Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
FOCUS Bikes GmbH
Rotenwaldstraße 158
70197 Stuttgart, Germany
+49 (0)711 2484880
info@focus-bikes.com
www.focus-bikes.com
660045800
PEDELEC
BOSCH
EPAC – ELECTRICALLY
POWER ASSISTED CYCLE
DRIVE UNIT: PERFORMANCE LINE CX | CARGO | CX RACE EDITION |
SPEED (13.02.2023)
BDU3740 | BDU3741 | BDU3742 | BDU3743 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 |
BDU3781
DISPLAY: INTUVIA 100 (03.02.2023)
BHU3200
LED REMOTE (21.02.2023)
BRC3600
BATTERY: POWERTUBE 500 | 625 | 750 &
POWERPACK 400 | 500 | 600 | 800 (17.03.2022)
BBP3750 | BBP3751 | BBP3760 | BBP3761 | BBP3770 |
BBP3771 | BBP3540 | BBP3550 | BBP3560 | BBP3580
CHARGER (27.02.2023)
BPC3200, BPC3400, BPC3403
DE | ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
EN | ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
FR | NOTICE D'UTILISATION D'ORIGINE
ES | INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES
IT
| ISTRUZIONI D'USO ORIGINALI
NL | OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
Performance Cruise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PERFORMANCE CX Serie

  • Seite 1 PEDELEC BOSCH EPAC – ELECTRICALLY POWER ASSISTED CYCLE DRIVE UNIT: PERFORMANCE LINE CX | CARGO | CX RACE EDITION | SPEED (13.02.2023) BDU3740 | BDU3741 | BDU3742 | BDU3743 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 | BDU3781 DISPLAY: INTUVIA 100 (03.02.2023) BHU3200 LED REMOTE (21.02.2023)
  • Seite 2 Drive Unit BDU3740 | BDU3741 | BDU3742 | BDU3743 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 | BDU3781 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Performance Line: CX | Cargo | CX Race Edition | Speed...
  • Seite 3 Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (13.02.2023)
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen. eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bei fest verbauten eBike-Akkus treffen Sie bitte be- tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- sonders sorgfältig Vorkehrungen, dass sich das eBike arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der nicht einschalten kann.
  • Seite 5: Technische Daten

    Feldern ist, vermeiden Sie weitere magnetische Felder in der Gewicht, ca. Nähe der Antriebseinheit (z.B. magnetische Klickpedale, ma- A) nicht mit dem Felgenmagnet kompatibel gnetische Trittfrequenzmesser etc.), um die Antriebseinheit Bosch eBike Systems verwendet FreeRTOS nicht zu stören. (siehe www.freertos.org). Fahrradbeleuchtung Spannung ca.
  • Seite 6: Betrieb

    Auch bei einem eBike sollten Sie die Schaltung wie bei einem Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Be- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- triebsanleitung Ihres eBikes). te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt.
  • Seite 7: Entsorgung Und Stoffe In Erzeugnissen

    Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- Geräts ein Altgerät zurückzugeben wird. dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom- Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für...
  • Seite 8: Safety Instructions

    The terms drive and drive unit used in these operating in- Bosch accepts no liability or warranty claims if other structions refer to the original Bosch drive units from the eBike batteries are used. system generation the smart system.
  • Seite 9 A control unit from the system generation the smart system A) not compatible with the rim magnet The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). is required for the starting operation of the eBike. Please ob- serve the operating instructions of the control unit and, if ne-...
  • Seite 10: Maintenance And Servicing

    Maintenance and servicing Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system of the generation the smart Subject to change without notice. system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    – Profil du trajet (dénivelé/côtes) Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne – Durée de conduite toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Modes d’assistance smart system (le système intelligent). – Comportement du conducteur (effort exercé) Les termes unité...
  • Seite 12: Éléments Constitutifs

    (par ex. les pédales ma- Indice de protection IP55 gnétiques sans étrier, les cadencemètres magnétiques, Poids (approx.) etc.). A) pas compatible avec l'aimant de jante Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). 0 275 007 3D1 | (13.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 13: Entretien Et Service Après-Vente

    VAE, il est recommandé de réduire briève- Bosch de la génération the smart system (le système intel- ment la pression exercée sur les pédales pendant que vous ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- changez de vitesse.
  • Seite 14 à la protection de l’homme et de l’environnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D1 | (13.02.2023)
  • Seite 15: Indicaciones De Seguridad

    – Comportamiento del usuario (propia contribución) trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores – Peso total (conductor, eBike, equipaje) originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Cubierta del motor de la unidad motriz the smart system (el smart system).
  • Seite 16: Datos Técnicos

    Peso, aprox. magnéticos, etc.) para no perturbar la unidad de acciona- A) no compatible con el imán de llanta miento. El sistema eBike de Bosch utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org). Luces de bicicleta Tensión aprox. Máxima potencia – Luz delantera 17,4 –...
  • Seite 17: Mantenimiento Y Servicio

    Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean accionamiento con el cambio de marchas compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación También en una eBike, el cambio deberá utilizarse igual que the smart system (el smart system) (pregunte en su esta- en una bicicleta convencional (consulte al respecto las ins- blecimiento especializado) y la tensión especificada coinci-...
  • Seite 18 Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas autorizado o a un centro de reciclaje. Reservado el derecho de modificación.
  • Seite 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Il termine batteria per eBike utilizzato nelle presenti istru- zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali – Tipo di propulsore e tipo di cambio Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- Utilizzare esclusivamente batterie eBike Bosch origi- stema intelligente).
  • Seite 20: Dati Tecnici

    Peso, circa A) nessuna compatibilità con il magnete per cerchio Per la messa in funzione della eBike è necessaria un’unità di Il sistema eBike Bosch utilizza FreeRTOS (vedere www.freertos.org). comando della generazione di sistema the smart system (il Illuminazione della bicicletta sistema intelligente).
  • Seite 21: Manutenzione Ed Assistenza

    In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano eBike oppure impostando il livello di pedalata assistita su compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the OFF. Lo stesso varrà in caso di batteria eBike scarica. smart system (il sistema intelligente) (chiedere al proprio Interazione fra l’unità...
  • Seite 22 I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- torizzato o un centro di riciclaggio.
  • Seite 23: Veiligheidsaanwijzingen

    Bij onbevoegd openen van Privacyverklaring de aandrijfeenheid vervalt de aanspraak op garantie. Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden heden (bijv.
  • Seite 24: Afgebeelde Componenten

    Gewicht, ca. heid niet te storen. A) is niet compatibel met de velgmagneet Bosch eBike Systems gebruikt FreeRTOS (zie www.freertos.org). Gebruik Fietsverlichting Voor de ingebruikname van de eBike is een bedieningseen- Spanning ca.
  • Seite 25: Onderhoud En Service

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met aanwijzing van uw eBike). het Bosch eBike-systeem van de generatie the smart sys- Onafhankelijk van de aard van de versnelling is het raadzaam tem (het smart systeem) compatibel zijn (vraag uw rijwiel- om tijdens het schakelen even met minder kracht op de pe- handelaar) en of de opgegeven spanning overeenstemt.
  • Seite 26 Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 27 Intuvia 100 BHU3200 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 28 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 29 (10) (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (03.02.2023)
  • Seite 30 (12) (13) (14) 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmar- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- ke/Bildzeichen durch die Robert Bosch GmbH, Bosch Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der eBike Systems erfolgt unter Lizenz. Systemgeneration das smarte System. Der Bordcomputer ist mit einer Funkschnittstelle aus- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff An- gestattet.
  • Seite 32: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Tachometeranzeige Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nutzung des eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Technische Daten tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Bordcomputer Intuvia 100 arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur...
  • Seite 33: Betrieb

    Deutsch – 3 ist. Setzen Sie die Blockierschraube (6) ein und verschrau- CR2450 ein. Die von Bosch empfohlenen Knopfzellen kön- nen Sie bei Ihrem Fahrradhändler erhalten. ben Sie sie mit dem Bordcomputer. Richten Sie die Halte- rung (7) mit dem Bordcomputer korrekt aus und ziehen Sie...
  • Seite 34: Anzeigen Und Einstellungen Des Bordcomputers

    Kilometern oder Meilen anzeigen lassen. computers und kann manuell über die Grundeinstellungen – <Uhrzeit>: Hier können Sie die Uhrzeit einstellen. deaktiviert werden. – <Zeitformat>: Sie können die Uhrzeit im 12-Stunden- oder im 24-Stunden-Format anzeigen lassen. 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 35: Wartung Und Service

    Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen zen. Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- – <Zertifizierungen> dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. – <Zurück>: Mit dieser Funktion können Sie das Menü Ein- Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- stellungen verlassen.
  • Seite 36 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 37: Safety Instructions

    Safety instructions marks owned by Bluetooth SIG, Inc. Any use of such Read all the safety and general instructions. marks by Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems is Failure to observe the safety and general in- under license. structions may result in electric shock, fire The on-board computer is equipped with a wireless in- and/or serious injury.
  • Seite 38: Product Description And Specifications

    Declaration of Conformity The numbering of the components shown refers to the illus- trations on the graphics pages at the beginning of the Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares manual. that the Intuvia 100 radio communication unit complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declara- Bluetooth®...
  • Seite 39 (type CR2450). You can obtain the can be moved. Turn the holder (7) until the bottom side of Bosch-recommended coin cells from your bicycle dealer. the on-board computer is accessible. Insert the locking When inserting the coin cell, ensure that the coin cell is in- screw (6) and bolt it with the on-board computer.
  • Seite 40 – <Brightness>: The brightness can be adjusted to various Press the button until the required levels. function is displayed. – <Reset settings?>: You can reset the settings by press- ing and holding the select button here. – <Certifications> 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 41: Maintenance And Servicing

    Keep the display of your on-board computer clean. Dirt can people and the environment. cause faulty brightness detection. Please return Bosch eBike components that are no longer Clean your on-board computer using a soft cloth dampened usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a only with water.
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- tion de cette marque/de ce logo par la société Bosch Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne eBike Systems s’effectue sous licence.
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    (disponible dans l’App Store ou sur Google Play), par exemple pour <Réinit.trajet>. Déclaration de conformité La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- Éléments constitutifs teste que l’équipement radioélectrique Intuvia 100 est La numérotation des éléments se réfère aux représentations conforme à...
  • Seite 44 Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (2) à l’aide d’un tournevis plat (12), retirez la pile bouton usagée et in- sérez une pile neuve de type CR2450. Vous pouvez vous procurer les piles boutons recommandées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos. Bosch eBike Systems...
  • Seite 45 Les recommandations de changement de vitesse une liste. se superposent à l’affichage de texte (f) de l’ordinateur de – <Unités> : permet d’afficher la vitesse et la distance en kilomètres ou en miles. 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 46: Entretien Et Service Après-Vente

    Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. N’utilisez pas de détergent.
  • Seite 47: Indicaciones De Seguridad

    Systems se realiza bajo licencia. originales para eBike de Bosch de la generación del sistema the smart system (el smart system). El ordenador de a bordo está equipado con una inter- faz inalámbrica.
  • Seite 48 La numeración de los componentes representados hace re- Declaración de conformidad ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el al inicio de las instrucciones. tipo de equipo de radio Intuvia 100 cumple con la directiva Tecla Bluetooth®...
  • Seite 49 (7), hasta que quede accesible el lado inferior del ordenador usada e introduzca una nueva pila de botón CR2450. Puede adquirir las pilas de botón recomendadas por Bosch en su de a bordo. Coloque el tornillo de bloqueo (6) y atorníllelo establecimiento especializado.
  • Seite 50 La indicación de la recomendación de cambio – <Formato>: puede visualizar la hora en formato de 12 o se superpone al indicador de textos (f) del ordenador de a 24 horas. 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 51: Mantenimiento Y Servicio

    Deje revisar su eBike al menos una vez al año (entre otros el Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de sistema mecánico, la actualización del software del siste- eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas ma). autorizado o a un centro de reciclaje.
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza

    Il termine unità motrice utilizzato nelle presenti istruzioni Avvertenze di sicurezza per pile a bottone per l’uso è riferito a tutte le unità motrici originali Bosch della generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- ATTENZIONE! Accertarsi che la pila a bottone sia fuori gente).
  • Seite 53: Dati Tecnici

    Componenti illustrati Dichiarazione di Conformità La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi- Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione dichiara che il tipo d’impianto wireless Intuvia 100 è confor- grafica all’inizio delle istruzioni.
  • Seite 54 Italiano – 3 nuovamente la vite di fisssaggio (11) con una chiave a bru- Bosch sono disponibili presso il proprio rivenditore di bici- clette. gola. Durante l’inserimento della pila a bottone prestare attenzio- Avvertenza: La vite di bloccaggio non è un sistema antifur- ne che la pila a bottone sia inserita con la scritta rivolta verso l’alto e che la guarnizione in gomma (14) sia posizionata cor-...
  • Seite 55 – <Ora>: qui è possibile impostare l’ora. di base. – <Formato>: è possibile visualizzare l’ora nel formato 12 o 24 ore. 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 56: Manutenzione Ed Assistenza

    Sottoporre a verifica tecnica l’eBike almeno una volta all’an- I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno no (ad es. parte meccanica e grado di aggiornamento del conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- software di sistema).
  • Seite 57: Veiligheidsaanwijzingen

    Privacyverklaring computer eraf valt of beschadigd wordt. Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Voorzichtig! Bij het gebruik van de boordcomputer met Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Bluetooth®...
  • Seite 58 Apple App Store of in de Google Play Store) nodig, bijv. voor Verklaring van overeenstemming <Trip resetten>. Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems Afgebeelde componenten dat de radioapparatuur Intuvia 100 voldoet aan de richtlijn De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- 2014/53/EU.
  • Seite 59: Boordcomputer In-/Uitschakelen

    Open het batterijvakdeksel (2) met een platte schroevendraaier (12), verwijder de lege knoopcel en plaats een nieuwe knoopcel van het type CR2450. De door Bosch aanbevolen knoopcellen kunt u bij uw rijwielhandelaar ver- krijgen.
  • Seite 60 – <Terug>: met deze functie kunt u het menu Instellingen wenste functie verschijnt. verlaten. Bepaalde instellingen kunnen niet op de boordcomputer, maar alleen in de app eBike Flow worden uitgevoerd, bijv.: 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 61: Onderhoud En Service

    Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- Gebruik voor de reiniging van uw boordcomputer een zach- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark.
  • Seite 62 LED Remote BRC3600 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 63 (12) (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 64: Sicherheitshinweise

    Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
  • Seite 65: Betrieb

    Zum Ausschalten des eBikes drücken Sie kurz (< 3 s) die Konformitätserklärung Ein-/Aus-Taste (2). Die Ladezustandsanzeige des eBike-Ak- kus (3) und die Unterstützungslevel-LED (5) erlöschen. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie 0 275 007 3RL | (21.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 66 Fahrrad allein Position, den Namen und die Farbe auf allen Bordcomputern durch Treten fortbewegt werden. und Bedienelementen beibehält. wirksame Unterstützung bei maximaler Effizi- enz, für maximale Reichweite Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 67: Fahrradbeleuchtung Ein-/Ausschalten

    ABS – Antiblockiersystem (optional) Mit den Tasten Helligkeit vermindern (11) und Helligkeit er- höhen (12) können Sie die Helligkeit der LEDs auf der Be- Ist das eBike mit einem Bosch-eBike-ABS der Systemgenera- dieneinheit steuern. tion das smarte System ausgestattet, leuchtet die ABS-LED (4) beim Start des eBikes auf.
  • Seite 68: Kompatibilität

    2. Melden Sie sich mit demselben Konto an, mit dem Sie <eBike Lock> aktiviert haben. Kompatibilität <eBike Lock> ist kompatibel mit diesen Bosch eBike-Pro- 3. In der App eBike Flow wird <eBike Lock> als eingerich- duktlinien der Systemgeneration das smarte System: tet angezeigt.
  • Seite 69: Wartung Und Service

    – eBike-System neu starten. Fehlermeldungen Falls das Problem weiterhin besteht: Die Bedieneinheit zeigt an, ob kritische oder weniger kriti- – Wenden Sie sich bitte an einen Bosch sche Fehler am eBike auftreten. eBike Systems Fachhändler. Die vom eBike generierten Fehlermeldungen können über die App eBike Flow oder durch Ihren Fahrradhändler ausge-...
  • Seite 70: Informationen Zur Rücknahme Von Elektro-Altgeräten Für Private Haushalte

    Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 71: Safety Instructions

    Privacy notice The terms drive and drive unit used in these operating in- structions refer to the original Bosch drive units from the When you connect the eBike to the Bosch DiagnosticTool 3 system generation the smart system.
  • Seite 72 The drive is automatically Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares reactivated as soon you start pedalling again and the speed that the LED Remote radio communication unit complies is below 25/45 km/h.
  • Seite 73 For this reason, follow the gear change recommendations SPORT Powerful assistance, for mountain biking and displayed on your on-board computer. for cycling in urban traffic Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 74 Switching bike lights on/off ABS – anti-lock braking system (optional) Check that your bike lights are working correctly before If the eBike is equipped with a Bosch eBike ABS from the every use. smart system system generation, the ABS LED (4) lights up when the eBike system starts.
  • Seite 75: Drive Unit

    Replacing the Drive Unit 1. The <eBike Lock> is displayed as deactivated in Compatibility the eBike Flow app. The <eBike Lock> is compatible with these Bosch eBike product lines from the system generation the smart system: 2. Activate the <eBike Lock> by pushing the <eBike Lock> controller to the right.
  • Seite 76: Maintenance And Servicing

    890000 – Acknowledge the error code. Please return Bosch eBike components that are no longer – Restart the eBike system. usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a If the problem persists: recycling facility.
  • Seite 77: Consignes De Sécurité

    à proximité immédiate de l’appareil. N’uti- Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne lisez pas le Bluetooth® pour la commande déportée à toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the proximité d’appareils médicaux, de stations-service, smart system (le système intelligent).
  • Seite 78 à celles réel- Déclaration de conformité lement installées sur votre vélo électrique. La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- (1) Capteur de lumière ambiante teste que l’équipement radioélectrique LED Remote est (2) Touche Marche/Arrêt conforme à...
  • Seite 79 Quand la batterie du VAE est en cours de charge, la barre su- Il peut aussi arriver que la législation en vigueur dans votre périeure de l’indicateur de niveau de charge (3) clignote. pays interdise l’adaptation de certains modes d’assistance. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 80 Système antiblocage ABS (optionnel) L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo en Si le vélo est équipé d’un ABS eBike Bosch de la génération exerçant moins d’effort. La vitesse maximale de l’assistance the smart system (le système intelligent), la LED ABS (4) à...
  • Seite 81: Unité D'entraînement

    Suivi des activités <eBike Lock> est compatible avec les lignes de produits Pour enregistrer les activités, il est nécessaire de s'inscrire eBike Bosch de la génération the smart system (le système ou de se connecter à l'application eBike Flow. intelligent) : Pour enregistrer les activités, vous devez accepter que vos...
  • Seite 82: Entretien Et Service Après-Vente

    – Redémarrer le système VAE. Les mises à jour logicielles sont gérées depuis l’applica- Si le problème persiste : tion eBike Flow. – Contactez un revendeur Bosch eBike Sys- tems. Messages d'erreur La commande déportée indique si des problèmes, critiques Entretien et service après‑vente ou non, surviennent.
  • Seite 83 à la protection de l’homme et de l’environnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 84: Indicaciones De Seguridad

    SIG, Inc. Cualquier uso de esta marca denominativa/figu- originales para eBike de Bosch de la generación del sistema rativa por parte de Robert Bosch GmbH, Bosch eBike the smart system (el smart system).
  • Seite 85 Para desconectar la eBike pulse brevemente (< 3 s) la tecla de conexión/desconexión (2). El indicador del estado de Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el tipo de equipo de radio LED Remote cumple con la directiva 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 86 – respuesta del accionamiento – control de la velocidad (dentro de los requisitos legales) – máximo par de giro (dentro de los límites del acciona- miento) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 87 LEDs de la unidad de mando. Si la eBike está equipada con un ABS de eBike de Bosch de la generación del sistema the smart system (el smart sys- Conexión/desconexión de la asistencia de...
  • Seite 88: Unidad De Accionamiento

    Compatibilidad <eBike Lock> es compatible con estas líneas de productos Seguimiento de la actividad de eBike de Bosch de la generación del sistema the smart Para registrar las actividades, es necesario un registro o el system (el smart system): inicio de sesión en la aplicación eBike Flow.
  • Seite 89: Mantenimiento Y Servicio

    Flow. Si el problema persiste: – Póngase en contacto con un distribuidor Mensajes de fallo de Bosch eBike Systems. La unidad de mando indica si se presentan fallos críticos o menos críticos en la eBike. Mantenimiento y servicio Los mensajes de fallo generados por la eBike pueden leerse a través de la aplicación eBike Flow o por su distribuidor de...
  • Seite 90 Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas autorizado o a un centro de reciclaje. Reservado el derecho de modificación.
  • Seite 91: Avvertenze Di Sicurezza

    Inc. Qualsiasi utilizzo di questo marchio denominativo/ Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- simbolo grafico da parte di Robert Bosch GmbH, Bosch stema intelligente).
  • Seite 92: Dati Tecnici

    (3) e il LED del livello di pedalata assistita (5) Dichiarazione di Conformità si spengono. Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, dichiara che il tipo d’impianto wireless LED Remote è con- 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 93 Anche con l'eBike, utilizzare il cambio come nel caso di una Assistenza attiva al massimo grado di efficien- normale bicicletta (a tale scopo, fare riferimento alle istru- za, per la massima autonomia zioni d’uso della propria eBike). Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 94 ABS – Sistema antibloccaggio (opzionale) Con i tasti riduzione luminosità (11) e aumento luminosi- Se l'eBike è dotata di ABS Bosch eBike della generazione di tà (12) è possibile regolare la luminosità dei LED dall’unità di sistema the smart system (il sistema intelligente), il LED comando.
  • Seite 95: Aggiornamenti Software

    Sostituzione dell'unità motrice L'<eBike Lock> è compatibile con questa linea di prodotti 1. Nell'app eBike Flow l'<eBike Lock> appare come disat- eBike di Bosch della generazione di sistema the smart sy- tivato. stem (il sistema intelligente): 2. Attivare l'<eBike Lock>, spostando il regolatore <eBike Unità...
  • Seite 96: Manutenzione Ed Assistenza

    890000 – Confermare il codice errore. – Riavviare il sistema eBike. I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- Se il problema persiste: torizzato o un centro di riciclaggio.
  • Seite 97: Veiligheidsaanwijzingen

    Privacyverklaring in de gebruiksaanwijzing van uw eBike, en neem deze Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- in acht. Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Probeer niet de boordcomputer of de bedieningseen- technische gegevens over uw eBike (bijv.
  • Seite 98: Verklaring Van Overeenstemming

    (3) en de ondersteuningsniveau-led (5) gaan uit. Als ongeveer 10 minuten lang geen vermogen van de aandrij- Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems ving gevraagd wordt (bijv. omdat de eBike stilstaat) en er op dat de radioapparatuur LED Remote voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 99 Gelijkmatige ondersteuning, voor tochten met Ook bij een eBike moet u de versnelling als bij een gewone een groot bereik fiets gebruiken (neem hiervoor goed nota van de gebruiks- aanwijzing van uw eBike). Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 100: Fietsverlichting In-/Uitschakelen

    ABS – antiblokkeersysteem (optie) Met de toetsen helderheid verlagen (11) en helderheid ver- Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- hogen (12) kunt u de helderheid van de leds op de bedie- ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, ningseenheid regelen.
  • Seite 101 3. In de app eBike Flow verschijnt <eBike Lock> als inge- heid gebruiken. steld. Compatibiliteit Aandrijfeenheid vervangen <eBike Lock> is compatibel met deze Bosch eBike-product- 1. In de app eBike Flow verschijnt <eBike Lock> als gede- lijnen van de systeemgeneratie the smart system (het activeerd. smart systeem): 2.
  • Seite 102: Onderhoud En Service

    De besturing van de software-updates gebeurt door de app Nummer Handelingsinstructies eBike Flow. Als het probleem zich blijft voordoen: – Neem contact op met uw Bosch eBike Foutmeldingen Systems-dealer. De bedieningseenheid geeft aan of zich kritieke fouten of minder kritieke fouten bij de eBike voordoen.
  • Seite 103 Nederlands – 7 Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
  • Seite 104 PowerTube 500 | 625 | 750 PowerPack 400 | 500 | 600 | 800 BBP3750 | BBP3751 | BBP3760 | BBP3761 | BBP3770 | BBP3771 | BBP3540 | BBP3550 | BBP3560 | BBP3580 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 105 0 275 007 3PX | (17.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 106 (13) (12) (10) (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (17.03.2022)
  • Seite 107 (14) (15) (16) (18) (19) (17) 0 275 007 3PX | (17.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 108 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (17.03.2022)
  • Seite 109 (12) (10) (10) (11) (11) (12) 0 275 007 3PX | (17.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 110 (14) (15) (16) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (17.03.2022)
  • Seite 111: Sicherheitshinweise

    Bedingungen entflammbar. Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Machen Sie sich daher mit den Verhaltensregeln in dieser Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- Betriebsanleitung vertraut. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 112: Technische Daten

    Laden Sie einen beschädigten Akku nicht auf und be- Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen nutzen Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an einen autori- oder mit Ihrem eBike benutzen. sierten Fahrradhändler. 0 275 007 3PX | (17.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 113: Akku Laden

    Akku laden PowerTube-Akku (Pivot) einsetzen (siehe Bild B) Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original (1) im Schloss (2) stecken und das Schloss muss aufge- Bosch eBike-Ladegerät geladen werden. schlossen sein.
  • Seite 114: Betrieb

    LED der Ladezustandsanzeige (6), dann laden Sie Inbetriebnahme den Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand auf- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch bewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschä-...
  • Seite 115: Wartung Und Service

    Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä- digt und der Akku funktionsfähig ist. Verwenden Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen Sie Ihren Pa- ketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt.
  • Seite 116: Safety Instructions

    Using other batter- The term battery is used in these instructions to mean all ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- original Bosch eBike rechargeable battery packs. cepts no liability or warranty claims if other batteries are Read and observe the safety warnings and directions used.
  • Seite 117: Technical Data

    (6) lights up, the battery will need to be fully charged before using it for the first time. Do not charge or use batteries if they are damaged. Contact an authorised bicycle dealer. 0 275 007 3PX | (17.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 118: Charging The Battery

    Note: As a result of varying designs, the battery may need to be inserted and removed using a different method. Read A Bosch eBike battery must only be charged using an the operating instructions of the eBike manufacturer. original Bosch eBike charger.
  • Seite 119 In the event of a fault, do not have your Bosch eBike re- chargeable battery repaired; instead, have it replaced with an original Bosch eBike rechargeable battery by your spe- cialist retailer.
  • Seite 120: Maintenance And Servicing

    Do not ship batteries if the housing is damaged or the re- chargeable battery is not fully functional. Use only the ori- ginal Bosch packaging for transport. Apply tape over ex- posed contacts and pack the battery such that it cannot move around inside the packaging.
  • Seite 121: Consignes De Sécurité

    Lors de la connexion du vélo électrique au Bosch Diagnos- contacts. La mise en court-circuit des bornes de contact ticTool 3, des données sur l’utilisation des batteries Bosch d’une batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
  • Seite 122: Caractéristiques Techniques

    électriques, par ex. par du sable ou de la terre. Appuyez pour cela sur la touche Marche/Arrêt (7) pour mettre la batterie en marche. Si aucune des LED de l’indica- 0 275 007 3PX | (17.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 123: Recharge De La Batterie

    (2) avec la clé (1). La batterie se déverrouille et tombe dans le support de retenue (8). Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un ❷ Appuyez par le haut sur le support de retenue : la bat- chargeur de VAE Bosch d’origine.
  • Seite 124: Mise En Marche

    Mise en marche de 3 mois), rechargez la batterie à environ 30−60 % (corres- pond à l’allumage de 2 à 3 LED de l’indicateur de l’état de N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées charge (6)). par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de Contrôlez le niveau de charge après 6 mois.
  • Seite 125: Entretien Et Service Après-Vente

    Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p. Élimination des déchets ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieure- Les batteries ainsi que leurs accessoires et em- ment, lors de la réutilisation d’une batterie de VAE Bosch...
  • Seite 126: Indicaciones De Seguridad

    Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás obje- Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool 3 y con el fin tos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El de mejorar el producto, se transmiten datos sobre el uso de...
  • Seite 127: Datos Técnicos

    Si no se enciende ningún LED del in- tierra. dicador de estado de carga (6), entonces es probable que el acumulador esté dañado. 0 275 007 3PX | (17.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 128: Carga Del Acumulador

    Carga del acumulador mano. Retire el acumulador del marco. Un acumulador de eBike de Bosch sólo se debe cargar Indicación: Debido a diferentes realizaciones constructi- con un cargador original de eBike de Bosch.
  • Seite 129: Puesta En Marcha

    60 %. un incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch declina cualquier responsabilidad y el derecho a Indicación: Si el acumulador se almacena en un estado des- garantía. cargado durante mucho tiempo, puede dañarse a pesar de la baja autodescarga y la capacidad de almacenamiento puede Conexión/desconexión...
  • Seite 130: Mantenimiento Y Servicio

    Indique al servicio de paque- tería que se trata de mercancía peligrosa. Observe también El acumulador de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni si- la normativa nacional aplicable. quiera para fines de reparación. Existe el riesgo de que el En todas las consultas referentes al transporte de los acumu- acumulador de la eBike de Bosch se inflame, p.
  • Seite 131: Avvertenze Di Sicurezza

    Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per ginale Bosch. Soltanto in questo modo la batteria verrà l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. protetta da pericolosi sovraccarichi. Leggere e rispettare le avvertenze le e disposizioni di Utilizzare esclusivamente batterie originali Bosch sicurezza in tutte le istruzioni per l’uso del sistema...
  • Seite 132: Dati Tecnici

    Controllo della batteria antecedente al primo Non ricaricare, né utilizzare, una batteria danneggia- utilizzo ta. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato. Controllare la batteria, prima di effettuarne la prima ricarica o prima di utilizzarla sull’eBike. 0 275 007 3PX | (17.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 133: Ricarica Della Batteria

    Ricarica della batteria ❷ Premendo dall’alto sul meccanismo di ritenuta, l’utente sbloccherà completamente la batteria, che ricadrà nel- Una batteria Bosch per eBike deve essere ricaricata la sua mano. Estrarre la batteria dal telaio. esclusivamente con un caricabatteria originale Bosch Avvertenza: Date le differenti versioni costruttive, è...
  • Seite 134: Messa In Funzione

    Qualora vengano Avvertenza: Se la batteria verrà conservata scarica per lun- utilizzate batterie di altro tipo, Bosch non si assumerà al- ghi periodi, nonostante la ridotta autoscarica, ciò comporte- cuna responsabilità e decadrà qualsiasi diritto di garanzia rà...
  • Seite 135: Manutenzione Ed Assistenza

    Pertanto, in caso di guasto, non far riparare la batteria Bosch per eBike, ma farla sostituire da un rivenditore specializzato Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. con una batteria originale Bosch per eBike.
  • Seite 136: Veiligheidsaanwijzingen

    Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen in acht. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 137: Technische Gegevens

    Accu vóór het eerste gebruik controleren Accu opladen Controleer de accu, voordat u deze de eerste keer oplaadt of Een Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi- met uw eBike gebruikt. neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden. Druk hiervoor op de aan/uit-toets (7) om de accu in te scha- Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd.
  • Seite 138 Om ervoor te zorgen dat de accu geplaatst kan worden, moet Controleer in alle richtingen of de accu vast zit. de sleutel (1) in het slot (2) zitten en het slot moet geopend zijn. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (17.03.2022)
  • Seite 139: Ingebruikname

    Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen Het is niet aan te raden de accu langdurig op het oplaadap- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 140 Verstuur de accu's alleen, wanneer de behuizing onbescha- digd is en de accu functioneert. Gebruik voor een transport de originele Bosch verpakking. Plak open contacten af en verpak de accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpak- king. Wijs uw pakketdienst erop dat het om een gevaarlijk product gaat.
  • Seite 141 Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 142 2A/4A Charger 0 275 007 3CX | (27.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 143 Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 144 (10) (11) 0 275 007 3CX | (27.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 145 (12) (13) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 146 (14) (14) (12) 0 275 007 3CX | (27.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 147 (13) (14) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 148 Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegerät während Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- des Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand- rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen temgeneration das smarte System.
  • Seite 149 Schutzart IP40 IP40 A) zur Nutzung mit Bosch eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladezeiten weiterer eBike-Akkus finden Sie auf der Webseite: www.bosch-ebike.com. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
  • Seite 150: Fehler - Ursachen Und Abhilfe

    Ladegerät trennen, bis der Ladetemperatur- bereich erreicht ist. eBike-Akku zu warm oder zu kalt Schließen Sie den eBike-Akku erst wieder an das Ladegerät an, wenn er die zulässige Ladetemperatur erreicht hat. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 151 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- der Internetseite www.bosch-ebike.com. räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-...
  • Seite 152 Deutsch – 5 auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 153 Wear protective gloves. The charger can get very hot, The term charger is used in these instructions to mean all especially when the ambient temperature is high. original Bosch chargers from the system generation the The eBike battery may give off fumes if it becomes smart system.
  • Seite 154 IP40 IP40 A) for use with Bosch eBikes from the new system generation the smart system with assistance up to 45 km/h (Performance Line Speed) B) You can find the charging times for additional eBike batteries at: www.bosch-ebike.com. The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
  • Seite 155 Disconnect the eBike battery from the charger until the char- ging temperature range has been reached. eBike battery too warm or too cold Do not reconnect the eBike battery to the charger until it has reached the correct charging temperature. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 156 Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
  • Seite 157 Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne être émises. Ventilez le local et consultez un médecin toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies smart system (le système intelligent).
  • Seite 158 IP40 IP40 A) pour une utilisation avec les vélos électriques Bosch de la nouvelle génération the smart system (le système intelligent) avec une assis- tance jusqu’à 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vous trouverez les durées de charge avec d’autres batteries de VAE sur le site : www.bosch-ebike.com.
  • Seite 159 Trois LED de la batterie de VAE clignotent. Déconnectez la batterie de VAE du chargeur jusqu’à ce qu’elle revienne dans la plage de températures de charge admissible. La batterie est trop chaude ou trop froide Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 160 Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike un vélociste agréé. Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec. Service après-vente et conseil utilisateurs Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et...
  • Seite 161 El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- te el proceso de carga. Utilice guantes de protección. vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- El cargador puede llegar a calentarse fuertemente, espe- ción del sistema the smart system (el smart system).
  • Seite 162 IP40 IP40 A) para uso con las eBikes de Bosch de la nueva generación del sistema the smart system (el smart system) con asistencia hasta 45 km/h (Performance Line Speed) B) Los tiempos de carga de otras baterías de eBike se pueden consultar en la página web: www.bosch-ebike.com.
  • Seite 163 Parpadean tres LED en la batería de la eBike. Desconectar la batería de la eBike del cargador hasta que se alcance el rango de temperatura de carga. Batería de la eBike demasiado caliente o fría Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 164 Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de Mantenimiento y limpieza eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas Si el cargador llegase a averiarse diríjase a una tienda de bi- autorizado o a un centro de reciclaje.
  • Seite 165 Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni batteria durante la ricarica. Indossare guanti protetti- per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della vi. Soprattutto in caso di elevate temperature ambientali, generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- il caricabatteria può...
  • Seite 166: Caricabatteria

    IP40 IP40 A) Per l’utilizzo con eBike Bosch della nuova generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente) con un livello di assistenza fi- no a 45 km/h (Performance Line Speed) B) I tempi di ricarica di altre batterie eBike sono reperibili sul sito web: www.bosch-ebike.com.
  • Seite 167 Batteria eBike troppo calda o troppo fredda Collegare nuovamente la batteria eBike al caricabatteria sola- mente quando avrà raggiunto la temperatura di ricarica am- messa. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 168 Batteria eBike difettosa Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno Manutenzione ed assistenza conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- torizzato o un centro di riciclaggio.
  • Seite 169 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de eBike-ac- heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de cu kunnen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Seite 170 Beschermklasse IP40 IP40 A) voor het gebruik met Bosch eBikes van de nieuwe systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) met een ondersteuning tot 45 km/h (Performance Line Speed) B) Oplaadtijden van andere eBike-accu's vindt u op de website: www.bosch-ebike.com. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren.
  • Seite 171 Koppel de eBike-accu los van het oplaadapparaat tot het laad- temperatuurbereik bereikt is. eBike-accu te warm of te koud Sluit de eBike-accu pas weer op het oplaadapparaat aan, wan- neer deze de toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 172 Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. 0 275 007 3CX | (27.02.2023)

Inhaltsverzeichnis