Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 E6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMS 600 E6:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
HAND BLENDER SET SSMS 600 E6
BOTMIXER KÉSZLET
Használati utasítás
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 444311_2307
PALIČNI MEŠALNIK - KOMPLET
Navodila za uporabo
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 E6

  • Seite 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 E6 BOTMIXER KÉSZLET PALIČNI MEŠALNIK - KOMPLET Használati utasítás Navodila za uporabo TYČOVÝ MIXÉR TYČOVÝ MIXÉR Návod k obsluze Návod na obsluhu STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 444311_2307...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 Majonéz ............. . 18 │ SSMS 600 E6  ...
  • Seite 5 ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben), ► ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne. │ ■ 2    SSMS 600 E6...
  • Seite 6 930 ml Skála a kiméréshez 700 ml Max. betölthető mennyiség 300 ml a feldolgozáshoz Aprítóedény 8 Űrtartalom 1050 ml Élelmiszerek a 500 ml jelzésig Max. betölthető mennyiség a feldolgozáshoz Folyadék a 300 ml jelzésig │ SSMS 600 E6    3 ■...
  • Seite 7 és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos hasz- nálatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell ► tartani. │ ■ 4    SSMS 600 E6...
  • Seite 8 Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ► A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell ► tartani. A kések rendkívül élesek! Használja mindig óvatosan. ► A nagyon éles kés használata során sérülésveszély kockáza- ► ta áll fenn. │ SSMS 600 E6    5 ■...
  • Seite 9 3 percig működtesse, majd hagyja lehűlni. A késből 7, aprítóedényből 8 és aprítóedény-fedélből 6 álló aprítóval fűszernövényeket és keményebb élelmiszereket lehet aprítani. Javasoljuk, hogy az aprítót egyszerre legfeljebb 1 percig működtesse, majd hagyja lehűlni. │ ■ 6    SSMS 600 E6...
  • Seite 10 A kés 7 nem illeszkedik teljesen szorosan a tartóra. Ez normális. A kés 7 ► csak akkor illeszkedik egészen szorosan, ha felhelyezi az aprítóedény fedelét 6. Töltse az aprítani kívánt élelmiszert az aprítóedénybe 8. ■ │ SSMS 600 E6    7 ■...
  • Seite 11 Forgassa a sebességszabályozót 1 „Min” irányba a sebesség csökkentéséhez. 3) Tartsa lenyomva a turbókapcsolót 3 az élelmiszerek nagy sebességgel történő feldolgozásához. Ha megnyomja a turbókapcsolót 3, akkor azon- nal a maximális feldolgozási sebesség áll rendelkezésre. │ ■ 8    SSMS 600 E6...
  • Seite 12 Ne vegye le a motorblokkot 4 az aprítóedény fedeléről 6, miközben ► 2/3 nyomja. a kapcsolót 4) Ha befejezte az élelmiszerek feldolgozását, akkor egyszerűen engedje el 2/3. a lenyomott kapcsolót 5) Vegye le a motorblokkot 4 az aprítóedény fedeléről 6. │ SSMS 600 E6    9 ■...
  • Seite 13 200 g Turbó kb. 30 másodperc mandula ..dió 200 g kb. 25 másodperc – parmezánsajt 250 g Turbó kb. 30 másodperc ¹ Állítsa be a sebességet az Ön által kívánt állagnak megfelelően. │ ■ 10    SSMS 600 E6...
  • Seite 14 és a kést 7 mosogatószeres vízben. Ezután távolítsa el a fedéllel/talppal mosogatószer-maradványokat tiszta vízzel. 4) Egy törlőkendővel töröljön mindent szárazra és ügyeljen arra, hogy a készülék az újabb használat előtt teljesen száraz legyen. │ SSMS 600 E6    11 ■...
  • Seite 15 és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidíté- sekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelen- téssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ ■ 12    SSMS 600 E6...
  • Seite 16 figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer- vizben végeztek el. │ SSMS 600 E6    13 ■...
  • Seite 17 Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 444311_2307 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 14    SSMS 600 E6...
  • Seite 18 3) Mossa meg a petrezselymet, rázza ki belőle a vizet és távolítsa el a szárát. Darabolja nagyobb darabokra és adja a leveshez. Pürésítse a botmixerrel 5 kb. 1 percig. Ízesítse sóval, borssal és őrölt szerecsendióval. │ SSMS 600 E6    15 ■...
  • Seite 19 5. Közben adjon hozzá annyi kókusztejet, hogy a leves lágy, krémes állagú legyen. 3) Ízesítse a levest narancslével, fehérborral, cukorral, sóval és borssal, hogy a levesnek az erős íz mellett édes és kiegyensúlyozott savanykás-sós íze le- gyen. │ ■ 16    SSMS 600 E6...
  • Seite 20 állni 2 percig, majd ismét pürésítse 60 másodpercig. 6) Főzze fel közepes hőmérsékleten, főzze körülbelül 2-3 percig, közben kevergesse. 7) Fogyaszthatja azonnal, de beletöltheti a gyümölcskrémet egy csavaros fe- delű üvegbe is és lezárhatja. │ SSMS 600 E6    17 ■...
  • Seite 21 és nyomja meg a turbó-kapc- solót 3. 2) Öntse hozzá az olajat lassan, egyenletesen vékony sugárban (kb. 1 perc alatt), hogy az olaj összeálljon a többi hozzávalóval. 3) Végül ízesítse ízlés szerint sóval és borssal. │ ■ 18    SSMS 600 E6...
  • Seite 22 Majoneza ............. 36 │ SSMS 600 E6  ...
  • Seite 23 3) Vse dele naprave očistite, kot je opisano v poglavju Čiščenje. NAPOTEK ► Dobavo preverite glede celovitosti obsega in vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser). │ ■ 20    SSMS 600 E6...
  • Seite 24 Lestvica za odmerjanje 700 ml Največja dovoljena količina 300 ml za obdelavo Posoda 8 Prostornina 1050 ml živila do oznake za 500 ml Največja dovoljena količina za obdelavo tekočine do oznake za 300 ml │ SSMS 600 E6    21 ■...
  • Seite 25 Napravo in njen električni kabel je treba hraniti zunaj dosega ► otrok. Ohišja motornega bloka paličnega mešalnika ne smete od- ► pirati. Takrat varnost ni zagotovljena in garancija preneha veljati. │ ■ 22    SSMS 600 E6...
  • Seite 26 ► Pri delu z zelo ostrimi noži je prisotna nevarnost telesnih ► poškodb. Napravo čistite zelo previdno. Noži so izredno ostri! ► Vedno bodite previdni pri praznjenju posode! Noži so izredno ► ostri! │ SSMS 600 E6    23 ■...
  • Seite 27 S sekljalnikom, ki ga sestavljajo nož 7, posoda 8 in pokrov posode 6, lahko narežete zelišča ali sesekljate tudi bolj trda živila. Priporočamo, da sekljalnik naenkrat uporabljate največ 1 minuto in ga potem pustite, da se ohladi. │ ■ 24    SSMS 600 E6...
  • Seite 28 Previdno namestite nož 7 na držalo v posodi 8. Pri tem nož 7 malo obrni- ■ te, da zdrsne na držalo. OPOMBA Nož 7 se na koncu držalu ne prilega povsem trdno. To je normalno. Nož ► 7 je trdno pritrjen šele, ko namestite pokrov posode 6. │ SSMS 600 E6    25 ■...
  • Seite 29 2 držite pritisnjeno, da živila obdelate z normalno hitrostjo. 2) Stikalo Zavrtite regulator hitrosti 1 v smeri oznake »Max«, da zvišate hitrost. Zavrtite regulator hitrosti 1 v smeri oznake »Min«, da zmanjšate hitrost. │ ■ 26    SSMS 600 E6...
  • Seite 30 Ne odstranite motornega bloka 4 s pokrova posode 6, medtem ko ► 2/3. pritiskate stikalo 2/3 preprosto spustite. 4) Ko obdelavo živil končate, pritisnjeno stikalo 5) Odstranite motorni blok 4 s pokrova posode 6. │ SSMS 600 E6    27 ■...
  • Seite 31 Min –Max ¹ pribl. 15 s Lešniki/mandlji 200 g Turbo pribl. 30 s ..Orehi 200 g pribl. 25 s – Parmezan 250 g Turbo pribl. 30 s ¹ Nastavite hitrost glede na želeno konsistenco. │ ■ 28    SSMS 600 E6...
  • Seite 32 7 temeljito očistite v vodi za pomivanje. Potem ostanke sredstva za po- mivanje odstranite s čisto vodo. 4) Vse dele skrbno obrišite s suho krpo in zagotovite, da bo naprava pred ponovno uporabo povsem suha. │ SSMS 600 E6    29 ■...
  • Seite 33 številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 444311_2307 │ ■ 30    SSMS 600 E6...
  • Seite 34 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošni- ku izda nov garancijski list. 11. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali nepooblaščena oseba, ku- pec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. │ SSMS 600 E6    31 ■...
  • Seite 35 16. Ta garancija proizvajalca ne izključuje zakonske pravice potrošnika, da zoper prodajal- ca v primeru neskladnosti blaga brezplačno uveljavlja jamčevalne zahtevke. Ta garan- cija prav tako ne izkjučuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za skla- dnost blaga. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 32    SSMS 600 E6...
  • Seite 36 3) Operite peteršilj, stresite vodo z njega in odstranite peclje. Peteršilj natrgajte na velike kose in ga dajte v juho. Vse skupaj približno 1 minuto pirirajte s paličnim mešalnikom 5. Začinite s soljo, poprom in nastrganim muškatnim oreškom. │ SSMS 600 E6    33 ■...
  • Seite 37 5. Pri tem dodajte toliko kokosovega mleka, da postane juha dovolj mehko kremasta. 3) Juhi dodajte pomarančni sok, belo vino, sladkor, sol in poper, tako da ima poleg pekočega tudi sladek ter uravnoteženo kiselkasto slan priokus. │ ■ 34    SSMS 600 E6...
  • Seite 38 6) Zavrite pri srednji temperaturi, potem pustite počasi kuhati okrog 2–3 minute in ves čas dobro mešajte. 7) Sadni premaz lahko jeste takoj ali pa z njim napolnite kozarec s pokrovom na privijanje in ga zaprete. │ SSMS 600 E6    35 ■...
  • Seite 39 Turbo 3. 2) Počasi (vsega skupaj približno 1 minuto) dodajajte olje v enakomerno tankem curku, tako da se olje združi z drugimi sestavinami. 3) Potem vse skupaj po želji začinite s soljo in poprom. │ ■ 36    SSMS 600 E6...
  • Seite 40 Majonéza ............. 54 │ SSMS 600 E6  ...
  • Seite 41 3) Vyčistěte všechny části přístroje tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitolu Servis). │ ■ 38    SSMS 600 E6...
  • Seite 42 Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. Měrná nádobka w Kapacita nádoby 930 ml Stupnice k odměření 700 ml Max. množství naplnění ke zpraco- 300 ml vání │ SSMS 600 E6    39 ■...
  • Seite 43 Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej ► vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kva- lifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. │ ■ 40    SSMS 600 E6...
  • Seite 44 … při jeho montáži nebo demontáži. – Používáte-li přístroj pro mixování horkých potravin v hrnci, ► odstavte tento z varné desky a ujistěte se, zda tekutina ne- vře. Nechte horké potraviny mírně vychladnout, aby se za- bránilo opaření. │ SSMS 600 E6    41 ■...
  • Seite 45 Tyčovým mixérem 5 lze připravovat dipy k namáčení, omáčky, polévky a koje- neckou výživu nebo mixovat ovoce. Doporučujeme, provozovat tyčový mixér 5 max. 1 minutu v kuse a poté jej nechat vychladnout. │ ■ 42    SSMS 600 E6...
  • Seite 46 šlehací metly 0, aby pevně zaskočila. ■ Zatlačte šlehací metlu Takto složený šlehač q nasaďte na těleso motoru 4 tak, aby šipka ■ . Tělesem motoru 4 otáčejte tak dlouho, dokud ukazovala na symbol šipka neukazuje na symbol │ SSMS 600 E6    43 ■...
  • Seite 47 účelu případně opatrně sejměte víko misky 6 a těleso motoru 4 a nůž 7. Obsluha VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Potraviny nesmí být příliš horké! Kvůli vystřikujícímu obsahu by mohlo dojít k opaření. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nůž 7 je velmi ostrý! Zacházejte s ním vždy opatrně. ► │ ■ 44    SSMS 600 E6...
  • Seite 48 8 snadno neklouzala. 2. Pro 3) Ke zpracování potravin normální rychlostí podržte stisknutý spínač zvýšení rychlosti otáčejte regulátorem rychlosti 1 směrem k „Max“. Pro snížení rychlosti otáčejte regulátorem rychlosti 1 směrem k „Min“. │ SSMS 600 E6    45 ■...
  • Seite 49 / 200 g Turbo cca 30 s mandle ..vlašské ořechy 200 g cca 25 s – parmezán 250 g Turbo cca 30 s ¹ Rychlost nastavte podle vámi požadované konzistence. │ ■ 46    SSMS 600 E6...
  • Seite 50 7 důkladně vyčistě- te ve vodě s mycím prostředkem. Zbytky mycího prostředku poté odstraňte čistou vodou. 4) Utěrkou vše dobře vytřete do sucha a ujistěte se, zda je přístroj před opětovným použitím zcela suchý. │ SSMS 600 E6    47 ■...
  • Seite 51 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalo- vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ ■ 48    SSMS 600 E6...
  • Seite 52 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. │ SSMS 600 E6    49 ■...
  • Seite 53 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 444311_2307 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 50    SSMS 600 E6...
  • Seite 54 3) Omyjte petrželku, důkladně osušte a odstraňte stopky. Petržel nalámejte nebo nakrájejte na velké kusy a přidejte do polévky. Vše promixujte tyčovým mixérem 5 po dobu cca. 1 minuty. Dochuťte solí, pepřem a strouhaným muškátovým oříškem. │ SSMS 600 E6    51 ■...
  • Seite 55 5. Přitom přilévejte do polévky vždy takové množství kokosového mléka, dokud se nedosáhne její správná krémová konzistence. 3) Polévku dochuťte pomerančovou šťávou, bílým vínem, cukrem, solí a pepřem, aby polévka měla vedle ostré chuti také sladko-kyselou příchuť. │ ■ 52    SSMS 600 E6...
  • Seite 56 60 sekund. 6) Přiveďte k varu na mírném ohni a pak za stálého míchání vařte asi 2–3 minuty. 7) Ovocnou pomazánku si vychutnejte ihned nebo jí naplňte sklenici se šroubo- vacím víčkem a uzavřete. │ SSMS 600 E6    53 ■...
  • Seite 57 3. 2) Pomalu k tomu přidávejte stejnoměrně olej (po dobu cca. 1 minuty) tak, aby se olej promíchal s jinými přísadami. 3) Vzápětí dochuťte dle chuti solí a pepřem. │ ■ 54    SSMS 600 E6...
  • Seite 58 Majonéza ............. 72 │ SSMS 600 E6  ...
  • Seite 59 3) Všetky diely prístroja vyčistite postupom opísaným v kapitole „Čistenie“. UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 56    SSMS 600 E6...
  • Seite 60 Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny. Odmerná nádobka w Objem 930 ml Stupnica na odmeranie 700 ml Max. Plniace množstvo na spraco- 300 ml vanie │ SSMS 600 E6    57 ■...
  • Seite 61 Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí ► sa nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servi- som alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam. │ ■ 58    SSMS 600 E6...
  • Seite 62 Ak použijete prístroj na rozmixovanie horúcich potravín v ► hrnci, odoberte tieto z varnej dosky a dávajte pozor na to, aby tekutina ešte nevrela. Horúce potraviny nechajte trochu vychladnúť, aby ste zabránili obareniam. Spotrebič nesmú používať deti. ► │ SSMS 600 E6    59 ■...
  • Seite 63 Metličkou na sneh q môžete vyrobiť majonézu, vymiešať dezert alebo vyšľahať smotanu alebo vaječné bielky. Odporúčame používať šľahač q max. 3 minútu v kuse a potom ho nechať vychladnúť. │ ■ 60    SSMS 600 E6...
  • Seite 64 Nôž 7 pritom nesedí celkom pevne na držiaku. To je normálne. Nôž 7 ► sedí pevne až vtedy, keď je nasadený vrchnák misky 6. Prísady určené na rozmixovanie dajte do misky 8. ■ │ SSMS 600 E6    61 ■...
  • Seite 65 3) Vypínač turbo 3 podržte stlačený, aby sa mohli potraviny spracovať vysokou rýchlosťou. Stlačením vypínača turbo 3 máte ihneď k dispozícii maximálnu rýchlosť spracovania. 4) Keď sú potraviny spracované, stlačený vypínač / vypínač turbo jednoducho pustite. │ ■ 62    SSMS 600 E6...
  • Seite 66 Blok motora 4 neodoberajte z vrchnáka misky 6 , keď stláčate vypínač / ► 2/3. vypínač turbo 4) Keď sú potraviny spracované, stlačený vypínač / vypínač turbo jednoducho pustite. 5) Blok motora 4 odoberte z vrchnáka misky 6. │ SSMS 600 E6    63 ■...
  • Seite 67 15 s Lieskové orechy/ 200 g turbo cca 30 s mandle ..Vlašské orechy 200 g cca 25 s – Parmezán 250 g turbo cca 30 s ¹ Nastavte rýchlosť podľa želanej konzistencie. │ ■ 64    SSMS 600 E6...
  • Seite 68 7 vo vode s prostriedkom na umývanie riadu. Zvyšky podstavcom prostriedku na umývanie riadu odstráňte potom čistou vodou. 4) Suchou handrou všetko poriadne vysušte a zabezpečte, aby bol prístroj pred ďalším používaním celkom suchý. │ SSMS 600 E6    65 ■...
  • Seite 69 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalo- vých materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. │ ■ 66    SSMS 600 E6...
  • Seite 70 čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SSMS 600 E6    67 ■...
  • Seite 71 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 444311_2307 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 68    SSMS 600 E6...
  • Seite 72 3) Petržlenovú vňať umyjeme, do sucha otrasieme a odstránime stonky. Petržlen natrháme na väčšie kúsky a dáme do polievky. Mixérom 5 všetko pomixujeme asi 1 minútu. Dochutíme soľou, korením a strúhaným muškátovým orechom. │ SSMS 600 E6    69 ■...
  • Seite 73 Mixérom 5 všetko dohladka rozmixujeme. Pritom pridáme toľko kokosového mlieka, aby polievka získala správnu, jemne krémovú konzistenciu. 3) Polievku dochutíme pomarančovou šťavou, bielym vínom, cukrom, soľou a korením tak, aby mala okrem ostrej aj sladkú a vyváženú kysloslanú príchuť. │ ■ 70    SSMS 600 E6...
  • Seite 74 6) Povarte pri strednej teplote, potom nechajte dovariť 2 – 3 minúty a počas celého procesu dobre premiešavajte. 7) Ovocnú nátierku hneď skonzumujte alebo ju dajte do pohára so skrutko- vacím vekom a uzatvorte ho. │ SSMS 600 E6    71 ■...
  • Seite 75 Turbo 3. 2) Pomaly pridávame olej rovnomerne tenkým prúdom (v priebehu asi 1 minúty), aby sa dobre spojil s ostatnými surovinami. 3) Nakoniec pridáme soľ a korenie podľa chuti. │ ■ 72    SSMS 600 E6...
  • Seite 76 Mayonnaise ............90 DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    73...
  • Seite 77 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 74    SSMS 600 E6...
  • Seite 78 930 ml Skala zum Abmessen 700 ml Max. Einfüllmenge zum Bearbeiten 300 ml Schüssel 8 Fassungsvermögen 1050 ml Lebensmittel bis zur 500 ml-Markierung Nutzvolumen Flüssigkeiten bis zur 300 ml-Markierung DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    75 ■...
  • Seite 79 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SSMS 600 E6...
  • Seite 80 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten. Die Messer sind extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig ► damit um. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    77 ■...
  • Seite 81 Mit dem Schneebesen q können Sie Mayonnaise herstellen, Sahne und Eiweiß schlagen oder Nachtisch anrühren. Wir empfehlen den Schneebesen q max. 3 Minuten am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SSMS 600 E6...
  • Seite 82 Das Messer 7 sitzt dabei nicht ganz fest auf der Halterung. Das ist normal. ► Das Messer 7 sitzt erst ganz fest, wenn der Antriebsdeckel 6 aufgesetzt wird. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    79 ■...
  • Seite 83 Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 1 Richtung „Max“, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 1 Richtung „Min“, um die Geschwindigkeit zu ver- ringern. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SSMS 600 E6...
  • Seite 84 Hand fest, während Sie mit der anderen Hand die Taste drücken. Nehmen Sie den Motorblock 4 nicht vom Antriebsdeckel 6 ab, während ► 2/3 drücken. Sie die Taste DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    81 ■...
  • Seite 85 ..Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. – Parmesan 250 g Turbo ca. 30 Sek. ¹ Stellen Sie die Geschwindigkeit je nach der von Ihnen gewünschten Konsistenz ein. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SSMS 600 E6...
  • Seite 86 Entfernen Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser. 4) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    83 ■...
  • Seite 87 Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateria- lien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SSMS 600 E6...
  • Seite 88 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    85 ■...
  • Seite 89 IAN 444311_2307 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 86    SSMS 600 E6...
  • Seite 90 3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    87 ■...
  • Seite 91 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SSMS 600 E6...
  • Seite 92 6) Bei mittlerer Temperatur aufkochen, dann etwa 2-3 Minuten köcheln lassen und während des gesamten Vorgangs gut umrühren. 7) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    89 ■...
  • Seite 93 2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SSMS 600 E6...
  • Seite 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 10/ 2023 · Ident.-No.: SSMS600E6-092023-1 IAN 444311_2307...

Diese Anleitung auch für:

444311 2307