112
Vietnē www.lidl-service.com jūs varat lejupielādēt šo un vēl daudzas citas rokasgrāmatas, videomateriālus par produktiem un instalācijas programmatūras. Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 497309_2204, atvērt savu lietošanas pamācību. │ SSMS 600 E6 109 ■...
Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 497309_2204 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ ■ 110 SSMS 600 E6...
3) Nomazgājiet pētersīļus, nopuriniet no tiem ūdeni un nogrieziet kātus. Sagrie- ziet pētersīļus palielākos gabaliņos un pievienojiet tos zupai. Visu blendējiet ar rokas blenderi 5 apm. 1 minūti. Pēc garšas pievienojiet sāli, piparus un muskatriekstu. │ SSMS 600 E6 111 ■...
To darot, pievienojiet kokosriekstu pienu, līdz zupa iegūst pareizo, maigi krēmīgo konsistenci. 3) Pēc garšas pievienojiet apelsīnu sulu, baltvīnu, cukuru, sāli un piparus, lai zupai būtu ne tikai asa, bet arī salda un līdzsvaroti skābeni sāļa garša. │ ■ 112 SSMS 600 E6...
60 sekundes. 6) Uzvāriet līdz vidējai temperatūrai, tad ļaujiet 2–3 minūtes pavārīties, visa procesa laikā kārtīgi maisot. 7) Baudiet uzreiz vai arī iepildiet augļu pavalgu burciņā un aizvākojiet ar skrūvējamu vāciņu. │ SSMS 600 E6 113 ■...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind aus- geschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 116 SSMS 600 E6...
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver packen zu können. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6 117 ■...
Skala zum Abmessen 700 ml Max. Einfüllmenge zum Bearbeiten 300 ml Schüssel 8 Fassungsvermögen 1050 ml Lebensmittel bis zur 500 ml-Markierung Max. Einfüllmenge zum Bearbeiten Flüssigkeiten bis zur 300 ml-Markierung │ DE │ AT │ CH ■ 118 SSMS 600 E6...
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6 119 ■...
Seite 123
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten. Die Messer sind extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig ► damit um. │ DE │ AT │ CH ■ 120 SSMS 600 E6...
B. Kaffeebohnen, Eiswürfel, Zucker, Getreide, Schokolade etc. ► Zum Pürieren von hartem Gemüse, wie z. B. Möhren, fügen Sie entweder etwas Flüssigkeit zu oder kochen Sie das Gemüse vorher weich. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6 121 ■...
Setzen Sie den so zusammengebauten Schneebesen q auf den Motorblock 4, ■ so dass der Pfeil auf das Symbol weist. Drehen Sie den Motorblock 4, bis der Pfeil auf das Symbol weist. │ DE │ AT │ CH ■ 122 SSMS 600 E6...
Wenn Sie Lebensmittel in der Schüssel 8 aufbewahren möchten, können ► Sie den Deckel 9 verwenden. Nehmen Sie dazu ggf. erst den Schüsselde- ckel 6 und den Motorblock 4 ab sowie das Messer 7 vorsichtig heraus. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6 123 ■...
Verwenden Sie den Turboschalter 3. HINWEIS Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen o. Ä., kommen, geben Sie ein wenig neutrales Speiseöl an die Antriebswelle des Stabmixers 5. │ DE │ AT │ CH ■ 124 SSMS 600 E6...
4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- 2/3 los. fach den gedrückten Schalter 5) Nehmen Sie den Motorblock 4 von dem Schüsseldeckel 6 ab. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6 125 ■...
Seite 129
..Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. – Parmesan 250 g Turbo ca. 30 Sek. ¹ Stellen Sie die Geschwindigkeit je nach der von Ihnen gewünschten Konsistenz ein. │ DE │ AT │ CH ■ 126 SSMS 600 E6...
Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser. 4) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6 127 ■...
Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 128 SSMS 600 E6...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6 129 ■...
IAN 497309_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 130 SSMS 600 E6...
3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6 131 ■...
Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschmecken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausgewogene säuerlich-salzige Note hat. │ DE │ AT │ CH ■ 132 SSMS 600 E6...
6) Bei mittlerer Temperatur aufkochen, dann etwa 2-3 Minuten köcheln lassen und während des gesamten Vorgangs gut umrühren. 7) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6 133 ■...
2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. │ DE │ AT │ CH ■ 134 SSMS 600 E6...
Seite 138
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 06 / 2022 · Ident.-No.: SSMS600E6-05022-1 IAN 497309_2204...