Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 E6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMS 600 E6:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAND BLENDER SET SSMS 600 E6
SAUMIKSERI KOMPLEKT
Kasutusjuhend
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 407710_2207
BLENDERIS
Lietošanas pamācība

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 E6

  • Seite 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 E6 SAUMIKSERI KOMPLEKT BLENDERIS Kasutusjuhend Lietošanas pamācība STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 407710_2207...
  • Seite 2 Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Majonees ............. . 17 │ SSMS 600 E6  ...
  • Seite 5: Sissejuhatus

    3) Puhastage kõik seadme osad peatükis „Puhastamine“ kirjeldatud viisil. JUHIS ► Kontrollige tarnekomplekti komplektsust ja nähtavate kahjustuste esinemist. ► Kui tarnekomplekt ei ole täielik või kui tuvastate puudulikust pakendist või transpordist põhjustatud kahjustusi, pöörduge teeninduse poole (vt peatükki Teenindus). │ ■ 2    SSMS 600 E6...
  • Seite 6: Seadme Kirjeldus/Tarvikud

    Mõõtetops w Mahutavus 930 ml Skaala mõõtmiseks 700 ml Max täitekogus töötlemiseks 300 ml Kauss 8 Mahutavus 1050 ml Toiduained kuni 500 ml märgini Max täitekogus töötlemiseks Vedelikud kuni 300 ml märgini │ SSMS 600 E6    3 ■...
  • Seite 7: Ohutusjuhised

    Hoidke seadet ja selle ühenduskaablit lastele kättesaamatus ► kohas. Te ei tohi saumikseri mootoriploki korpust avada. Vastasel ► juhul ei ole ohutus enam tagatud ja garantii kaotab kehtivuse. │ ■ 4    SSMS 600 E6...
  • Seite 8 Puhastage seadet väga ettevaatlikult. Noad on äärmiselt ► teravad! Olge kausi tühjendamisel alati ettevaatlik! Noad on äärmi- ► selt teravad! Seade tuleb järelevalve puudumisel ja enne kokkupanekut, ► lahtivõtmist või puhastamist alati võrgust lahutada. │ SSMS 600 E6    5 ■...
  • Seite 9: Kasutamine

    ürte või peenestada ka kõvemaid toiduaineid. Me soovitame peenestit käitada maksimaalselt 1 minuti korraga ja lasta siis jahtuda. Kokkupanemine HOIATUS! VIGASTUSOHT! ► Ühendage võrgupistik alles pärast seadme kokkupanemist pistikupessa. JUHIS ► Puhastage enne esimest kasutuselevõtmist kõik osad peatükis „Puhastamine“ kirjeldatud viisil. │ ■ 6    SSMS 600 E6...
  • Seite 10: Saumikseri Kokkupanemine

    Asetage mootoriplokk 4 kausi kaanel 6 kinnitusse. Jälgige sealjuures, et ■ kaks mootoriplokil 4 olevat teineteise vastas asuvat fikseerimistihvti libisevad kinnituses selleks ettenähtud siinidesse. Vastasel juhul ei saa mootoriplokki 4 kausi kaanel 6 oleva kinnitusega ühendada. │ SSMS 600 E6    7 ■...
  • Seite 11: Käsitsemine

    Nii läheb rõõsk koor kiiremini vahule. Jälgige, et rõõska koort ei pritsi vahustamise ajal välja. Kasutage turbolülitit 3. JUHIS Kui käitamise ajal peaks esinema ebaharilikku müra, nagu kriuksumist vms, lisage saumikseri 5 ajamivõllile veidi neutraalset toiduõli. │ ■ 8    SSMS 600 E6...
  • Seite 12: Peenesti Käsitsemine

    Imikutoit, supid, umbes 100–400 ml Min –Max ¹ kastmed 60 sekundit Kokteilid, umbes 100–1000 ml Min –Max ¹ piimajoogid 60 sekundit umbes 70–90  Kreem 250 ml  Turbo sekundit umbes Munavalgevaht 4 muna munavalge  Turbo 120 sekundit │ SSMS 600 E6    9 ■...
  • Seite 13: Puhastamine

    Hoidke nuga 7 lastele kättesaamatus kohas. JUHIS Kombineeritud kaane/jalaga  mõõtetops w, vispel q, kauss 8 koos kaanega 9 ja nuga 7 sobivad nõudepesumasinas puhastamiseks. TÄHELEPANU! MATERIAALNE KAHJU! ► Ärge kasutage tugevatoimelisi, keemilisi või abrasiivseid puhastusvahendeid! Need võivad pealispinna jäädavalt rikkuda! │ ■ 10    SSMS 600 E6...
  • Seite 14: Jäätmekäitlus

    Käidelge pakend keskkonnasõbralikult. Jälgige erinevate pakkematerjalide tähis- tusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult. Pakkematerjalid on tähistatud lühendi- tega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98:  komposiitmaterjalid. │ SSMS 600 E6    11 ■...
  • Seite 15: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks. Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teosta- nud meie volitatud teenindusesindus. │ ■ 12    SSMS 600 E6...
  • Seite 16: Teenindus

    Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 407710_2207 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │ SSMS 600 E6    13 ■...
  • Seite 17: Retseptid

    3) Peske petersell, raputage kuivaks ja eemaldage varred. Rebige petersell jämedateks tükkideks ja lisage supile. Püreestage kõike saumikseriga 5 umbes 1 minuti jooksul. Maitsestage soola, pipra ja riivitud muskaatpähkliga. │ ■ 14    SSMS 600 E6...
  • Seite 18: Kõrvitsasupp

    Lisage sealjuures niipalju kookospiima, kuni supp saa- vutab õige õrnkreemja konsistentsi. 3) Maitsestage supp apelsinimahla, valge veini, suhkru, soola ja pipraga, nii et supp saaks terava maitse kõrvale ka magusa ja tasakaalustatud hapuka-soo- lase maitse. │ SSMS 600 E6    15 ■...
  • Seite 19: Magus Marjavõie

    60 sekundit uuesti. 6) Laske keskmisel temperatuuril keema, siis laske umbes 2-3 minutit nõrgalt keeda ja segage kogu toimingu ajal hästi läbi. 7) Tarvitage kohe või valage marjavõie suletava kaanega purki ja sulgege purk. │ ■ 16    SSMS 600 E6...
  • Seite 20: Šokolaadikreem

    1) Lisage munakollane ja sidrunimahl mikserdusnõusse, hoidke visplit q verti- kaalselt topsis ja vajutage turbolülitit 3. 2) Lisage õli ühtlase peene joana aeglaselt (umbes 1 minuti jooksul) juurde, nii et õli seob end teiste lisanditega. 3) Lisage seejärel maitse järgi soola ja pipart. │ SSMS 600 E6    17 ■...
  • Seite 21 │ ■ 18    SSMS 600 E6...
  • Seite 22 Majonēze ............. 36 │ SSMS 600 E6  ...
  • Seite 23: Ievads

    Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces komponenti un vai tiem nav redzamu bojājumu. ► Ja kāda komponenta trūkst vai kāds komponents ir bojāts neizturīga iepakojuma dēļ vai transportēšanas laikā, vērsieties servisā (skatiet nodaļu Serviss). │ ■ 20    SSMS 600 E6...
  • Seite 24: Ierīces Apraksts/Piederumi

    930 ml Skala daudzuma nomērīšanai 700 ml Maks. pārstrādei paredzētais 300 ml iepildāmais daudzums Trauks 8 Tilpums 1050 ml Pārtikas produkti līdz 500 ml atzīmei Maks. pārstrādei paredzētais iepildāmais daudzums Šķidrumi līdz 300 ml atzīmei │ SSMS 600 E6    21 ■...
  • Seite 25: Drošības Norādījumi

    Ierīce un pieslēguma vads ir jāsargā no bērniem. ► │ ■ 22    SSMS 600 E6...
  • Seite 26 Ierīce un pieslēguma vads ir jāsargā no bērniem. ► Asmeņi ir ārkārtīgi asi! Tāpēc vienmēr ievērojiet piesardzību, ► rīkojoties ar tiem. Darbojoties ar īpaši asajiem asmeņiem, pastāv savainošanās ► risks. Tīriet ierīci ar lielu piesardzību. Asmeņi ir ārkārtīgi asi! ► │ SSMS 600 E6    23 ■...
  • Seite 27: Lietojums

    Ar smalcinātāju, kas sastāv no asmeņa 7, trauka 8 un trauka vāka 6, var smalcināt zaļumus vai arī cietākus pārtikas produktus. Smalcinātāju nepārtrauktas darbības režīmā ieteicams darbināt ne ilgāk par 1 minūti, pēc tam ļaujot tam atdzist. │ ■ 24    SSMS 600 E6...
  • Seite 28: Salikšana

    7 tā, lai tas ievietotos turētājā. IEVĒRĪBAI! Asmens 7 nav pilnībā nostiprināts uz turētāja. Tas ir normāli. Asmens 7 ► tiek nostiprināts tikai tad, kad tiek uzlikts trauka vāks 6. Ievietojiet smalcināmos pārtikas produktus traukā 8. ■ │ SSMS 600 E6    25 ■...
  • Seite 29: Lietošana

    ātrumu. Grieziet ātruma regulatoru 1 virzienā „Min”, lai samazinātu ātrumu. 3) Turiet nospiestu Turbo slēdzi 3, lai pārstrādātu pārtikas produktus ar lielu ātrumu. Nospiežot Turbo slēdzi 3, uzreiz ir pieejams maksimālais pārstrādes ātrums. │ ■ 26    SSMS 600 E6...
  • Seite 30: Smalcinātāja Lietošana

    Nenoņemiet motora bloku 4 no trauka vāka 6 , kamēr spiežat slēdzi ► 2/3. 4) Kad pārtikas produktu pārstrāde ir pabeigta, vienkārši atlaidiet nospiesto 2/3 . slēdzi 5) Noņemiet motora bloku 4 no trauka vāka 6. │ SSMS 600 E6    27 ■...
  • Seite 31 Min –Max ¹ apm. 15 sek. Lazdu rieksti / 200 g Turbo apm. 30 sek. mandeles ..Valrieksti 200 g apm. 25 sek. – Parmezāna siers 250 g Turbo apm. 30 sek. ¹ Iestatiet ātrumu atbilstoši konsistencei, kādu vēlaties iegūt. │ ■ 28    SSMS 600 E6...
  • Seite 32: Tīrīšana

    ūdeni, kam pievienots trauku mazgājamais līdzeklis. Pēc tam noskalojiet ar tīru ūdeni, lai likvidētu trauku mazgājamā līdzekļa paliekas. 4) Rūpīgi nosusiniet visas detaļas ar sausu drānu un nodrošiniet, lai pirms nākamās lietošanas reizes ierīce būtu pilnībā sausa. │ SSMS 600 E6    29 ■...
  • Seite 33: Utilizācija

    Ja trīs gadu laikā kopš šīs ierīces pirkuma datuma ierīcē tiks konstatēts materiāla vai ražošanas defekts, produktam – pēc mūsu izvēles – tiks veikts bezmaksas remonts, produkts tiks aizstāts ar jaunu produktu vai jums tiks atgriezta pirkuma summa. │ ■ 30    SSMS 600 E6...
  • Seite 34 (apakšā kreisajā pusē) vai uzlīmē, kas pielīmēta produkta aizmugurē vai apakšpusē. ■ Konstatējot ar ierīces funkciju darbību saistītus defektus vai cita veida defektus, vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru, zvanot pa tālruni vai rakstot e-pastu. │ SSMS 600 E6    31 ■...
  • Seite 35: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 407710_2207 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ ■ 32    SSMS 600 E6...
  • Seite 36: Receptes

    3) Nomazgājiet pētersīļus, nopuriniet no tiem ūdeni un nogrieziet kātus. Sagrie- ziet pētersīļus palielākos gabaliņos un pievienojiet tos zupai. Visu blendējiet ar rokas blenderi 5 apm. 1 minūti. Pēc garšas pievienojiet sāli, piparus un muskatriekstu. │ SSMS 600 E6    33 ■...
  • Seite 37: Ķirbju Zupa

    3) Pēc garšas pievienojiet apelsīnu sulu, baltvīnu, cukuru, sāli un piparus, lai zupai būtu ne tikai asa, bet arī salda un līdzsvaroti skābeni sāļa garša. │ ■ 34    SSMS 600 E6...
  • Seite 38: Saldais Augļu Pavalgs

    60 sekundes. 6) Uzvāriet līdz vidējai temperatūrai, tad ļaujiet 2–3 minūtes pavārīties, visa procesa laikā kārtīgi maisot. 7) Baudiet uzreiz vai arī iepildiet augļu pavalgu burciņā un aizvākojiet ar skrūvējamu vāciņu. │ SSMS 600 E6    35 ■...
  • Seite 39: Šokolādes Krēms

    Turbo slēdzi 3. 2) Lēnām ar vienmērīgi tievu strūklu lejiet klāt eļļu (aptuveni 1 minūti), lai eļļa sajauktos ar pārējām sastāvdaļām. 3) Noslēgumā pēc garšas pievienojiet sāli un piparus. │ ■ 36    SSMS 600 E6...
  • Seite 40 Mayonnaise ............54 DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    37...
  • Seite 41: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 38    SSMS 600 E6...
  • Seite 42: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Skala zum Abmessen 700 ml Max. Einfüllmenge zum Bearbeiten 300 ml Schüssel 8 Fassungsvermögen 1050 ml Lebensmittel bis zur 500 ml-Markierung Max. Einfüllmenge zum Bearbeiten Flüssigkeiten bis zur 300 ml-Markierung DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    39 ■...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SSMS 600 E6...
  • Seite 44 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten. Die Messer sind extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig ► damit um. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    41 ■...
  • Seite 45: Verwendung

    Mit dem Schneebesen q können Sie Mayonnaise herstellen, Sahne und Eiweiß schlagen oder Nachtisch anrühren. Wir empfehlen den Schneebesen q max. 3 Minuten am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SSMS 600 E6...
  • Seite 46: Zusammenbauen

    Das Messer 7 sitzt dabei nicht ganz fest auf der Halterung. Das ist normal. ► Das Messer 7 sitzt erst ganz fest, wenn der Antriebsdeckel 6 aufgesetzt wird. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    43 ■...
  • Seite 47: Bedienen

    Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 1 Richtung „Max“, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 1 Richtung „Min“, um die Geschwindigkeit zu ver- ringern. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SSMS 600 E6...
  • Seite 48: Multizerkleinerer Bedienen

    Hand fest, während Sie mit der anderen Hand die Taste drücken. Nehmen Sie den Motorblock 4 nicht vom Antriebsdeckel 6 ab, während ► 2/3 drücken. Sie die Taste DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    45 ■...
  • Seite 49 ..Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. – Parmesan 250 g Turbo ca. 30 Sek. ¹ Stellen Sie die Geschwindigkeit je nach der von Ihnen gewünschten Konsistenz ein. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SSMS 600 E6...
  • Seite 50: Reinigen

    Entfernen Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser. 4) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    47 ■...
  • Seite 51: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SSMS 600 E6...
  • Seite 52: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    49 ■...
  • Seite 53: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 407710_2207 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 50    SSMS 600 E6...
  • Seite 54: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    51 ■...
  • Seite 55: Kürbissuppe

    3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SSMS 600 E6...
  • Seite 56: Süßer Fruchtaufstrich

    6) Bei mittlerer Temperatur aufkochen, dann etwa 2-3 Minuten köcheln lassen und während des gesamten Vorgangs gut umrühren. 7) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 E6    53 ■...
  • Seite 57: Schokocreme

    2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SSMS 600 E6...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums Stand der Informationen: 08/ 2022 · Ident.-No.: SSMS600E6-082022-1 IAN 407710_2207...

Inhaltsverzeichnis