de
Entfernen Sie Ablagerungen aus der Bodenwanne mit einer Kunststoff- oder Holz-
◆
bürste und einem handelsüblichen, verdünnten Abwaschmittel.
Nach längerer Betriebszeit bildet sich auf den Wasserionisierungsstäben ein
fr
◆
brauner Belag, der nicht entfernt werden darf.
Den Luftwäscher nach der Reinigung in umgekehrter Reihenfolge zusammensetzen.
◆
nl
Ein Kalkbelag auf den Befeuchterscheiben erhöht die Verdunstungsleistung.
◆
Befeuchterscheiben reinigen
Handelsübliches Entkalkungsmittel in die mit Wasser gefüllte Bodenwanne giessen
und einwirken lassen; Scheibenpaket einigemale von Hand drehen.
Bodenwanne ausleeren und gemeinsam mit Scheibenpaket abspülen.
Remove deposits from the base tray using a plastic or wooden brush and com-
◆
mercially available, diluted washing liquid.
After extended operation, a brown coating forms on the water ionisation rods,
◆
this must not be removed.
After cleaning, reassemble the air washer in the reverse order of disassembly.
◆
A layer of lime on the humidifying discs increases evaporation.
◆
Cleaning the humidification discs
Pour commercially available descaler into the water filled base tray and leave to
work; turn the disc pack a few times by hand.
Empty the base tray and rinse together with the disc pack.
Enlevez les dépôts de la cuve de fond à l'aide d'une brosse douce en plastique ou en
◆
bois et d'un peu de détergent dilué.
Après plusieurs semaines d'utilisation, un dépôt brunâtre se forme sur les bâtonnets
◆
d'ionisation de l'eau. Ne l'enlevez pas.
Après le nettoyage, assemblez les différents éléments du purificateur d'air dans l'ordre
◆
inverse du démontage.
Un dépôt calcaire sur les disques d'humidification augmente la puissance de brumisa-
◆
tion.
Nettoyage des disques d'humidification
Versez un peu de détartrant dans la cuve de fond remplie d'eau. Laissez agir. Faites tour-
ner les diques d'humidification plusieurs fois à la main.
Videz la cuve de fond et rincez-la en même temps que les disques d'humidification.
3
5
2
2
4