Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Drive Unit Ergänzung Zur Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Drive Unit:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
Performance Line: CX | Cargo | CX Race Edition | Speed
Drive Unit
BDU3740 | BDU3741 | BDU3760 |
BDU3761 | BDU3780 | BDU3781
de
EPAC - ERGÄNZUNG ZUR ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
en
EPAC - SUPPLEMENTING THE ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
fr
EPAC - COMPLÉMENT DU ORIGINAL MODE D'EMPLOI
es
EPAC - SUPLEMENTO DEL MANUAL DE INSTRUCTIONES
it
EPAC - INTEGRAZIONE ALLE ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
nl
EPAC - AANVULLING OP ORIGINEEL BEDIENINGSHANDLEIDING
cs
EPAC - DODATEK K ORIGINÁLNÍMU NÁVODU K OBSLUZE
sl
EPAC - DODATEK K ORIGINALNIM NAVODILOM ZA UPORABO
sk
EPAC - DODATOK K ORIGINÁLNEMU NÁVODU NA OBSLUHU
hu
EPAC - AZ EREDETI EPAC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KIEGÉSZÍTÉSE
EPAC - UZUPE NIENIE DO ORYGINALNEJ INSTRUKCJI EKSPLOATACJI
pl
00012023066
Performance Line: CX | Cargo | CX Race Edition | Speed

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Drive Unit

  • Seite 1 Drive Unit BDU3740 | BDU3741 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 | BDU3781 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com EPAC - ERGÄNZUNG ZUR ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG EPAC - SUPPLEMENTING THE ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS EPAC - COMPLÉMENT DU ORIGINAL MODE D‘EMPLOI EPAC - SUPLEMENTO DEL MANUAL DE INSTRUCTIONES...
  • Seite 2 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 3 Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (14.03.2022)
  • Seite 4 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBike- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch an, die geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres...
  • Seite 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwen- Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Seite 7: Betrieb

    Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung übereinstimmt.
  • Seite 8 Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 9: Safety Instructions

    You also run the risk of losing Keep the magnet away from magnetic data carriers the guarantee and warranty claims on the bicycle you and magnetically sensitive devices.
  • Seite 10: Product Description And Specifications

    A key feature of the <eBike Alarm> differ slightly from the actual conditions depending on the service is that the drive unit will emit an alarm tone in re- equipment of your eBike. sponse to unauthorised movement of the eBike. This alarm The numbering of the components shown refers to the illus- tone can exceed a noise emission level of 70 dB(A) and...
  • Seite 11: Maintenance And Servicing

    English – 3 system and drive unit control in the control unit operating in- For this reason, it is not possible to predict the range accur- structions. ately before and during a trip. However, as a general rule: – With the same assistance level on the eBike drive: The...
  • Seite 12 English – 4 Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Bosch (consommation d’énergie, tem- Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux pérature, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Sys- (réparation, montage, entretien, interventions au ni- tems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration des veau de la chaîne etc.) sur le vélo électrique, de la produits.
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    70 dB(A) : il est de 80 dB(A) à La numérotation des éléments se réfère aux représentations 2 m de distance de la Drive Unit. L’alarme sonore n’est dis- sur les pages graphiques situées en début de notice. ponible qu’après activation du service <eBike Alarm>. Elle (1) Unité...
  • Seite 15: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles tesses, il est recommandé d’arrêter brièvement de pédaler soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilite le change- à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- ment de vitesse et réduit l’usure du mécanisme d’entraîne-...
  • Seite 16 être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 17: Indicaciones De Seguridad

    La apertura del motor sin autorización comporta la Indicación de protección de datos anulación del derecho de garantía. Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool 3 y con el fin Todos los componentes montados en la unidad motriz y todos los demás componentes del accionamiento de de mejorar el producto, se transmiten datos sobre el uso de la eBike (p. ej.
  • Seite 18 B) Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean com- Además de las funciones aquí representadas, puede ser que patibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su estable- se introduzcan en cualquier momento modificaciones de cimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo pueden cambiarse por otras de la misma tensión.
  • Seite 19: Mantenimiento Y Servicio

    Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su Independientemente del tipo de cambio empleado es reco- establecimiento especializado) y la tensión especificada mendable dejar de pedalear brevemente antes de efectuar coincida.
  • Seite 20 Europeas 2012/19/UE y 2006/66/ CE, respectivamente. Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas autorizado o a un centro de reciclaje. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022)
  • Seite 21: Avvertenze Di Sicurezza

    – Comportamento dell’utente (potenza propria) Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per – Peso totale (guidatore, eBike, bagaglio) l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. – Copertura del propulsore Leggere e rispettare le avvertenze le e disposizioni di –...
  • Seite 22: Dati Tecnici

    B) In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano com- Il propulsore è concepito esclusivamente per azionare patibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivendi- tore di biciclette) e che corrispondano alla tensione indicata. È l’eBike del caso e non andrà utilizzato per altri scopi.
  • Seite 23: Manutenzione Ed Assistenza

    In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano to come con una normale bicicletta (a tale riguardo, attenersi compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio alle Istruzioni d’uso dell’eBike). rivenditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione Indipendentemente dal tipo del cambio è...
  • Seite 24 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolte separatamente ed avviate ad un riutilizzo rispettoso dell’ambien- I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- torizzato o un centro di riciclaggio.
  • Seite 25: Veiligheidsaanwijzingen

    Bosch eBike-accu's. behuizing bereikt worden. Lees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in alle De temperaturen die bij de behuizing van de Drive Unit gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem evenals kunnen ontstaan, worden door de volgende factoren be- in de gebruiksaanwijzing van uw eBike, en neem deze ïnvloed:...
  • Seite 26: Beoogd Gebruik

    B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het ving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden ge- Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) bruikt worden. en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen Naast de hier weergegeven functies kan het zijn dat op elk lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
  • Seite 27: Onderhoud En Service

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met een gewone fiets gebruiken (neem hiervoor goed nota van het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- de gebruiksaanwijzing van uw eBike). delaar) en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mo-...
  • Seite 28 Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022)
  • Seite 29: Bezpečnostní Upozornění

    či se zátěží, Nedodržování bezpečnostních upozornění může mít kryt velmi vysokou teplotu. a pokynů může mít za následek úraz Na teploty, kterých může dosáhnout kryt Drive Unit, mají elektrickým proudem, požár a/nebo těžká vliv následující faktory: poranění.
  • Seite 30 B) Při výměně žárovek dbejte na to, aby byly žárovky kompatibilní Kromě zde popsaných funkcí se může kdykoli stát, že budou se systémem eBike Bosch (informujte se u svého prodejce provedeny změny softwaru pro odstranění chyb a změny jízdního kola) a aby souhlasilo uvedené napětí. Smí se vyměňovat pouze žárovky se stejným napětím.
  • Seite 31: Údržba A Servis

    úroveň podpory na OFF (vypnuto). Totéž Při výměně žárovek dbejte na to, aby byly žárovky platí při vybitém akumulátoru. kompatibilní se systémem eBike Bosch (informujte se u svého prodejce jízdního kola) a aby souhlasilo uvedené Souhra systému eBike s řazením napětí. Smí se vyměňovat pouze žárovky se stejným Také...
  • Seite 32 Čeština – 4 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 33: Varnostna Opozorila

    Vse komponente, nameščene na pogonski enoti, in izdelkov posredujejo družbi Bosch eBike Systems (Robert vse druge komponente pogona električnega kolesa Bosch GmbH). Več informacij vam je na voljo na Boschevi (npr. verižnik, ležišče verižnika in pedala) je spletni strani za električna kolesa www.bosch-ebike.com.
  • Seite 34: Opis Izdelka In Njegovega Delovanja

    Tehnični podatki da se magnet pri obračanju kolesa premakne mimo senzorja hitrosti na razdalji vsaj 2 mm in največ 15 mm. Pogonska enota Drive Unit Performance Line Pri spremembah konstrukcije je treba upoštevati pravilno CX/Cargo/ razdaljo med magnetom in senzorjem (glejte sliko A).
  • Seite 35: Vzdrževanje In Servisiranje

    Priporočamo, da prve izkušnje z električnim kolesom Podatke za stik s pooblaščenimi prodajalci koles najdete na nabirate na cestah, kjer ni veliko prometa. spletni strani www.bosch‑ebike.com. Preizkusite različne ravni podpore. Začnite z najnižjo ravnjo podpore. Ko se počutite dovolj samozavestno, se lahko z Odlaganje električnim kolesom udeležite prometa kot z vsakim drugim...
  • Seite 36 Slovenščina – 4 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 37: Bezpečnostné Upozornenia

    žou, môže telo dosiahnuť vysoké teploty. činiť úraz elektrickým prúdom, požiar a/ Teploty, ktoré môžu vzniknúť na tele jednotky Drive Unit, alebo ťažké poranenia. sú ovplyvnené týmito faktormi: – teplota okolia Uschovajte všetky bezpečnostné...
  • Seite 38 Stupeň ochrany IP54 ma rozpozná, kedy je magnet v jej blízkosti a vypočítava Hmotnosť cca z frekvencie vzniku magnetického poľa rýchlosť a všetky os- Systém Bosch eBike používa FreeRTOS tatné potrebné údaje. (pozri http://www.freertos.org). Keďže je pohonná jednotka citlivá na magnetické polia, za- Osvetlenie bicykla bráňte prítomnosti ďalších magnetických polí...
  • Seite 39: Údržba A Čistenie

    Kontaktné údaje autorizovaných predajcov bicyklov nájdete Predtým, ako si naplánujte dlhšie, náročnejšie jazdy, vy- na internetovej stránke www.bosch‑ebike.com. skúšajte si dojazd vášho eBike v rôznych podmienkach. Vplyvy na dojazd Likvidácia Dojazd ovplyvňujú rôzne faktory, ako napríklad: Pohonná...
  • Seite 40 Slovenčina – 4 vane a je nutné odovzdať ich na ekologickú recykláciu. Už nepoužiteľné komponenty eBike Bosch odovzdajte bez- platne autorizovanému predajcovi bicyklov alebo na recyk- lačnom zbernom stredisku. Právo na zmeny je vyhradené. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 41: Biztonsági Tájékoztató

    Bosch eBike-akkumulátorokat jelent. szállítása esetén a ház igen erősen felforrósodhat. A Drive Unit házának hőmérsékletére a következő ténye- Olvassa el és tartsa be az eBike-rendszer valamennyi zők lehetnek befolyással: Üzemeltetési útmutatásában és az eBike Üzemeltetési –...
  • Seite 42: Rendeltetésszerű Használat

    A hajtóegység kizárólag az Ön eBike-ja meghajtására szolgál, B) A lámpák kicserélésekor ügyeljen arra, hogy a lámpák kompati- más célokra használni tilos. bilisek legyenek a Bosch eBike-rendszerrel (kérdezze meg a ke- Az itt bemutatott funkciókon felül előfordulhat, hogy szoftver rékpár kereskedőjét) és megfeleljenek a megadott feszültség- változtatások hibák megszüntetéséhez és egyes funkciók ki-...
  • Seite 43: Karbantartás És Szerviz

    A lámpák kicserélésekor ügyeljen arra, hogy a lámpák kom- Az eBike-rendszer és a váltók kapcsolata patibilisek legyenek a Bosch eBike-rendszerrel (kérdezze Az eBike-hajtóművel a sebességváltókat ugyanúgy kell hasz- meg a kerékpár kereskedőjét) és megfeleljenek a megadott nálni, mint egy szokványos kerékpárnál (ügyeljen ekkor az feszültségnek.
  • Seite 44 össze kell gyűj- teni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. A már nem használható Bosch eBike-komponenseket kérjük adja le térítésmentesen egy erre feljogosított kerékpár ke- reskedőnél vagy egy újrahasznosító központban. A változtatások joga fenntartva.
  • Seite 45: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bosch (m.in. zużycie energii, tempera- pedały) wolno wymieniać wyłącznie na części o iden- tura itp.) do Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) w tycznej budowie lub na części specjalnie przewidziane celu ulepszania produktów. Bliższe informacje na ten temat przez producenta danego roweru elektrycznego.
  • Seite 46 B) Przy wymianie lampek należy pamiętać, aby były one kompaty- pędzania roweru elektrycznego i nie może być stosowana do bilne z systemem Bosch eBike (proszę upewnić się u sprzedaw- innych celów. cy) i aby miały takie samo napięcie. Można stosować wyłącznie Oprócz przedstawionych tutaj funkcji możliwe są...
  • Seite 47: Konserwacja I Serwis

    Przy wymianie lampek należy pamiętać, aby były one kompa- Niezależnie od rodzaju przerzutek zaleca się, aby na czas tybilne z systemem Bosch eBike (proszę upewnić się u sprzedawcy) i aby miały takie samo napięcie. Można stoso- przerzucania biegów przerwać na chwilę pedałowanie. Uła- wać...
  • Seite 48: Utylizacja Odpadów

    środowiska. Niezdatne do użytku części składowe roweru elektrycznego należy bezpłatnie przekazać do utylizacji w jednym z autory- zowanych punktów sprzedaży rowerów lub w punkcie zbiórki odpadów. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...

Diese Anleitung auch für:

Bdu3740Bdu3741Bdu3760Bdu3761Bdu3780Bdu3781

Inhaltsverzeichnis