Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIES
IT
EN
DE
FR
ES
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elite turbomuin

  • Seite 1 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES INSTRUCTIES...
  • Seite 4 0 mm 0 inch 6 mm 3 mm 0,23 inch 0,11 inch max 6 mm max 0,23 inch max 3 mm max 0,11 inch...
  • Seite 5 CLICK...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    IT - ITALIANO INTRODUZIONE CONSIGLI DI UTILIZZO AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ISTRUZIONI INSTALLAZIONE CORPETTO RUOTA DISCLAIMER LIBERA COMPATIBILE CON CASSETTE PIGNONI NOME E LISTA DEI COMPONENTI CAMPAGNOLO 9/10/11 VELOCITÀ ® ATTENZIONE MANUTENZIONE ASSEMBLAGGIO TURBO MUIN ATTENZIONI INSTALLAZIONE CASSETTA PIGNONI SUL TURBO MUIN 10 INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 13 ASSEMBLAGGIO DELLA BICI SUL TURBO MUIN GARANZIA RIMOZIONE DELLA BICICLETTA EN - ENGLISH INTRODUCTION REMOVING THE BICYCLE GENERAL SAFETY WARNINGS RECOMMENDATIONS FOR USE DISCLAIMER INSTALLATION OF CAMPAGNOLO 9/10/11 SPEED ® NAME AND LIST OF COMPONENTS COMPATIBLE CASSETTE FREEHUB BODY CAUTION MAINTENANCE ASSEMBLING YOUR TURBO MUIN WARNINGS INSTALLING THE CASSETTE ON TURBO MUIN INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL...
  • Seite 8 FR - FRANÇAIS INTRODUCTION CONSEILS D’UTILISATION AVERTISSEMENTS GENERAUX EN MATIERE DE SECURITE 24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CORPS DE CLAUSE DE NON-GARANTIE ROUE LIBRE COMPATIBLE AVEC DES CASSETTES NOM ET LISTE DES PIECES CAMPAGNOLO 9/10/11 VITESSES ® ATTENTION ENTRETIEN ASSEMBLAGE DU TURBO MUIN AVERTISSEMENTS INSTALLATION DE LA CASSETTE SUR LE TURBO MUIN 26 INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT ASSEMBLAGE DE LA BICYCLETTE AU TURBO MUIN 26 GARANZIA COMMENT RETIRER LA BICYCLETTE ES - ESPAÑOL INTRODUCCIÓN CONSEJOS DE UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RUEDA LIBRE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD COMPATIBLE CON CASSETTE DE PIÑONES NOMBRE Y RELACION DE COMPONENTES CAMPAGNOLO 9/10/11 VELOCIDADES ® ATENCIÓN MANTENIMIENTO ENSAMBLAJE DE TURBO MUIN ATENCIÓN INSTALACIÓN DEL CASSETTE DE PIÑONES EN EL...
  • Seite 9: Introduzione

    ITALIANO Molte grazie per avere acquistato il rullo Turbo Muin Elite INTRODUZIONE 2. Scegliete una modalità di allenamento che sia compatibile con le Vostre condizioni di salute e capacità di resistenza fisica. Questo rullo permette di allenarsi con efficacia 3. In ogni caso utilizzate il rullo di allenamento e semplicità aiutando il miglioramento delle adeguando il programma di allenamento scelto prestazioni di utilizzatori di qualsiasi livello.
  • Seite 10: Nome E Lista Dei Componenti

    DISTANZIALE CORPETTO RUOTA LIBERA 2 Rif. L VITE DI SICUREZZA M6 1 Rif. D ROSETTA DI SICUREZZA M6 1 Rif. E ADATTATORE CARRO 1 Rif. F CHIAVE ESAGONALE VITE M8 DI FISSAGGIO GAMBE 4 Rif. G *La quick release non è in dotazione con questo prodotto. ATTENZIONE! • Posizionare il corpo del Turbo Muin (A) con il car- ter in plastica rivolto verso l’alto; aprire la gamba anteriore (Fig. 1) ed avvitare la vite e la rosetta di Il Turbo Muin viene fornito da ELITE con un cor- sicurezza M6 (D + E) con la corretta forza di fissag- petto ruota libera compatibile con cassette pi- gio di 3Nm - 26,5 in-lbs (Fig. 2). gnoni 9/10/11 velocità Shimano / SRAM e altri ® ® • Fissare il tubo gamba anteriore (B) , quello aven- costruttori che utilizzano lo Standard Shimano ® te interasse 120 mm (4.8 in) tra i fori Ø 8,5 (0.3 in), È disponibile come accessorio un corpetto ruota con la viteria (G + H) (Fig.3).
  • Seite 11: Assemblaggio Della Bici Sul Turbo Muin

    ATTENZIONE! bo Muin. Attenersi rigorosamente alle istruzioni di mon- • Elite fornisce dei piedi a design variabile per sop- taggio del costruttore della Vostra cassetta pi- perire ad eventuali problemi di planarità del pavi- gnoni per quanto riguarda specifiche tecniche mento e per consentire una perfetta verticalità della bicicletta montata sul rullo. Il piede ha 3 livelli di d’assemblaggio, eventuali ulteriori distanziali e...
  • Seite 12: Manutenzione

    • controllare il corretto fissaggio e la completa CORPETTO RUOTA LIBERA funzionalità della quick release prima di ogni alle- COMPATIBILE CON namento; CASSETTE PIGNONI CAMPAGNOLO ® • la tensione della cinghia interna di trasmissione 9/10/11 VELOCITÀ viene tarata e controllata su ogni singolo prodot- to nel reparto di assemblaggio di Elite; è possibile • Sostituire il corpetto ruota libera presente origi- che dopo utilizzi prolungati o estremamente inten- nariamente sul Turbo Muin con quello accessorio si tale tensione si riduca con conseguente non per- compatibile con cassette pignoni 9/10/11 velocità fetta trasmissione dello sforzo esercitato dall’uti- Campagnolo seguendo le seguenti operazioni: ® lizzatore sul sistema di resistenza. In questo caso 1) Svitare il dado presente sull’albero pacco pi-...
  • Seite 13: Informazioni Sullo Smaltimento Del Prodotto

    è coperto dalle condi- oggetti o monili all’interno delle fessure presenti zioni di garanzia. nel Turbo Muin in quanto vi è il rischio elevato di Nota: comunque sempre prima di spedire il rullo danneggiare il rullo e/o provocare danni anche o qualche sua componente in assistenza, consul- tare prima Elite o il suo distributore o il proprio gravi alla persona fisica. • Prima di iniziare l’allenamento, posizionare il negoziante. Eventuali invii non concordati saran- trainer in un luogo adatto, lontano da oggetti po- no respinti. tenzialmente pericolosi (mobili, tavoli, sedie...) in modo da evitare ogni rischio di contatto involonta- rio e accidentale con gli oggetti stessi.
  • Seite 14: Introduction

    ENGLISH Congratulations on your purchase of the Turbo Muin Elite cycling simulator INTRODUCTION of all the precautions that should be taken for the proper and safe use of the trainer; which is solely the responsibility of the user. Training with the Turbo Muin is a simple and effective way to improve the performance of DISCLAIMER riders at all levels. The design of the Turbo Muin is based the principle Elite S.r.l. is not liable for any temporary or perma- of the direct transmission of the athlete’s power. nent damage to the physical integrity of the user, The trainer connects directly to the bicycle chain whether direct or indirect, resulting from the use and a cutting-edge system of timing belt pulleys, of the trainer.
  • Seite 15: Name And List Of Components

    NAME AND LIST OF COMPONENTS Your Turbo Muin electronic trainer is made of the following components: TURBO MUIN BODY 1 Ref. A M8 LEG FIXING NUT 4 Ref. H FRONT LEG TUBE 1 Ref. B M8 NUT COVER 4 Ref. I REAR LEG TUBE 1 Ref. C FREEHUB BODY SPACERS 2 Ref. L M6 SAFETY SCREW 1 Ref. D M6 LOCK WASHER 1 Ref. E TRIANGLE ADAPTER 1 Ref. F HEX WRENCH M8 LEG FIXING SCREW 4 Ref. G * Quick release lever not supplied with this product. CAUTION! (4.8 in) between the Ø8.5 (0.3 in) holes, using the provided screws (G + H) (Fig. 3).
  • Seite 16: Installing The Bicycle On Turbo Muin

    • Check for stability by holding the bicycle top tube Turbo Muin. and pulling and pushing by the saddle. If the bicycle INSTALLATION OF CAMPAGNOLO is not firmly fixed to Turbo Muin, further tighten the ® 9/10/11 SPEED COMPATIBLE quick release and close it. CASSETTE FREEHUB BODY • Place the Turbo Muin + bicycle on a flat surface. • Start pedalling. Ride very slowly at first and incre- ase your speed gradually until you become familiar • To replace the original freehub body installed on with the features of Turbo Muin. Turbo Muin with the accessory body compatible • The feet of Elite hometrainers feature a variable with Campagnolo 9/10/11 speed cassettes, follow ®...
  • Seite 17: Maintenance

    • If the trainer needs to be shipped for technical and fully working before every training session; support and/or any other reason, it must be ship- • the tension of the internal drive belt of every unit is adjusted and checked by Elite’s technical staff. ped in its original box. Damage due to a failure to However, prolonged or intense use can result in use the original packaging is not covered by the a decline in the tension causing a reduction in the warranties.
  • Seite 18: Information On Product Disposal

    INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL 1) WITHIN THE EUROPEAN UNION This product conforms with European Directives 2002/95/CE, 2002/96/ CE and 2003/108/CE The crossed bin symbol given on the equipment or on the packaging indicates that at the end of its service life the product must be collected separately from other waste. Therefore at the end of its useful life the user must take the equipment to an appropriate centre for the differentiated collection of electronic and electrotechnical waste, or return it to the dealer when purchasing a new product of equivalent type. Adequate differentiated collection for subsequent sending of the scrapped equipment to recycling, treatment and environmentally-friendly disposal can help prevent possible negative consequences for the environment and the health of people and favours the reuse and/or recycling of the materials from which the equipment is made. Improper disposal of the product by the user could involve penalties as specified by the regulations in force.
  • Seite 19: Einleitung

    DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf des Elite Turbo Muin EINLEITUNG ziehen, um ihren aktuellen Gesundheitszustand auszumachen. 2. Wählen Sie eine Trainingsmodalität, die Ihrem Dieser Rollentrainer gestattet ein effizientes und Gesundheitszustand und Ihrer individuellen Lei- einfaches Training und unterstützt so die Verbes- stungsfähigkeit angemessen ist. serung der Leistungen der Benutzer auf jedem 3. Passen Sie das Trainingsprogramm des Rol- Niveau.
  • Seite 20: Name Und Liste Der Komponenten

    WAGENADAPTER 1 Bez. F SECHSKANTSCHLÜSSEL BEFESTIGUNGSSCHRAUBE M8 BEINE 4 Bez. G *Quick release wird mit diesem Produkt nicht mitgeliefert. ACHTUNG! ACHTUNG! Stellen Sie vor Beginn der Montage si- cher, dass alle aufgeführten und illustrierten Kom- ponenten vorhanden sind. Der Turbo Muin wird von ELITE mit einem • Positionieren Sie den Körper des Turbo Muin (A) Losradkörper geliefert, der mit 9-/10-/11-fach mit der Kunststoffverkleidung nach oben; öffnen Kassetten von Shimano / SRAM sowie anderen ® ® Sie das vordere Bein (Abb. 1) und schrauben Sie die Herstellern, welche den Shimano Standard an- ®...
  • Seite 21: Montage Der Kassette Auf Dem Turbo Muin

    Drehmomentschlüssel, um die Kassette am sukzessive mit der Funktionsweise des Turbo Losradkörper zu befestigen (Abb. 10). Muin vertraut zu machen. ACHTUNG! • Elite bietet Stellfüße mit variablem Design, Bitte halten Sie sich bei der Montage, bezüglich um eventuelle Probleme durch nicht ganz ebene eventueller Distanzstücke sowie Anzugsmomen- Böden auszugleichen und zu gewährleisten, dass ten, genau an die Anweisungen des Herstellers sich das auf dem Rollentrainer montierte Fahr- Ihrer Kassette.
  • Seite 22: Empfehlungen Zur Benutzung

    • Die Spannung des internen Antriebriemens • Ersetzen Sie den Losradkörper, der ursprün- wird bei jedem einzelnen Produkt in der Monta- glich auf dem Turbo Muin montiert ist, durch das geabteilung von Elite tariert und kontrolliert; es Zubehörteil, dass mit der 9-/10-/11fach Kassette ist möglich, dass diese Spannung nach längerer von Campagnolo kompatibel ist und gehen Sie ®...
  • Seite 23: Achtung

    ACHTUNG absichtigten Kontakten zu vermeiden. • Der Stützbock wurde für die Benutzung durch einen Radfahrer konzipiert. • Der Turbo Muin erwärmt sich während der • Stellen Sie vor Beginn des Trainings sicher, Benutzung. Bevor die Schalen berührt werden, dass das Fahrrad sicher und stabil auf dem Turbo muss der Turbo Muin zuerst abgekühlt sein. Muin montiert ist. • Benutzen Sie den Rollentrainer Turbo Muin, wie • Es gibt keine Komponenten, die im Inneren im Handbuch beschrieben.
  • Seite 24: Introduction

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté le cyclo-simulateur Elite turbo Muin INTRODUCTION avec attention les mises en garde indiquées ci- après. 1. Avant de commencer l’entraînement, veuillez Ce rouleau vous permet de vous entraîner effi- passer une visite médico-sportive complète qui cacement et en toute simplicité en vous aidant à...
  • Seite 25: Nom Et Liste Des Pieces

    1 Réf. D RONDELLE DE SÉCURITÉ M6 1 Réf. E ADAPTATEUR CHARIOT 1 Réf. F CLÉ HEXAGONALE VIS M8 DE FIXATION DES MONTANTS 4 Réf. G *Le quick release n’est pas fourni avec ce produit. ATTENTION! de tous les composants listés et illustrés avant de commencer l’assemblage. • Placez le corps du Turbo Muin (A) avec le carter Le Turbo Muin est fourni par ELITE avec un corps en plastique tourné vers le haut ; ouvrez le mon- de roue libre compatible avec des cassettes tant antérieur (Fig. 1) et vissez la vis et la rondelle 9/10/11 vitesses Shimano / SRAM et d’autres ® ® de sécurité M6 (D + E) avec la bonne force de fixa- constructeurs qui utilisent le Standard Shimano ® tion de 3Nm - 26,5 in-lbs (Fig. 2).
  • Seite 26: Installation De La Cassette Sur Le Turbo Muin

    ATTENTION ! • Elite fournit des pieds au design variable pour Veuillez respecter rigoureusement les instruc- faire face aux éventuels problèmes de niveau tions de montage du constructeur de votre cas- du sol et pour permettre une parfaite verticalité...
  • Seite 27: Entretien

    ® ment fixé et qu’il fonctionne parfaitement avant chaque entraînement; • Remplacer le corps de roue libre présent à l’o- • la tension de la courroie interne de transmis- rigine sur le Turbo Muin avec l’accessoire compa- sion est calibrée et contrôlée sur chaque produit tible avec des casettes 9/10/11 vitesses Campa- dans l’atelier d’assemblage d’Elite ; il est possible gnolo en respectant les opérations suivantes : ® qu’après une utilisation prolongée ou extrême- 1) Dévissez l’écrou présent sur l’arbre de la cas- ment intense, cette tension se réduise provoquant sette en utilisant une clé de 17 mm (Fig. 26).
  • Seite 28: Informations Sur La Destruction Du Produit

    éloigné d’objets REMARQUE: dans tous les cas, avant d’expédier potentiellement dangereux (meubles, tables, le rouleau ou n’importe quel de ses composants au service après-vente, veuillez d’abord prendre chaises...) afin d’éviter tout risque de contact in- contact avec Elite ou son distributeur ou le reven- volontaire et accidentel avec lesdits objets. • la béquille est étudiée pour être utilisée par un deur proprement dit. Tout envoi qui n’aurait pas seul cycliste. été convenu sera retourné. INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT 1) EN UNION EUROPEENNE Ce produit est conforme à...
  • Seite 29: Introducción

    ESPAÑOL Muchas gracias por adquirir el ciclo-simulador Elite Turbo Muin INTRODUCCIÓN ción para su salud y seguridad. 1. Antes de comenzar el entrenamiento, sométa- se a un examen médico deportivo de fondo que Este trainer permite entrenar con eficacia y sim- certifique su estado de buena salud. plicidad para ayudar a mejorar el rendimiento de 2. Elija un modo de entrenamiento que sea com- los usuarios de cualquier nivel. patible con sus condiciones de salud y resistencia Turbo Muin se caracteriza por la transmisión di- física. recta de la potencia suministrada por el atleta ya 3. En cualquier caso, use el Turbo Muin ajustando que el sistema está conectado directamente a la el programa de entrenamiento a su salud y resi- cadena de la bicicleta. A través de un sistema de stencia física. poleas con correa de transmisión de última ge- 4. Si durante el ejercicio experimenta sensaciones neración diseñado por Elite, la fuerza aplicada a de especial fatiga o dolor, interrumpa inmediata- los pedales se transfiere siempre y de forma ho- mente el uso del rodillo y consulte a su médico.
  • Seite 30: Nombre Y Relacion De Componentes

    TORNILLO DE SEGURIDAD M6 1 Rif. D ARANDELA DE SEGURIDAD M6 1 Rif. E ADAPTADOR TIRANTES TRASEROS 1 Rif. F LLAVE HEXAGONAL TORNILLO M8 DE FIJACIÓN DE LAS PATAS 4 Rif. G *La quick release no está en dotación con este producto. ATENCIÓN! • Coloque el cuerpo del Turbo Muin (A) con la cu- bierta de plástico hacia arriba; abra la pata delante- ra (Fig. 1) y apriete el tornillo y la arandela de segu- ELITE suministra Turbo Muin con una rueda libre ridad M6 (D + E) con la fuerza de apriete correcta de compatible con cassette de piñones de 9/10/11 3 Nm - 26,5 in-lbs (Fig. 2). velocidades Shimano / SRAM y de otros fabri- ® ® • Fije el tubo de la pata delantera (B) que tiene una cantes que utilizan el estándar Shimano ® distancia entre ejes de 120mm (4.8 in) entre los ori- Está disponible como accesorio una rueda libre ficios Ø 8,5 (0.3 in), con los tornillos (G + H) (Fig. 3).
  • Seite 31: Montaje De La Bicicleta En El Turbo Muin

    Turbo técnicas de montaje específicas, los espaciadores Muin. adicionales y los pares de apriete. • Elite entrega unos pies de diseño variable NOTA: en caso de duda o si no es capaz de montar para eliminar eventuales problemas según las características del plano del pavimento y para el cassette de piñones, póngase en contacto con permitir una perfecta verticalidad de la bicicleta su distribuidor; la garantía no cubre los DAÑOS a...
  • Seite 32: Mantenimiento

    • la tensión de la correa interna de la transmi- CAMPAGNOLO 9/10/11 VELOCIDADES ® sión se calibra y controla en cada producto en el departamento de montaje de Elite, es posible que • Sustituya la rueda libre que se encuentra ori- después de un uso prolongado o extremadamen- ginalmente en el Turbo Muin con el accesorio te intenso esta tensión se reduzca, lo que resulta compatible con cassette de piñones de 9/10/11...
  • Seite 33: Informaciones Acerca De La Eliminación Del Producto

    • Antes de comenzar el entrenamiento coloque Nota: siempre antes de enviar el Turbo Muin o el Turbo Muin en un lugar adecuado, alejado de algunos de sus componentes al servicio de asi- stencia, póngase en contacto con Elite, su distri- objetos potencialmente peligrosos (muebles, me- sas, sillas...) con el fin de evitar cualquier riesgo de buidor o la tienda donde lo compró. Los envíos no contacto involuntario y accidental con los objetos. concordados previamente serán rechazados.
  • Seite 34: Inleiding

    DUTCH Gefeliciteerd met de aankoop van uw Elite Turbo Muin fietssimulator INLEIDING 2. Kies de trainingswijze die het beste bij uw ge- zondheid en lichamelijke weerstand past. 3. Gebruik de trainer door het gekozen trai- Deze trainer maakt op doeltreffende en eenvoudi- ningsprogramma aan uw gezondheid en lichame- ge wijze het trainen en het verbeteren van de pre- lijke weerstand aan te passen. staties van gebruikers van elk niveau mogelijk. 4. Als u tijdens de training buitengewone ver- Turbo Muin wordt gekenmerkt door de directe...
  • Seite 35: Benaming En Lijst Van De Onderdelen

    1 Ref. F RINGSLEUTEL SCHROEF M8 BEVESTIGING POTEN 4 Ref. G *De quick release is niet bij dit product inbegrepen. OPGELET! stic bekleding naar boven gericht en open de voor- poot (Afb. 1). Draai de schroef en de veiligheidsring M6 (D + E) met het juiste aandraaimoment van 3Nm Uw Turbo Muin wordt door ELITE geleverd met - 26,5 in-lbs vast (Afb. 2). een behuizing van de body dat compatibel is met • Zet de buis van de voorpoot (B) met de tusse- de cassettes 9/10/11 Shimano / SRAM en ande- ® ® nafstand van 120 mm (4.8in) tussen de openingen re fabrikanten die de norm Shimano toepassen.
  • Seite 36: De Fiets Op Turbo Muin Assembleren

    (Afb. 9). trappen en zo met de functies van Turbo Muin • Draai de ring die samen met de kettingwielen is bekend te raken. geleverd met een torsiesleutel vast op de behui- • Elite levert poten met een verschillende zing van de body (Afb. 10). vormgeving om eventuele problemen voor wat OPGELET! betreft de vlakheid van de vloer op te lossen en Houd u aan de montageaanwijzingen van de fa-...
  • Seite 37: Installatieaanwijzingen Behuizing Body Compatibel Met Cassetteen Campagnolo ® Snelheid 9/10

    Bij twijfel wend u tot uw verkoper voor de correcte • controleer voor elke training of de quick release functionering met Turbo Muin. correct is bevestigd en functioneert; • de spanning van de interne aandrijfriem wordt INSTALLATIEAANWIJZINGEN op elk afzonderlijke product tijdens de assembla- BEHUIZING BODY COMPATIBEL ge door Elite geijkt en gecontroleerd. Na langdu- MET CASSETTEEN CAMPAGNOLO ® rig of extreem intens gebruik is het echter mo- SNELHEID 9/10/11 gelijk dat deze spanning afneemt waardoor de in- spanning van de gebruiker van dit weerstandssy- • Vervang de oorspronkelijke behuizing van de steem niet langer perfect wordt doorgegeven. In...
  • Seite 38: Informatie Over De Verwijdering Van Het Product

    OPMERKING: raadpleeg Elite of uw leverancier • Voor u met de training aanvangt, plaatst u de trainer op een geschikte plaatst buiten bereik van of winkelier voor u de trainer of een component mogelijk gevaarlijke voorwerpen (meubels, ta- ervan voor assistentie opstuurt. Eventuele niet...
  • Seite 39: Garanzia

    2.Von dem Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schäden, die dem Hersteller nicht zuzuschreiben sind, wie z. B. Fahrlässigkeit und Nachlässigkeit bei der 1.In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. Bedienung und unsachgemässe Behandlung; Schäden, die durch Stösse...
  • Seite 40: Garanzia

    Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de ELITE s.r.l., niet opvolgt, wordt er in geen geval garantie gegeven aan directe of responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente pudieran...
  • Seite 42 ELITE srl - 35014 Fontaniva (PD) - ITALY - Fax +39 049 594 0064 e-mail: contatto@elite-it.com...

Inhaltsverzeichnis