Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPM 2000 F3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPM 2000 F3 Bedienungsanleitung

Paninigrill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPM 2000 F3:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Johdanto
  • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Varoitukset
  • Turvallisuus
  • Sähköiskun Vaara
  • Osat
  • Poistaminen Pakkauksesta Ja Liittäminen Sähköverkkoon
  • Toimituksen Sisältö Ja Kuljetustarkastus
  • Purkaminen Pakkauksesta
  • Pakkauksen Hävittäminen
  • Käyttö Ja Toiminta
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Käyttö
  • Elintarvikkeiden Työstö -Taulukko
  • Vinkkejä Ja Ohjeita
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Säilytys
  • Laitteen Hävittäminen
  • Liite
  • Tekniset Tiedot
  • Kompernass Handels Gmbh:n Takuu
  • Huolto
  • Maahantuoja
  • Reseptit
  • Inledning
  • Information Om den Här Bruksanvisningen
  • Föreskriven Användning
  • Varningar
  • Säkerhet
  • Grundläggande Säkerhetsanvisningar
  • Komponenter
  • Uppackning Och Anslutning
  • Leveransens Innehåll Och Transportinspektion
  • Uppackning
  • Kassera Förpackningen
  • Användning Och Bruk
  • Före Första Användningen
  • Användning
  • Tillagningstabell
  • Tips Och Knep
  • Rengöring Och Skötsel
  • Förvaring
  • Kassera/Återvinna Produkten
  • Bilaga
  • Tekniska Data
  • Garanti Från Kompernass Handels Gmbh
  • Service
  • Importör
  • Recept
  • Panini Med Spenat Och Ost
  • Wstęp
  • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ostrzeżenia
  • Bezpieczeństwo
  • Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
  • Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elekt- Rycznym
  • Elementy Obsługowe
  • Wypakowanie I Podłączenie
  • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Rozpakowaniu
  • Rozpakowanie
  • Utylizacja Opakowania
  • Obsługa I Praca
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Obsługa
  • Tabela Przetwarzania ŻywnośCI
  • Wskazówki I Porady
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Przechowywanie
  • Utylizacja Urządzenia
  • Załącznik
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
  • Serwis
  • Importer
  • Przepisy
  • Panini Ze Szpinakiem I Serem
  • Panini Z Piersią Kurczaka
  • Bagietki Musztardowe
  • Įvadas
  • Informacija Apie ŠIą Instrukciją
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Įspėjamieji Nurodymai
  • Sauga
  • Pagrindiniai Saugos Nurodymai
  • Valdymo Elementai
  • Išpakavimas Ir Prijungimas
  • Komplektacija Ir Kontrolė Po Transportavimo
  • Išpakavimas
  • Pakuotės Utilizavimas
  • Valdymas Ir Naudojimas
  • Prieš Naudojant Pirmą Kartą
  • Naudojimas
  • Maisto Produktų Apdorojimo Lentelė
  • Patarimai Ir Gudrybės
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Laikymas
  • Prietaiso Šalinimas
  • Priedas
  • Techniniai Duomenys
  • Kompernaß Handels Gmbh Garantija
  • PriežIūra
  • Importuotojas
  • Receptai
  • Sissejuhatus
  • Kasutusjuhendi Selgitus
  • Sihipärane Kasutamine
  • Hoiatusjuhised
  • Ohutus
  • Põhilised Ohutusjuhised
  • Käsitsuselemendid
  • Pakendist Väljavõtmine Ja Ühendamine
  • Tarnekomplekt Ja Transpordijärgne Ülevaatus
  • Pakendist Väljavõtmine
  • Pakendi Jäätmekäitlus
  • Käsitsemine Ja Kasutamine
  • Enne Esimest Kasutamist
  • Käsitsemine
  • Toiduainete Töötlemise Tabel
  • Nõuanded Ja Soovitused
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Ladustamine
  • Seadme Jäätmekäitlus
  • Lisa
  • Tehnilised Andmed
  • Kompernaß Handels Gmbh Garantii
  • Teenindus
  • Importija
  • Retseptid
  • Ievads
  • Informācija Par Šo Lietošanas PamāCību
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Brīdinājuma Norādes
  • Drošība
  • Vadības Elementi
  • Izpakošana un Pieslēgšana
  • Piegādes Komplekts un Apskate PēC Transportēšanas
  • Izpakošana
  • Iepakojuma Utilizēšana
  • Lietošana un Darbība
  • Pirms Pirmreizējās Lietošanas
  • Lietošana
  • Pārtikas Produktu Apstrādes Tabula
  • Ieteikumi un Paņēmieni
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Glabāšana
  • Ierīces Likvidēšana
  • Pielikums
  • Tehniskie Parametri
  • Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija
  • Serviss
  • Importētājs
  • Receptes
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 118
PANINI GRILL SPM 2000 F3
PANINIGRILLI
Käyttöohje
OPIEKACZ DO PANINI
Instrukcja obsługi
PANINI GRILL
Kasutusjuhend
PANINIGRILL
Bedienungsanleitung
IAN 393298_2201
PANINIGRILL
Bruksanvisning
SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS
Naudojimo instrukcija
PANINI GRILS
Lietošanas pamācība
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPM 2000 F3

  • Seite 1 PANINI GRILL SPM 2000 F3 PANINIGRILLI PANINIGRILL Käyttöohje Bruksanvisning OPIEKACZ DO PANINI SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija PANINI GRILL PANINI GRILS Kasutusjuhend Lietošanas pamācība PANINIGRILL Bedienungsanleitung IAN 393298_2201...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 79   ■ 76  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 117   ■ 114  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 118 Rezepte ........... . 131 DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  115 ■...
  • Seite 119: Einführung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   ■ 116  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 120: Sicherheit

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  117 ■...
  • Seite 121 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH   ■ 118  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 122: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Schlag und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  119 ■...
  • Seite 123 HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH   ■ 120  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 124: Bedienelemente

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  121 ■...
  • Seite 125: Auspacken

    8) Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maxi maler Temperatureinstellung aufheizen. Drehen Sie dazu den Drehregler 1 auf „Max“. Im vorderen Be- reich des Drehreglers 1 zeigt Ihnen die Markierung die eingestellte Position DE │ AT │ CH   ■ 122  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 126: Bedienen

    Die Indikationsleuchte 2 in grün erlischt und leuchtet dann rot auf: Das Gerät heizt auf. Die Indikationsleuchte 2 in rot erlischt und leuchtet dann grün auf: Die eingestellte Temperatur ist erreicht, das Gerät heizt nicht mehr auf. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3  123 ■...
  • Seite 127 Diese könnten die Oberflächen der Grillplatten 7 be- schädigen! 11) Drehen Sie den Drehregler 1 auf die Position „0“. 12) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   ■ 124  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 128: Tabelle Lebensmittelverarbeitung

    Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl. ■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  125 ■...
  • Seite 129: Reinigen Und Pflegen

    Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind. 6) Wischen Sie den Reinigungsschaber 8 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hart- näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. DE │ AT │ CH   ■ 126  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 130: Lagerung

    Seite an dem aufgewickelten Netzkabel. Abb. 2 ♦ Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrung vertikal aufstellen. ♦ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3  127 ■...
  • Seite 131: Gerät Entsorgen

    Technische Daten Spannungsversorgung 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2000 W Schutzklasse Schutzerde) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. DE │ AT │ CH   ■ 128  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 132: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  129 ■...
  • Seite 133: Service

    IAN 393298_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   ■ 130  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 134: Rezepte

    5) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 6) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. 7) Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  131 ■...
  • Seite 135 8) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 9) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. 10) Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   ■ 132  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 136: Senf-Baguette

    4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und das Baguette in Alufolie einwickeln. 5) Die Baguettes auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schlie- ßen. Das Baguette sollte goldbraun sein. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  133 ■...
  • Seite 137 DE │ AT │ CH   ■ 134  │ SPM 2000 F3...

Inhaltsverzeichnis