Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWNER'S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ELECTRIC
BICYCLE
epowered by
IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE.
LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT
IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
HET IS BELANGRIJK DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN VÓÓR U MET UW NIEUWE FIETS RIJDT.
IL EST IMPORTANT DE LIRE LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE
NOUVEAU VÉLO.
eBike systems - Purion
25 kmh / 45 kmh
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Purion 25

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ELECTRIC BICYCLE epowered by eBike systems - Purion 25 kmh / 45 kmh IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
  • Seite 3: Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue

    WELCOME - WILLKOMMEN - WELKOM - BIENVENUE WELCOME TO OUR BIKE FAMILY Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS - INHALT - INHOUD - MATIÈRES Page - Seite - Pagina - Page Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue......................1 Important to read..................................3 English, Deutsch, Nederlands , Français Drive units - Generation 2: Active Line, Performance Line (Cruise & Speed) & Performance Line CX....15 English, Deutsch, Nederlands , Français Drive units - Generation 3: Active Line &...
  • Seite 5: Important To Read

    Failure to follow these instructions may result in damage to your battery pack and may require battery pack replacement: • Only charge the battery pack with the included Bosch charger. • When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator).
  • Seite 6 • Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight. • It is recommended to not store the battery pack on the bike. 5.
  • Seite 7 Additional information for ‘Fast Electric Bicycles’* The Fast Electric Bicycle is an electric bicycle that provides assistance that does not stop at 25 km/h. The maximum assisted speed is higher than that provided by a standard Pedelec. Note, though, that the actual maximum speed that you can reach depends first and foremost on how strongly you pedal. *‘Fast’...
  • Seite 8: Unbedingt Vor Der Ersten Fahrt Gründlich Durchlesen

    Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60 % (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige leuchten).
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    • Lagern Sie den Akku möglichst an einem trockenen, gut belüfteten Platz. Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Wasser. • Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom Elektrorad abzunehmen und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren. •...
  • Seite 10 Zusätzliche Informationen für “Schnelle” Pedelecs* Das “Schnelle” Pedelec ist ein Elektrofahrrad, dessen Unterstützungsfunktion nicht bei 25 km/h abgeschaltet wird. Die unterstützte Höchstgeschwindigkeit ist höher als ein Standard-Pedelec bietet. Beachten Sie jedoch, dass die tatsächliche Höchstgeschwindigkeit, die Sie erreichen können, in erster Linie davon abhängt, wie stark Sie in die Pedale treten.
  • Seite 11 Het niet opvolgen van deze instructies zal tot schade aan de accu kunnen leiden. Mogelijk zal de accu in dat geval vervangen moeten worden. • Laad de accu alleen op met de meegeleverde Bosch lader. • Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 LEDs van de oplaadindicatie branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
  • Seite 12: Beperkte Garantie

    • De accu kan bij temperaturen van –10 °C tot +60 °C worden bewaard. Voor een lange levensduur is echter bewaren bij een temperatuur van ca. 20 °C gunstig. • Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht.
  • Seite 13 Aanvullende informatie voor ‘snelle’ elektrische fietsen* De snelle elektrische fiets is een elektrische fiets waarbij de ondersteuning niet stopt bij 25 km/u. De maximum ondersteuningssnelheid is hoger dan dat bij een standaard Pedelec. De maximaal te behalen snelheid is uiteraard voornamelijk afhankelijk van hoe hard u zelf trapt.
  • Seite 14 Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu’elle risque de devoir être remplacée: • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci. • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés).
  • Seite 15: Certificat De Conformité

    • L’accu peut être stocké à des températures comprises entre –10 °C et +60 °C. Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d’env. 20 °C est recommandé. • Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été...
  • Seite 16 Informations supplémentaires pour les ‘Vélos électriques rapides’* Le vélo électrique rapide est un vélo électrique que l’assistance ne s’arrête pas à 25 km/h. La vitesse maximale assistée est plus rapide que fourni par un Pedelec standard. Notez toutefois que la vitesse maximale réelle que vous pouvez atteindre dépend principalement de l’effort de pédalage que vous fournissez.
  • Seite 17: Drive Units - Generation 2: Active Line, Performance Line (Cruise & Speed) & Performance Line Cx

    Active Line/Performance Line Drive Units (Generation 2) BDU250C | BDU255C | BDU250P | BDU250P CX | BDU290P Original operating instructions Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 18 Active Line Acti BDU250C/BDU255C BDU250 BDU250 Performance Line Performance Line CX BDU250P/BDU290P BDU250P CX 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 19: Safety Instructions

    Use only original Bosch batteries that the manufac- turer has approved for your eBike. Using other batter- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- cepts no liability or warranty claims if other batteries are used.
  • Seite 20: Technical Data

    When changing the bulbs, ensure that they are compat- try-specific models via the eBike battery ible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs The voltage level is preset and can only be changed by must only be replaced with bulbs of the same voltage.
  • Seite 21 Performance Line CX Cruise Speed TOUR 100% 120% 120% 120% SPORT/eMTB 150% 190% 190% 210% to 300% TURBO 250% 275% 275% 300% The assistance factor may vary in some models. Maximum value Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Seite 22 25/45 km/h. When the speed falls below 25/45 km/h, the intense sunlight without adequate ventilation). Extreme tem- drive automatically becomes available again. peratures can cause the components (especially the battery) to become damaged. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 23: Maintenance And Servicing

    Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
  • Seite 24 English – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    (3) Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors stand zu den sich drehenden Pedalen haben. Es besteht Verletzungsgefahr. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine Haftung und Gewährleistung.
  • Seite 26: Technische Daten

    Regelungen nicht in allen Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind möglich (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen glei- Die Höhe der Spannung ist voreingestellt und kann nur...
  • Seite 27: Unterstützungslevel Einstellen

    120 % 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % Der Unterstützungsfaktor kann bei einzelnen Ausfüh- Maximalwert rungen abweichen. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Seite 28: Schiebehilfe Ein-/Ausschalten

    Kraft Sie einsetzen müssen, um eine bestimmte sein, als wenn Sie viel Kraft einsetzen. Das gilt unabhängig Geschwindigkeit zu erreichen (z.B. durch optimales Be- vom Unterstützungslevel. nutzen der Schaltung), umso weniger Energie wird der 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 29: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Seite 30 Deutsch – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 31: Veiligheidsaanwijzingen

    Privacyverklaring betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's. Open de aandrijfeenheid niet zelf. De aandrijfeenheid Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch DiagnosticTool mag alleen door gekwalificeerd vakpersoneel en al- worden gegevens met het doel van productverbetering over leen met originele vervangingsonderdelen gerepa- het gebruik van de Bosch aandrijfeenheid (o.a.
  • Seite 32: Ingebruikname

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mo- met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw gelijk fietshandelaar) en of de opgegeven spanning overeen- stemt.
  • Seite 33 120 % 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % De ondersteuningsfactor kan bij afzonderlijke uitvoerin- Maximumwaarde gen afwijken. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Seite 34: Fietsverlichting In-/Uitschakelen

    De eBike-aandrijving schakelt automatisch uit bij snelheden omstandigheden gekozen wordt, des te geringer is het boven 25/45 km/h. Daalt de snelheid onder 25/45 km/h, bereik. dan staat de aandrijving automatisch weer ter beschikking. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 35: Onderhoud En Service

    2006/66/EG moeten defecte of ver- bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza- meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij een erkende rijwielhandel. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Seite 36 Nederlands – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Bosch consommation d’énergie, température, etc.) sont et tous les autres éléments du système d’entraîne- transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch ment du vélo électrique (par ex. plateau, fixation du GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir plateau, pédales) ne doivent être remplacés que par...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles électrique, selon la législation en vigueur soient compatibles avec le système eBike Bosch (de- mandez à votre revendeur) et à ce qu’elles corres- La valeur de la tension est préréglée et ne peut être mo- pondent à...
  • Seite 39 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % Le facteur d’assistance peut différer pour certaines va- riantes. Valeur maximale Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Seite 40 L’assistance électrique vous aide à avancer tant que vous pé- dalez. Pas de pédalage, pas d’assistance. La puissance déve- loppée par le moteur dépend toujours de l’effort exercé sur les pédales. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 41: Entretien Et Service Après-Vente

    Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Seite 42 Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XD2 (2018.04) T / 73 WEU...
  • Seite 43: Drive Units - Generation 3: Active Line & Active Line Plus

    Active Line/Active Line Plus Drive Units (Generation 3) BDU310 | BDU350 Original operating instructions Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 44 Active Line Active Line Active Line Plus BDU310 BDU310 BDU350 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 45: Safety Instructions

    Using other batter- Read all the safety information and in- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- structions. Failure to observe the safety in- cepts no liability or warranty claims if other batteries are formation and follow instructions may result used.
  • Seite 46: Technical Data

    B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the battery On/Off button; see the battery operating in- the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suit- structions). able for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with The drive is activated as soon as you start pedalling (except bulbs of the same voltage.
  • Seite 47 Assistance level Assistance factor Active Line Active Line Plus TOUR 100% 100% SPORT 150% 180% TURBO 250% 270% A) The assistance factor may vary in some models. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (25.04.2018)
  • Seite 48 You can also use the eBike as a normal bicycle without as- ised bicycle dealer. sistance at any time, either by switching off the eBike system or by setting the assistance level to OFF. The same applies when the battery is drained. 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 49: Maintenance And Servicing

    Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
  • Seite 50 English – 6​ 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung zieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus. Nehmen Sie keine Maßnahmen vor, die die Leistung Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- oder die maximale unterstützte Geschwindigkeit Ihres steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Antriebes beeinflussen, insbesondere erhöhen.
  • Seite 52: Abgebildete Komponenten

    Deutsch – 2​ Abgebildete Komponenten B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können, Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Seite 53: Unterstützungslevel Einstellen

    Active Line Plus 40 % 40 % TOUR 100 % 100 % SPORT 150 % 180 % TURBO 250 % 270 % A) Der Unterstützungsfaktor kann bei einzelnen Ausführungen ab- weichen. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (25.04.2018)
  • Seite 54: Schiebehilfe Ein-/Ausschalten

    Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das weite. eBike ohne Pedaltreten mit geringer Geschwindigkeit ge- schoben werden kann. Bei der Nutzung der Schiebehilfe können sich die Pedale mitdrehen. 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 55: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Seite 56 Deutsch – 6​ 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 57: Veiligheidsaanwijzingen

    Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen de toekomst. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden. Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft Breng geen veranderingen bij uw eBike-systeem aan betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's.
  • Seite 58: Ingebruikname

    B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het schakeld. Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) – Druk bij een geplaatste boordcomputer en geplaatste eBi- en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen ke-accu één keer kort op de aan/uit-toets van de boord-...
  • Seite 59 Active Line Plus 40 % 40 % TOUR 100 % 100 % SPORT 150 % 180 % TURBO 250 % 270 % A) De ondersteuningsfactor kan bij afzonderlijke uitvoeringen af- wijken. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (25.04.2018)
  • Seite 60: Duwhulp In-/Uitschakelen

    OFF te Laat uw eBike-systeem minstens één keer per jaar technisch zetten. Hetzelfde geldt als de accu leeg is. controleren (o.a. mechanisme, actualiteit van de systeem- software). 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 61: Onderhoud En Service

    2006/66/EG moeten defecte of ver- bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza- meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij een erkende rijwielhandel. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (25.04.2018)
  • Seite 62 Nederlands – 6​ 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 63: Consignes De Sécurité

    être en contact avec le sol lorsque Bosch consommation d’énergie, température, etc.) sont l’assistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous ris- transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch queriez de vous blesser. GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir Quand l’assistance à...
  • Seite 64: Éléments Constitutifs

    B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient vélo électrique. compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re- vendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée. La numérotation des éléments se réfère aux représentations Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des am-...
  • Seite 65 Active Line Plus 40 % 40 % TOUR 100 % 100 % SPORT 150 % 180 % TURBO 250 % 270 % A) Le facteur d’assistance peut différer pour certaines variantes. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (25.04.2018)
  • Seite 66 (dans les mêmes conditions de de 25 km/h. conduite). La fonction d’assistance à la poussée constitue une excep- tion : elle aide à pousser le vélo électrique à faible vitesse 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 67: Entretien Et Service Après-Vente

    Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Seite 68 Active Line/Active Line Plus Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XD3 (2018.04) T / 73 WEU...
  • Seite 69: Purion Controller

    Purion BUI210 | BUI215 Original operating instructions Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 70 L A L A L K L K L K L K L K K K L K K L K L A L W W A W W W W A W W A A 1 207 020 XBP | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 71 L A A L K L K K K L K K L K K L K L K L K L A L W W W W A W W A A W W A (10) Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (14.05.2018)
  • Seite 72 1 207 020 XBP | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 73: Safety Instructions

    Weight, approx. Product description and A) We recommend using the batteries offered by Bosch. You can purchase them from your bicycle dealer specifications (article number: 1 270 016 819). B) When the USB cover is closed...
  • Seite 74 – SPORT/eMTB: batteries. You can obtain the batteries recommended by SPORT: Powerful assistance, for mountain biking and for Bosch from your bicycle dealer. cycling in urban traffic eMTB: Optimum assistance whatever the terrain, rapid When inserting the batteries, ensure that the polarity is cor- acceleration when starting from a standstill, improved dy- rect.
  • Seite 75 Check whether any buttons are stuck, e.g. as a result of dirt finding puter are disabled. its way in. Clean the buttons if need be. Operating unit connection problem Have the connections checked Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (14.05.2018)
  • Seite 76 Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Authentication error Switch off the eBike system. Remove then reinsert the battery. Re- start the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Incompatible component Use a compatible display. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
  • Seite 77 If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that they can perform a soft- ware update. Transmission fault Please observe the operating instructions provided by the trans- mission manufacturer.
  • Seite 78: Maintenance And Servicing

    Internal ABS fault Contact your Bosch eBike dealer. 860, 861 Fault in the power supply Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. 870, 871 Communication error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
  • Seite 79: Sicherheitshinweise

    Produkt- und Gewicht, ca. Leistungsbeschreibung A) Wir empfehlen, die von Bosch angebotenen Batterien einzuset- zen. Diese können von Ihrem Fahrradhändler bezogen werden (Sachnummer: 1 270 016 819). Bestimmungsgemäßer Gebrauch B) bei geschlossener USB-Abdeckung Der Bordcomputer Purion ist für die Steuerung eines Bosch eBike-Systems und zur Anzeige von Fahrdaten vorgesehen.
  • Seite 80 Münze, entnehmen Sie die verbrauchten Batteri- – ECO: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz, für en und setzen Sie neue Batterien vom Typ CR 2016 ein. Die maximale Reichweite von Bosch empfohlenen Batterien könnnen Sie bei Ihrem Fahrradhändler erhalten. – TOUR: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit großer Reichweite Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Po- lung.
  • Seite 81: Anzeigen Und Einstellungen Des Bordcomputers

    Tasten + und –. Zunächst erscheint auf dem Display RE- Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einem SET. Wenn Sie beide Tasten weiter drücken, wird die Fahrt- autorisierten Fahrradhändler ausführen. strecke TRIP auf 0 gesetzt. Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (14.05.2018)
  • Seite 82 Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Feh- lerzustand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Rei- fenumfang anzeigen zu lassen oder anzupassen. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-An-...
  • Seite 83 Akku-Spannungsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike- Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Seite 84: Wartung Und Service

    Signale am vorderen Radge- Starten Sie das System neu und führen Sie mindestens 2 Minuten schwindigkeits-Sensor. eine Probefahrt durch. Die ABS-Kontrollleuchte muss erlöschen. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch Sensorscheibe möglicherweise nicht vor- eBike-Händler. handen, defekt oder falsch montiert; deut- lich unterschiedliche Reifendurchmesser Vorderrad und Hinterrad;...
  • Seite 85 Deutsch – ​ 7 sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (14.05.2018)
  • Seite 86 Deutsch – 8​ 1 207 020 XBP | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 87: Veiligheidsaanwijzingen

    IP 54 (stof- en spatwa- terbeschermd) Beschrijving van product en werking Gewicht, ca. A) We raden aan om de door Bosch aangeboden batterijen te ge- Beoogd gebruik bruiken. Deze kunnen bij uw rijwielhandelaar verkregen worden De boordcomputer Purion is bestemd voor de besturing van (productnummer: 1 270 016 819).
  • Seite 88 – TOUR: gelijkmatige ondersteuning, voor tochten met een rijen van het type CR 2016. De door Bosch aanbevolen bat- groot bereik terijen kunt u bij uw rijwielhandelaar verkrijgen. – SPORT/eMTB:...
  • Seite 89 TRIP op 0 gezet. de rijwielhandelaar uitvoeren. Voor het terugzetten van het bereik RANGE kiest u het be- reik RANGE en drukt u gelijktijdig lang op de toetsen + en Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (14.05.2018)
  • Seite 90 Interne time-out fout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoe- stand niet mogelijk in het basisinstellingsmenu de wielomtrek te la- ten weergeven of aan te passen.
  • Seite 91 Interne accufout tijdens het opladen Koppel het oplaadapparaat los van de accu. Start het eBike-sys- teem opnieuw. Sluit het oplaadapparaat op de accu aan. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Interne accufout Start het systeem opnieuw.
  • Seite 92: Onderhoud En Service

    Start het systeem opnieuw en maak ten minste 2 minuten lang een heidssensor. proefrit. Het ABS-controlelampje moet uitgaan. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Sensorschijf mogelijk niet aanwezig, de- fect of verkeerd gemonteerd; duidelijk verschillende banddiameter voorwiel en achterwiel;...
  • Seite 93: Consignes De Sécurité

    Poids (approx.) Utilisation conforme A) Nous vous recommandons d’utiliser des piles de marque Bosch. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur de vé- L’ordinateur de bord Purion est conçu pour la commande los (référence : 1 270 016 819).
  • Seite 94 – ECO : assistance efficace avec le rendement maximal, CR 2016. Vous pouvez vous procurer les piles recomman- dées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos. pour disposer d’une autonomie maximale Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
  • Seite 95 Affichages de vitesse et de distance Réglage de la luminosité de – + 1. Maintien l’écran Le compteur de vitesse (a) affiche toujours la vitesse ac- tuelle. – ou + Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (14.05.2018)
  • Seite 96 Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Il n’est pas possible, en présence de ce dé- faut, d’aller dans le menu Configuration de base pour afficher ou modifier la circonférence de pneu.
  • Seite 97 Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez- vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Défaut du moyeu Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu.
  • Seite 98: Entretien Et Service Après-Vente

    Redémarrez le système et effectuez un parcours d’essai pendant tesse de la roue avant. au moins 2 minutes. Le témoin ABS doit s’éteindre. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. La couronne du capteur ABS manque, est endommagée ou est mal montée ; dia- mètre de pneu très différent entre la roue...
  • Seite 99: Élimination Des Déchets

    être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (14.05.2018)
  • Seite 100 Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 1 207 020 XBP (2018.05) T / 85 WEU...
  • Seite 101: Powerpack / Power Tube

    PowerPack 300|400|500 PowerTube 500 BBS240 | BBS245 | BBR240 | BBR245 | BBS260 | BBS265 | BBR260 | BBR265 | BBS270 | BBS275 | BBR270 | BBR275 |BBP280 | BBP281 Original operating instructions Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 102 (13) (12) (11) (13) (12) 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 103 (12) (13) (16) (14) (14) (15) (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)
  • Seite 104 7 ° (10) (10) 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 105 (14) (15) (15) (14) (15) Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)
  • Seite 107: Safety Instructions

    Using other batter- operating instructions. ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Save all safety warnings and instructions for future ref- cepts no liability or warranty claims if other batteries are erence.
  • Seite 108: Technical Data

    Charging the battery Use only the charger included with your eBike or an identical original Bosch charger. Only this charger is compatible with your eBike's lithium-ion battery. 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 109 ❷ Push the battery upwards until it is held by the safety ing it from the holder. restraint (14). Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)
  • Seite 110: Maintenance And Servicing

    Using other batter- discharge and the battery capacity could be significantly re- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- duced. cepts no liability or warranty claims if other batteries are Leaving the battery permanently connected to the charger is used.
  • Seite 111: Transport

    Please return batteries that are no longer usable to an au- thorised bicycle dealer. Li-ion: Please observe the information in the section on (see "Transport", page English – 5) Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)
  • Seite 112 English – 6​ 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 113: Sicherheitshinweise

    Anweisungen auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- letzungen verursachen. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Die Inhaltsstoffe von Lithium-Ionen-Batteriezellen sind kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 114: Technische Daten

    Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf. enthaltene oder ein baugleiches original Bosch Lade- Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der La- gerät. Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike debuchse und der Kontakte, z.B.
  • Seite 115: Verwendung Von Zwei Akkus Für Ein Ebike (Optional)

    Akku wird komplett entriegelt und fällt in Ihre Hand. Ziehen Sie den Akku aus dem Rahmen. Hinweis: Bedingt durch unterschiedliche konstruktive Rea- lisierungen kann es sein, dass das Einsetzen und die Entnah- Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)
  • Seite 116: Betrieb

    Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Inbetriebnahme Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand auf- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- bewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschä- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch digt und die Speicherkapazität stark verringert werden.
  • Seite 117: Wartung Und Service

    (5). Bei Verlust der Schlüssel wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Geben Sie dabei Schlüssel- hersteller und -nummer an. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Transport Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei- nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie den Bordcomputer und den eBike-Akku ab, um Be- schädigungen zu vermeiden.
  • Seite 118 Deutsch – 6​ 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 119: Veiligheidsaanwijzingen

    (bijv. inspectie, reparatie, montage, onderhoud, werk- den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen zaamheden aan de ketting etc.) aan de eBike uitvoert, aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 120: Accu Opladen

    Gebruik uitsluitend het bij de levering van uw eBike inbegrepen of een soortgelijk origineel Bosch oplaad- Sluit de accu pas weer op het oplaadapparaat aan, wanneer deze de toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt.
  • Seite 121 Om ervoor te zorgen dat de accu geplaatst kan worden, moet ❷ Klap de accu naar boven tot deze door de tegenhoud- de sleutel (5) in het slot (6) zitten en het slot moet geopend beveiliging (14) vastgehouden wordt. zijn. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)
  • Seite 122: Ingebruikname

    Aanwijzing: Als de accu langere tijd in lege toestand be- den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen waard wordt, dan kan deze ondanks de geringe zelfontlading aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 123 2006/66/EG moeten defecte of ver- bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza- meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Geef niet meer te gebruiken accu’s af bij een erkende rijwiel- handel. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)
  • Seite 124 Nederlands – 6​ 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 125: Consignes De Sécurité

    La sité énergétique élevée. Lorsqu’elles sont défectueuses garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consé- (souvent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li- cutifs à la mise en court-circuit des contacts.
  • Seite 126: Caractéristiques Techniques

    Contrôler la batterie avant sa première Recharge de la batterie utilisation N’utilisez que le chargeur d’origine Bosch fourni avec Contrôlez la batterie avant de la recharger ou de l’utiliser la votre vélo électrique ou un chargeur identique. Ce première fois avec votre vélo électrique.
  • Seite 127 être rechargées au niveau de la prise électrique non obturée. Les deux batteries sont d’abord chargées successi- vement à env. 80–90 % puis en parallèle jusqu’à leur re- charge complète (les LED des deux batteries clignotent). Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)
  • Seite 128: Mise En Marche

    à l’allumage de 2 à 3 LED de l’indicateur de l’état de Mise en marche charge (3)). N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées Contrôlez le niveau de charge après 6 mois. Au cas où seule par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de une LED de l’indicateur d’état de charge (3) est allumée, re-...
  • Seite 129: Entretien Et Service Après-Vente

    Sous réserve de modifications. Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com Transport Si vous devez transportez votre vélo électrique à l’ex- térieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, retirez l’ordinateur de bord et la batterie afin...
  • Seite 130 Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XPX (2018.04) T / 78 WEU...
  • Seite 131: Charger

    Charger BCS220 | BCS230 | BCS250 Original operating instructions Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 132 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250 0 275 007 918 Input: 230V 50Hz 2.15A...
  • Seite 133 Compact Charger BCS230 Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (24.04.2018)
  • Seite 134 (11) (10) 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 135 (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (24.04.2018)
  • Seite 136 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 137 A sticker in English is adhered to the bottom of the char- ure to observe the safety ger (marked (4) in the diagram on the graphics page). and general instructions This says: Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries. may result in electric shock, fire and/or serious injury. Product description and...
  • Seite 138 Charge the battery only in accordance with all safety instructions. If this is not possible, remove the battery from the holder and charge it in a more suitable location. 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 139 The charger is not charging. eBike battery). Contact an authorised bike dealership. Charging not possible (no indicator on battery) Connector not attached Check all connections. properly Battery contacts dirty Carefully clean the battery contacts. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (24.04.2018)
  • Seite 140 English – 4​ 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 141 Hinweis in englischer Sprache (in der können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer (4) gekenn- letzungen verursachen. zeichnet) und mit folgendem Inhalt: NUR mit BOSCH Li- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen thium-Ionen-Akkus verwenden! für die Zukunft auf.
  • Seite 142 Das Laden des Akkus ist mit und ohne Bordcomputer mög- Sand oder Erde. Heben Sie die Abdeckung der Ladebuchse lich. Ohne Bordcomputer kann der Ladevorgang an der Ak- ku-Ladezustandsanzeige beobachtet werden. 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 143: Fehler - Ursachen Und Abhilfe

    Fahrradhändler. matisch abgeschaltet. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf Hinweis: Wenn Sie am Fahrrad geladen haben, verschließen der Internetseite www.bosch-ebike.com Sie nach dem Ladevorgang die Ladebuchse (6) sorgfältig mit der Abdeckung (7), damit kein Schmutz oder Wasser ein- Entsorgung dringen kann.
  • Seite 144 Deutsch – 4​ 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 145 Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch Li-Ion-ac- cu's op. De accuspanning moet bij de acculaadspan- Afgebeelde componenten ning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- brand- en explosiegevaar.
  • Seite 146: Technische Gegevens

    Til de afdekking van de oplaadbus (7) op en steek de oplaadstekker (5) in de op- Bij een aangesloten boordcomputer verschijnt een dienover- laadbus (6). eenkomstige melding op het display. 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 147 Neem contact op met een er- kende rijwielhandel. Geen opladen mogelijk (geen indicatie op accu) Stekker niet correct ingesto- Controleer alle steekverbin- dingen. Contacten van accu vuil Reinig de contacten op de accu voorzichtig. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (24.04.2018)
  • Seite 148 Nederlands – 4​ 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 149 Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour terie doit correspondre à la tension de charge du char- étendre les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
  • Seite 150 électriques, par ex. par du sable ou de la terre. l’avancement du processus de charge. Soulevez l’obturateur de la prise de charge (7) et reliez le connecteur de charge (5) à la prise de charge (6). 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Seite 151 Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés de la charge, le chargeur se rallume automatiquement au sur le site internet www.bosch-ebike.com bout de quelques heures afin de vérifier le niveau de charge de la batterie. Il se remet si nécessaire à charger.
  • Seite 152 Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XCX (2018.04) T / 53 WEU...
  • Seite 153: Contact

    CONTACT - KONTAKT - CONTACT - CONTACTER Contact Addresses and telephone numbers: Bikeurope B.V. / Trek Benelux Diamant Electra Ceintuurbaan 2-20C Trek Fahrrad GmbH Electra Bicycle Company GmbH 3847 LG Harderwijk Stettbachstrasse 2 Falkenried 29 The Netherlands CH-8600 Dübendorf 20251 Hamburg Telephone: +31 (0)88-4500699 Switzerland...
  • Seite 154 Contact Adressen en telefoonnummers: Bikeurope B.V. / Trek Benelux Diamant Electra Ceintuurbaan 2-20C Trek Fahrrad GmbH Electra Bicycle Company GmbH 3847 LG Harderwijk Stettbachstrasse 2 Falkenried 29 Nederland CH-8600 Dübendorf 20251 Hamburg Telefoon: +31 (0)88-4500699 Zwitserland Duitsland Internet: www.trekbikes.com Telefoon: +41 (0)44 824 85 00 Telefoon: +49 40 55 00 60 60 Telefoon voor Duitsland: 0180-350 70 10 Internet: www.electrabike.com...

Inhaltsverzeichnis