Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Drive Unit BDU3740 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Drive Unit BDU3740:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Product Description and Specifications
  • Product Features
  • Technical Data
  • Maintenance and Servicing
  • Maintenance and Cleaning
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Indicaciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Servicio Técnico y Atención al Cliente
  • Instruções de Segurança
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Onderhoud en Service
  • Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Säkerhetsanvisningar
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Service Og Vedlikehold
  • Turvallisuusohjeet
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Λειτουργία
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Safety Instructions
  • Product Description and Specifications
  • Intended Use
  • Product Features
  • Technical Data
  • Charging the Battery
  • Inserting and Removing the Battery
  • Switching On/Off
  • Action in the Event of a Fault
  • Maintenance and Servicing
  • Maintenance and Cleaning
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Éléments Constitutifs
  • Caractéristiques Techniques
  • Recharge de la Batterie
  • Mise en Marche
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Nettoyage et Entretien
  • Indicaciones de Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Carga del Acumulador
  • Mantenimiento y Servicio
  • Instruções de Segurança
  • Utilização Adequada
  • Componentes Ilustrados
  • Dados Técnicos
  • Carregar a Bateria
  • Colocação/Remoção da Bateria
  • Colocação Em Funcionamento
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Ricarica Della Batteria
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Smaltimento
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Technische Gegevens
  • Accu Opladen
  • Ingebruikname
  • Onderhoud en Service
  • Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse
  • Tekniske Data
  • Opladning Af Akku
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Transport
  • Bortskaffelse
  • Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Åtgärder VID Fel
  • Underhåll Och Service
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Opplading Av Batteriet
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Akun Lataus
  • Käyttöönotto
  • Hoito Ja Huolto
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Φόρτιση Μπαταρίας
  • Λειτουργία
  • Safety Instructions
  • Product Description and Specifications
  • Product Features
  • Technical Data
  • Maintenance and Servicing
  • Maintenance and Cleaning
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Nettoyage et Entretien
  • Indicaciones de Seguridad
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Instruções de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Onderhoud en Service
  • Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Säkerhetsanvisningar
  • Underhåll Och Service
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Service Og Vedlikehold
  • Turvallisuusohjeet
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Safety Instructions
  • Product Description and Specifications
  • Product Features
  • Declaration of Conformity
  • Battery Charge Indicator
  • Maintenance and Servicing
  • Maintenance and Cleaning
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Nettoyage et Entretien
  • Élimination des Déchets
  • Indicaciones de Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Mantenimiento y Servicio
  • Instruções de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Boordcomputer In-/Uitschakelen
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse
  • Overensstemmelseserklæring
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Transport
  • Bortskaffelse
  • Säkerhetsanvisningar
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Turvallisuusohjeet
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Λειτουργία
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Safety Instructions
  • Product Description and Specifications
  • Product Features
  • Technical Data
  • Maintenance and Servicing
  • Maintenance and Cleaning
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Nettoyage et Entretien
  • Indicaciones de Seguridad
  • Pantalla de Estado
  • Mantenimiento y Servicio
  • Instruções de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Schermata Iniziale
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Smaltimento
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Startscherm
  • Onderhoud en Service
  • Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse
  • Transport
  • Bortskaffelse
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Säkerhetsanvisningar
  • Underhåll Och Service
  • Service Og Vedlikehold
  • Turvallisuusohjeet
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Safety Instructions
  • Product Description and Specifications
  • Battery Charge Indicator
  • Activity Tracking
  • Drive Unit
  • Product Line
  • Error Messages
  • Maintenance and Servicing
  • Maintenance and Cleaning
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Messages D'erreur
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Indicaciones de Seguridad
  • Mensajes de Fallo
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Servicio Técnico y Atención al Cliente
  • Instruções de Segurança
  • Mensagens de Erro
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Messaggi DI Errore
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Smaltimento
  • Veiligheidsaanwijzingen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 289
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3D1 (2022.03) T / 52 WEU
Performance Line: CX | Cargo | CX Race Edition | Speed
Drive Unit
BDU3740 | BDU3741 | BDU3760 |
BDU3761 | BDU3780 | BDU3781
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
Performance Line: CX | Cargo | CX Race Edition | Speed
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Drive Unit BDU3740

  • Seite 1 Drive Unit BDU3740 | BDU3741 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 | BDU3781 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D1 (2022.03) T / 52 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBike- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch an, die geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres...
  • Seite 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwen- Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Seite 7: Betrieb

    Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung übereinstimmt.
  • Seite 8 Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 53 PowerTube 500 | 625 | 750 PowerPack 400 | 500 | 600 | 800 BBP3750 | BBP3751 | BBP3760 | BBP3761 | BBP3770 | BBP3771 | BBP3540 | BBP3550 | BBP3560 | BBP3580 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3PX (2022.03) T / 79 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    Bedingungen entflammbar. Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Machen Sie sich daher mit den Verhaltensregeln in dieser Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- Betriebsanleitung vertraut. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 62: Akku Vor Der Ersten Benutzung Prüfen

    Laden Sie einen beschädigten Akku nicht auf und be- Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen nutzen Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an einen autori- oder mit Ihrem eBike benutzen. sierten Fahrradhändler. 0 275 007 3PX | (17.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 63: Akku Laden

    PowerTube-Akku (Pivot) einsetzen (siehe Bild B) Akku laden Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original (1) im Schloss (2) stecken und das Schloss muss aufge- Bosch eBike-Ladegerät geladen werden. schlossen sein.
  • Seite 64: Betrieb

    LED der Ladezustandsanzeige (6), dann laden Sie Inbetriebnahme den Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand auf- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch bewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschä-...
  • Seite 65: Wartung Und Service

    Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä- digt und der Akku funktionsfähig ist. Verwenden Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen Sie Ihren Pa- ketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt.
  • Seite 132 Display Mount BDS3210 | BDS3250 | BDS3620 | BDS3630 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3S1 (2021.07) T / 28 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Seite 136: Sicherheitshinweise

    Verbindung zu einem Display oder Bordcom- nächst den 1-Arm-Halter (6) demontieren und danach neu puter herzustellen. montieren. Mit dem Display-Halter dürfen nur original Bosch eBike-Kom- Hinweis: Bitte beachten Sie, dass es zwei verschiedene Len- ponenten verbunden werden. kerdurchmesser (31,8 mm und 35 mm) gibt. Ihr Fahrrad- Für ein funktionierendes eBike-System ist ein Display-Halter...
  • Seite 137: Wartung Und Service

    Distanzgummi (5) in die gewünschte verwendung zugeführt werden. Position. Ziehen Sie die Schellenschraube (4) leicht an, so- Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- dass Sie den 1-Arm-Halter (6) noch bewegen können. nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
  • Seite 160 Intuvia 100 BHU3200 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BI (2022.03) T / 75 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Seite 164: Sicherheitshinweise

    Anlagen, Flugzeuge und medizinischer Geräte Datenschutzhinweis (z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte) auftreten. Ebenfalls Wird der Bordcomputer im Servicefall an den Bosch Service kann eine Schädigung von Menschen und Tieren in unmit- geschickt, können ggf. die auf dem Bordcomputer gespei- telbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden.
  • Seite 165: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Abgebildete Komponenten Konformitätserklärung Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der tems, dass der Funkanlagentyp Intuvia 100 der Richtlinie Anleitung. 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Seite 166: Betrieb

    Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (2) mit einem Schlitzschraubendreher (12), entnehmen Sie die verbrauch- te Batterie und setzen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2450 ein. Die von Bosch empfohlenen Batterien können Sie bei Ihrem Fahrradhändler erhalten. Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf, dass der Dichtungsgummi (10) richtig positioniert ist.
  • Seite 167: Anzeigen Und Einstellungen Des Bordcomputers

    Menü Grundeinstellungen verlassen z.B.: – <Reifenumfang> Das Menü Grundeinstellungen verlassen Sie automatisch bei Inaktivität von 60 s, Fahren des eBikes oder mithilfe der – <Reichweite zurücksetzen> Funktion <Zurück>. – <Auto Trip zurücksetzen> 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 168: Wartung Und Service

    Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Wartung und Service Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- Wartung und Reinigung ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 235 Kiox 300 BHU3600 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BK (2022.03) T / 52 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Seite 239: Sicherheitshinweise

    Fahrtrichtung vorderen Kante der Display-Aufnah- me (8) am Rasthaken (4) an ❶ und drücken Sie das Display Wird der Bordcomputer im Servicefall an den Bosch Service (1) mit der hinteren Seite auf die Display-Aufnahme (8) ❷. geschickt, können ggf. die auf dem Bordcomputer gespei- cherten Daten an Bosch übermittelt werden.
  • Seite 240: Bedienung

    – <Mein Kiox> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte. Status-Screen ▪ <Statusleiste> Hier können Sie zwischen den Anzeigen <Akku>, Vom Start-Screen erreichen Sie den Status-Screen durch <Uhrzeit> oder <Geschwindigkeit> auswählen. Drücken der Taste 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 241: Wartung Und Service

    Kundendienst und Anwendungsberatung Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponen- ten wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf Akku-Ladezustand der Internetseite www.bosch-ebike.com. Unterstützungslevel Fahrradbeleuchtung Transport Anzeige Geschwindigkeitseinheit Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei- Anzeigentitel nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie...
  • Seite 242: Entsorgung

    Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 287 System Controller | Mini Remote BRC3100 | BRC3300 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RC (2022.03) T / 97 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Seite 289: Sicherheitshinweise

    Warenzeichen und Eigentum der oder schwere Verletzungen verursachen. Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmar- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen ke/Bildzeichen durch die Bosch eBike Systems erfolgt un- ter Lizenz. für die Zukunft auf. Beachten Sie alle nationalen Vorschriften zur Zulas- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku be- sung und Verwendung von eBikes.
  • Seite 290: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    IP54 Die Bedieneinheiten System Controller und Mini Remote Abmessungen 88 × 28 × 27 sind für die Steuerung eines Bosch eBike-Systems und die Gewicht Ansteuerung eines Bordcomputers vorgesehen. Sie können Bluetooth® Low Energy 5.0 damit außerdem die Unterstützungslevel in der App eBike –...
  • Seite 291 Unterstützung entsprechend zu erhöhen oder zu senken. durch den Batteriewechsel nicht unterbrochen. System Controller: Drücken Sie kurz (< 1 s) die Modus-Tas- Die von Bosch empfohlenen Batterien können Sie bei Ihrem te (14), um die Unterstützung zu erhöhen. Fahrradhändler erhalten. Drücken Sie die Modus-Taste (14) für mehr als 1 s, um die eBike-System ein-/ausschalten Unterstützung zu senken.
  • Seite 292 Bestimmungen und kann deshalb von der oben ge- nannten Beschreibung abweichen oder deaktiviert sein. ABS – Antiblockiersystem (optional) Ist das Rad mit einem Bosch-eBike-ABS ausgestattet, leuch- Smartphone-Verbindung herstellen tet die ABS-LED (11) beim Start des eBike-Systems auf. Um die nachfolgenden eBike-Funktionen nutzen zu können, Nach dem Losfahren überprüft das ABS intern seine Funktio-...
  • Seite 293: Kompatibilität

    Unterstützung durch die Antriebsein- heit nutzen. 3. Bestätigen Sie in der App eBike Flow die Verbindungs- anfrage. Kompatibilität <eBike Lock> ist kompatibel mit diesen Bosch eBike-Pro- Aktivitätstracking duktlinien: Um Aktivitäten aufzuzeichnen, ist eine Registrierung bzw. Antriebseinheit Produktlinie Anmeldung in der App eBike Flow erforderlich.
  • Seite 294: Verbindung Des System Controllers Mit Mini Remote

    Magnetfelds durch die Sensoren zeigt wird. 514002 gibt. Sehen Sie nach, ob Sie den Magnet bei 5. Folgen Sie den Anweisungen in der App eBike Flow. 514003 der Fahrt verloren haben. 514006 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 295: Wartung Und Service

    Änderungen vorbehalten. den Handlungsanweisungen der nachstehenden Tabelle. Nummer Handlungsanweisungen 660001 Akku nicht laden und nicht weiter nutzen! Wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch eBike- 660002 Fachhändler. 890000 – Fehlercode quittieren. – System neu starten. Falls das Problem weiterhin besteht: –...
  • Seite 384 LED Remote BRC3600 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RL (2022.03) T / 76 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Seite 388: Sicherheitshinweise

    Datenschutzhinweis Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike- Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes. Beim Anschluss des eBikes an das Bosch DiagnosticTool 3 werden Daten zu Zwecken der Produktverbesserung über Versuchen Sie nicht, das Display oder die Bedienein- die Nutzung der Bosch Antriebseinheit (u.a. Energiever- heit während der Fahrt zu befestigen!
  • Seite 389: Betrieb

    (z.B. weil das eBike steht) und keine Taste an Bordcomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrückt, Konformitätserklärung schaltet sich das eBike-System automatisch ab. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Akku-Ladezustandsanzeige tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- Die Akku-Ladezustandsanzeige (3) zeigt den Ladezustand formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Seite 390 – Schieben Sie das eBike vorwärts. den. Das können auch weniger als 4 Modi sein. – Schieben Sie das eBike rückwärts. – Führen Sie mit dem eBike eine seitliche Pendelbewegung aus. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (09.03.2022)
  • Seite 391 ABS – Antiblockiersystem (optional) gen (z.B. vor dem Löschen Ihres eBikes oder Benutzer- kontos). Ist das Rad mit einem Bosch-eBike-ABS ausgestattet, leuch- <eBike Lock> einrichten tet die ABS-LED (4) beim Start des eBike-Systems auf. Um <eBike Lock> einrichten zu können, müssen folgende Nach dem Losfahren überprüft das ABS intern seine Funktio-...
  • Seite 392 2. Aktivieren Sie <eBike Lock>, indem Sie den Regler <eBike Lock> nach rechts schieben. 660001 Akku nicht laden und nicht weiter nutzen! Wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch eBike- 3. Wenn Sie Ihr eBike zur Wartung bei einem Fahrradhänd- 660002 Fachhändler.
  • Seite 393: Wartung Und Service

    Falls das Problem weiterhin besteht: – Fehlercode quittieren. – Software-Aktualisierung durchführen. – System neu starten. Falls das Problem weiterhin besteht: – Wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch eBike-Fachhändler. Wartung und Service Wartung und Reinigung Die Bedieneinheit darf nicht mit Druckwasser gereinigt wer- den.
  • Seite 460 Charger BPC3400 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2022.03) T / 51 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Seite 464 Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können, Die Bosch eBike-Ladegeräte sind ausschließlich zum Laden je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- von Bosch eBike-Akkus bestimmt und dürfen nicht für ande- gebenheiten geringfügig abweichen. re Zwecke verwendet werden. (1) Ladegerät (2) Gerätebuchse...
  • Seite 465: Technische Daten

    Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der La- den wieder an, überprüft den Ladezustand des Akkus und debuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. beginnt gegebenenfalls wieder mit dem Ladevorgang. 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 466: Fehler - Ursachen Und Abhilfe

    Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte ge- trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis