Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung

Kontaktgrill 3-in-1
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKGE 2000 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
3-IN-1 GRILL SKGE 2000 C3
KONTAKTNI ROŠTILJ 3-U-1
Upute za upotrebu
КОНТАКТЕН ГРИЛ 3 В 1
Ръководство за експлоатация
KONTAKTGRILL 3-IN-1
Bedienungsanleitung
IAN 331321_1907
KONTAKTNI GRIL 3 U 1
Uputstvo za upotrebu
ΨΗΣΤΙΕΡΑ 3 ΣΕ 1
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKGE 2000 C3

  • Seite 1 3-IN-1 GRILL SKGE 2000 C3 KONTAKTNI ROŠTILJ 3-U-1 KONTAKTNI GRIL 3 U 1 Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu КОНТАКТЕН ГРИЛ 3 В 1 ΨΗΣΤΙΕΡΑ 3 ΣΕ 1 Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης KONTAKTGRILL 3-IN-1 Bedienungsanleitung IAN 331321_1907...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ............. . . 20   │  1 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 5: Uvod

    Čišćenje i održavanje koje provodi korisnik ne smiju obavljati ■ djeca ako nisu navršila 8 godina i ako nisu pod nadzorom. Djecu mlađu od 8 godina treba držati podalje od uređaja ■ i priključnog voda. │ ■ 2    SKGE 2000 C3...
  • Seite 6 Uređaj ne izlažite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom ► okruženju. Obratite pažnju na to da mrežni kabel za vrijeme rada ► uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan.   │  3 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 7 čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice. Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! OPASNOST OD OPEKLINA! Pozor! Vruća površina! Površina uređaja za vrijeme rada može postati vrlo vruća. ► Uređaj tada dirajte samo za ručku. │ ■ 4    SKGE 2000 C3...
  • Seite 8: Upravljački Elementi

    Regulator stupnja zagrijavanja Zdjela za prihvat masnoće Tipka RELEASE (donja ploča za zagrijavanje) Otvor za otjecanje masnoće Ploče za zagrijavanje Tipka RELEASE (gornja ploča za zagrijavanje) Slika B: Strugalica za čišćenje Slika C: Povišenja stalka   │  5 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 9: Opseg Isporuke

    To je sasvim normalna i potpuno bezopasna pojava. Osigurajte dostatno prozračivanje, primjerice otvorite prozor. 9) Nakon zagrijavanja izvucite mrežni utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi. 10) Uređaj još jednom očistite vlažnom krpom. │ ■ 6    SKGE 2000 C3...
  • Seite 10: Regulator Stupnja Zagrijavanja

    , sve dok se ne dostigne postavljena temperatura. ► Zelena kontrolna lampica „Ready“ se povremeno može ugasiti. To znači da je postavljena temperatura pala ispod granične vrijednosti i da se uređaj ponovno zagrijava.   │  7 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 11: Položaj „Kontaktni Roštilj

    6) Okrenite regulator stupnja zagrijavanja u položaj MIN i izvucite utikač iz utičnice za struju. POZOR ► Uvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice, kada uređaj ne koristite. Nije dovoljno regulator stupnja zagrijavanja staviti u položaj MIN! │ ■ 8    SKGE 2000 C3...
  • Seite 12: Položaj „Panini Roštilj

    1) Otklopite obje potporne nožice (slika 1). 2) Pritisnite tipku za deblokadu 180° (slika 1) i poklopac uređaja otvorite tako da se obje ploče za zagrijava- nje  mogu koristiti kao stolni roštilj. Slika 1   │  9 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 13: Savjeti I Trikovi

    Ukoliko ipak želite koristiti masnoću, obratite pažnju na to da masnoća/ulje bude prikladna za prženje, primjerice ulje uljane repice. ■ Ako niste sigurni jesu li namirnice i u unutrašnjosti već gotove, koristite toplomjer za meso. │ ■ 10    SKGE 2000 C3...
  • Seite 14: Čišćenje I Održavanje

    Ploče za zagrija- vanje nakon čišćenja isperite čistom vodom kako biste uklonili ostatke sredstva za pranje posuđa. Sve dobro osušite. Ploče za zagrijavanje moraju biti suhe prije ponovne ugradnje u uređaj!   │  11 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 15: Čuvanje

    Međutim, zdjelu za prihvat masnoće možete prati i u perilici posuđa. Čuvanje Očišćeni uređaj čuvajte na suhom mjestu. Zaključajte uređaj postavljanjem sigurnosnog zatvarača u položaj │ ■ 12    SKGE 2000 C3...
  • Seite 16: Recepti

    2) Zagrijte uređaj (stupanj zagrijavanja Max). 3) Odrezak roštiljajte 3 minute na stupnju zagrijavanja Max. 4) Odrezak premažite umakom s lukom i začinima i dodatno ga pecite još 4 minute na početku područja zagrijavanja 2.   │  13 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 17: Položaj „Panini Roštilj

    7) Panini sendviče pažljivo postavite u roštilj za panini unaprijed zagrijan na stupanj zagrijavanja 3/Max. 8) Pomoću sigurnosnog zatvarača postavite željenu udaljenost između gornje ploče za zagrijavanje i zatvorite poklopac. 9) Pričekajte da panini sendviči poprime zlatno žutu boju. Zatim ih izvadite iz uređaja. │ ■ 14    SKGE 2000 C3...
  • Seite 18 10) Panini pažljivo stavite na ploču za zagrijavanje 11) Pomoću sigurnosnog zatvarača postavite željenu udaljenost između gornje ploče za zagrijavanje i zatvorite poklopac. 12) Pričekajte da panini sendviči poprime zlatno žutu boju, pa ih zatim pažljivo izvadite iz roštilja.   │  15 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 19: Položaj „Stolni Roštilj

    3. 2) 200 g pilećih/purećih prsa narešite na ploške i lagano ih pobrašnite. 3) Oko 4 minute pržite s jedne strane, zatim lagano posolite i oko 4 minute pržite s druge strane. │ ■ 16    SKGE 2000 C3...
  • Seite 20 6) Paketiće dobro zatvorite kako tekućina ne bi istjecala. 7) Uređaj zagrijte na kraju stupnja zagrijavanja 2. 8) Napunjene paketiće postavite na zagrijanu ploču za zagrijavanje i pecite otprilike 15 minuta sa svake strane.   │  17 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 21: Zbrinjavanje

    1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. Prilog Tehnički podaci Napajanje 220 – 240 V ~ (izmjenična struja), 50/60 Hz Snaga uređaja 2000 W Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama su prehrambeno sigurni. │ ■ 18    SKGE 2000 C3...
  • Seite 22: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.   │  19 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 23: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 20    SKGE 2000 C3...
  • Seite 24 Garancija i garantni list ........... 39   │  21 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 25: Uvod

    ■ nog voda. Popravke na aparatu treba da obavlja samo ovlašćeno stručno ■ osoblje ili korisnička služba. Za korisnika mogu da nastanu opasnosti usled nestručnih popravki. Osim toga, potraživanje garancije prestaje da važi. │ ■ 22    SKGE 2000 C3...
  • Seite 26 ži za vreme rada aparata. Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! U tom ► slučaju postoji opasnost po život usled električnog udara, kada tokom rada ostaci tečnosti dođu u dodir sa delovima pod naponom.   │  23 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 27 ► kao i nakon završetka rada i pre svakog čišćenja aparata. OPASNOST OD OPEKOTINA! Pažnja! Vrela površina! Površina aparata može da postane veoma vruća tokom ► rada. Tada dirajte aparat samo za ručku. │ ■ 24    SKGE 2000 C3...
  • Seite 28: Upravljački Elementi

    Zelena kontrolna lampica „Ready“ Regulator stepena grejanja Sakupljač masti Taster RELEASE (donja grejna ploča) Izlaz za mast Grejne ploče Taster RELEASE (gornja grejna ploča) Slika B: Strugač za čišćenje Slika C: Uzvišenja stalka   │  25 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 29: Obim Isporuke

    Pobrinite se za dovoljno provetravanje. Otvorite, na primer, prozor. 9) Izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice kada se aparat zagreje i ostavite aparat da se ohladi. 10) Obrišite aparat još jednom vlažnom krpom. │ ■ 26    SKGE 2000 C3...
  • Seite 30: Regulator Stepena Grejanja

    će biti ugašena dok se ne postigne temperatura. ► Zelena kontrolna lampica „Ready“ može povremeno ponovo da se uključi. To znači da je temperatura niža od podešene temperature i da se aparat ponovo zagreva!   │  27 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 31: Položaj „Kontaktni Roštilj

    6) Okrenite regulator stepena grejanja na MIN i izvucite mrežni utikač iz utičnice. PAŽNJA! ► Uvek izvucite mrežni utikač iz utičnice kada ne koristite aparat. Nije dovoljno da stavite regulator stepena grejanja na MIN! │ ■ 28    SKGE 2000 C3...
  • Seite 32: Položaj „Panini Roštilj

    1) Rasklopite obe noseće stope (slika 1). 2) Pritisnite taster za deblokiranje pod uglom od 180° (slika 1) i otvorite poklopac toliko da obe grejne plo- če  mogu da se koriste kao stoni roštilj. Slika 1   │  29 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 33: Saveti I Trikovi

    Ako ipak želite da dodate masnoću, vodite računa da mast/ ulje bude pogodno za pečenje, npr. ulje repice. ■ Ako niste sigurni da li je namirnica već i iznutra pečena, koristite komercijalni termometar za meso. │ ■ 30    SKGE 2000 C3...
  • Seite 34: Čišćenje I Nega

    Nakon čišćenja isperite grejne ploče čistom vodom da bi se uklonili ostaci od sredstva za pranje posuđa. Sve dobro osušite. Grejne ploče  moraju da budu suve, pre nego što ih ponovo ugradite u aparat!   │  31 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 35: Čuvanje

    čišćenje, kao što je opisano. Međutim, sakupljač masti možete da čistite i u mašini za pranje posuđa. Čuvanje Čuvajte očišćen aparat na suvom mestu. Zaključajte aparat, tako što ćete sigurnosni zatvarač pomeriti u položaj │ ■ 32    SKGE 2000 C3...
  • Seite 36: Recepti

    2) Zagrejte aparat (stepen grejanja Max). 3) Pecite stek 3 min. na stepenu grejanja Max. 4) Namažite stek sosom od mladog luka i začinskog bilja, pa ga pecite još 4 min. u početnom području stepena grejanja 2.   │  33 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 37: Položaj „Panini Roštilj

    7) Pažljivo stavite panini na Panini roštilj, koji je zagrejan u području stepena grejanja 3/Max. 8) Podesite željeno rastojanje gornje grejne ploče pomoću sigurnosnog zatvarača i zatvorite poklopac. 9) Sačekajte dok pečeni panini dobije zlatno-smeđu boju. Zatim ga skinite sa Panini roštilja. │ ■ 34    SKGE 2000 C3...
  • Seite 38 10) Stavite panini pažljivo na grejnu ploču 11) Podesite željeno rastojanje gornje grejne ploče pomoću sigurnosnog zatvarača i zatvorite poklopac. 12) Sačekajte dok pečeni panini dobije zlatno-smeđu boju i onda ga pažljivo skinite sa Panini roštilja.   │  35 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 39: Položaj „Stoni Roštilj

    2) Isecite 200 g pilećih/ćurećih prsa u filete i malo ih pospite brašnom. 3) Pecite ih oko 4 minuta sa jedne strane, zatim ih okrenite, malo posloite, pa ih pecite oko 4 minuta sa druge strane. │ ■ 36    SKGE 2000 C3...
  • Seite 40 6) Dobro zatvorite paketiće, tako da tečnost ne može da izađe. 7) Zagrejte aparat na kraju područja stepena grejanja 2. 8) Stavite napunjene paketiće na zagrejane grejne ploče i pecite sve sa obe strane oko 15 minuta.   │  37 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 41: Odlaganje

    2000 W Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost. NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda. │ ■ 38    SKGE 2000 C3...
  • Seite 42: Garancija I Garantni List

    Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.   │  39 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 43 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: Kontaktni gril 3 u1 Model: SKGE 2000 C3 IAN / Serijski broj: 331321_1907 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Seite 44 Вносител ............. . 61   │  41 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 45: Въведение

    не трябва да се извършват от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и под наблюдение. Дръжте уреда и свързващия кабел далеч от деца на ■ възраст под 8 години. │ ■ 42    SKGE 2000 C3...
  • Seite 46 се ремонтират или сменят от сервиза. Не излагайте уреда на дъжд и никога не го използвайте ► във влажна или мокра обстановка. Не допускайте мрежовият кабел да се намокри или ► навлажни по време на работа.   │  43 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 47 или след приключване на употребата, както и преди всяко почистване. ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ! Внимание! Гореща повърхност! По време на работа повърхността на уреда може да се ► нагрее силно. В такъв случай докосвайте само дръжката на уреда. │ ■ 44    SKGE 2000 C3...
  • Seite 48: Елементи За Обслужване

    Тавичка за събиране на мазнината Бутон „RELEASE“ (долна нагревателна плоча) Улей за изтичане на мазнината Нагревателни плочи Бутон „RELEASE“ (горна нагревателна плоча) Фигура Б: Шпатула за почистване Фигура В: Ъгли за повдигане в опорната стойка   │  45 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 49: Окомплектовка На Доставката

    При първото загряване на уреда е възможно обусловено от производс- твени остатъци образуване на лек дим и миризма. Това е нормално и напълно безопасно. Осигурете достатъчно проветряване на помеще- нието, напр. отворете прозорец. │ ■ 46    SKGE 2000 C3...
  • Seite 50: Регулатор За Степените На Нагряване

    на желаната позиция, зеленият контролен индикатор „Ready“ угасва до достигане на температурата. ► Зеленият контролен индикатор „Ready“ може междувременно да се изключи отново. Това означава, че температурата е паднала под настроената температура и уредът загрява отново!   │  47 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 51: Позиция „Контактен Грил

    6) Завъртете регулатора за степените на нагряване на MIN и издър- пайте щепсела от контакта. ВНИМАНИЕ! ► Винаги изключвайте щепсела от контакта, когато не използвате уреда. Не е достатъчно да поставите регулатора за степените на нагряване на MIN! │ ■ 48    SKGE 2000 C3...
  • Seite 52: Позиция „Панини Грил

    1) Разгънете двете опорни крачета (фиг. 1). 2) Натиснете бутона за деблокиране 180° (фиг. 1) и отворете капака на уреда така, че двете нагревател- ни плочи да могат да се използ- ват като настолен грил. Фиг. 1   │  49 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 53: Съвети И Трикове

    вате мазнина, се уверете, че мазнината/олиото са подходящи за пече- не, напр. рапично масло. ■ Ако не сте сигурни дали вътрешността на грилованите продукти е вече изпечена, използвайте обикновен кухненски термометър за месо. │ ■ 50    SKGE 2000 C3...
  • Seite 54: Почистване И Поддръжка

    накиснат за кратко в миещия разтвор. След почистването изплакнете нагре- вателните плочи с чиста вода, за да отстраните остатъци от миещия препарат. Подсушете добре всичко. Нагревателните плочи трябва да са сухи, преди да ги монтирате отново в уреда!   │  51 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 55: Съхранение

    препоръчваме да я измиете на ръка по описания начин. Но можете да миете тавичката за събиране на мазнината и в съдомиялна машина. Съхранение Съхранявайте почистения уред на сухо място. Блокирайте уреда, като преместите предпазната блокировка на позиция │ ■ 52    SKGE 2000 C3...
  • Seite 56: Рецепти

    3) Печете стека 3 min на степен на нагряване Max. 4) Намажете стека със соса от зелен лук и подправки и го печете още 4 min в началната част на зоната на степен на нагряване 2.   │  53 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 57: Позиция „Панини Грил

    на степен на нагряване 3/Max панини грил. 8) С предпазната блокировка настройте желаното разстояние на горната нагревателна плоча и затворете капака. 9) Изчакайте, докато панините се препекат до златистокафяво. След това ги вземете от панини грила. │ ■ 54    SKGE 2000 C3...
  • Seite 58 10) Поставете внимателно панините върху нагревателната плоча 11) С предпазната блокировка настройте желаното разстояние на гор- ната нагревателна плоча и затворете капака. 12) Изчакайте, докато панините се препекат до златистокафяво и ги вземе- те внимателно от панини грила.   │  55 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 59: Позиция „Настолен Грил

    2) Нарежете 200 g пилешки/пуешки гърди на филийки и ги оваляйте леко в брашното. 3) Печете около 4 минути от едната страна, след това обърнете, посолете леко и печете втората страна около 4 минути. │ ■ 56    SKGE 2000 C3...
  • Seite 60 7) Загрейте предварително уреда до края на зоната на степен на нагрява- не 2. 8) Поставете пълнените пакетчета върху предварително загретите нагре- вателни плочи и гответе всичко от двете страни по около 15 минути.   │  57 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 61: Предаване За Отпадъци

    220 – 240 V ~ (променлив ток), 50/60 Hz напрежение Консумирана мощност 2000 W Всички влизащи в контакт с хранителни продук- ти части на този уред са от материал, разрешен за контакт с хранителни продукти. │ ■ 58    SKGE 2000 C3...
  • Seite 62: Гаранция

    избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска упо- треба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сер- виз, гаранцията отпада.   │  59 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 63: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 60    SKGE 2000 C3...
  • Seite 64: Сервизно Обслужване

    рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114.   │  61 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 65 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 62    SKGE 2000 C3...
  • Seite 66 Εισαγωγέας ............82 GR │ CY   │  63 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 67: Εισαγωγή

    Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. ■ Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να ■ διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και επιτηρούνται. │ GR │ CY ■ 64    SKGE 2000 C3...
  • Seite 68 πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Καλώδια σύνδεσης ή συσκευές που δεν λειτουργούν άψογα ► ή παρουσιάζουν βλάβη πρέπει να επισκευάζονται ή να αντι- καθίστανται άμεσα από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. GR │ CY   │  65 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 69 καθαρισμό, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ! Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! Η επιφάνεια της συσκευής μπορεί να υπερθερμανθεί κατά τη ► λειτουργία. Γι' αυτό αγγίζετε τη συσκευή μόνο από τη λαβή. │ GR │ CY ■ 66    SKGE 2000 C3...
  • Seite 70: Στοιχεία Χειρισμού

    Ρυθμιστής βαθμίδας θέρμανσης Δοχείο συλλογής λίπους Πλήκτρο RELEASE (κάτω θερμαντική πλάκα) Σημείο εκροής λίπους Θερμαντικές πλάκες Πλήκτρο RELEASE (άνω θερμαντική πλάκα) Εικόνα B: Σπάτουλα καθαρισμού Εικόνα C: Ανυψωτικά ποδιών στήριξης GR │ CY   │  67 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 71: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Κατά το πρώτο ζέσταμα της συσκευής μπορεί να προκύψουν υπολείμματα από τη διαδικασία ετοιμασίας, όπως και μικρή ανάπτυξη καπνού και οσμής. Αυτό είναι φυσιολογικό και πλήρως ακίνδυνο. Φροντίζετε για επαρκή αερισμό, ανοίγοντας για παράδειγμα ένα παράθυρο. │ GR │ CY ■ 68    SKGE 2000 C3...
  • Seite 72: Ρυθμιστής Βαθμίδας Θέρμανσης

    στην επιθυμητή θέση, η πράσινη λυχνία ελέγχου "Ready" σβήνει, μέχρι να επιτευχθεί η θερμοκρασία. ► Η πράσινη λυχνία ελέγχου "Ready" μπορεί ενδιάμεσα να σβήσει πάλι. Αυτό σημαίνει ότι η ρυθμισμένη θερμοκρασία μειώθηκε και η συσκευή ζεσταίνεται πάλι! GR │ CY   │  69 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 73: Θέση «Απλή Ψηστιέρα

    το βύσμα από την πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ! ► Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την πρίζα. Δεν αρκεί να θέσετε το ρυθμιστή βαθμίδας θέρμανσης στη θέση ΜΙΝ! │ GR │ CY ■ 70    SKGE 2000 C3...
  • Seite 74: Θέση «Ψηστιέρα Για Ψωμάκια Πανίνι

    (Εικ. 1). 2) Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 180° (Εικ.1) και ανοίξτε το καπάκι της συσκευής τόσο, ώστε και οι δύο θερμαντικές πλάκες να μπορούν να χρησιμοποιηθούν σαν επιτραπέζια ψηστιέρα. Εικ.1 GR │ CY   │  71 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 75: Υποδείξεις Και Τεχνάσματα

    προσέξτε ώστε το λίπος/λάδι να ενδείκνυται για το ψήσιμο, όπως για παρά- δειγμα το κραμβέλαιο. ■ Εάν δεν είστε σίγουροι ότι το προϊόν ψησίματος έχει ψηθεί εσωτερικά, χρησι- μοποιήστε ένα συνηθισμένο θερμόμετρο κρέατος. │ GR │ CY ■ 72    SKGE 2000 C3...
  • Seite 76: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    να μαλακώσουν λίγο στο νερό πλύσης. Ξεπλύνετε τις θερμαντικές πλάκες μετά τον καθαρισμό με καθαρό νερό, ώστε να απομακρύνετε υπολείμματα απορ- ρυπαντικού. Στεγνώστε τα όλα καλά. Οι θερμαντικές πλάκες πρέπει να είναι στεγνές προτού τις τοποθετήσετε πάλι στη συσκευή! GR │ CY   │  73 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 77: Φύλαξη

    η πλύση στο χέρι, όπως περιγράφεται. Βέβαια, μπορείτε να καθαρίζετε το δοχείο συλλογής λίπους και στο πλυντήριο πιάτων. Φύλαξη Φυλάξτε την καθαρή συσκευή σε ένα στεγνό χώρο. Ασφαλίστε τη συσκευή, θέτοντας το κλείστρο ασφαλείας στη θέση │ GR │ CY ■ 74    SKGE 2000 C3...
  • Seite 78: Συνταγές

    3) Ψήνετε το φιλέτο για 3 λεπτά στη βαθμίδα θέρμανσης Max. 4) Αλείφετε το φιλέτο με τη σος φρέσκων κρεμμυδιών - βοτάνων και ψήνετε για άλλα 4 λεπτά στην αρχική διαδικασία του τομέα βαθμίδας θέρμανσης 2. GR │ CY   │  75 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 79: Θέση «Ψηστιέρα Για Ψωμάκια Πανίνι

    8) Με το κλείστρο ασφαλείας ρυθμίζετε την επιθυμητή απόσταση της άνω θερμαντικής πλάκας και κλείνετε το καπάκι. 9) Περιμένετε, μέχρι τα ψωμάκια να ροδοψηθούν. Στη συνέχεια, τα βγάζετε από την ψηστιέρα. │ GR │ CY ■ 76    SKGE 2000 C3...
  • Seite 80: Ψωμάκια Με Στήθος Κοτόπουλου

    11) Με το κλείστρο ασφαλείας ρυθμίζετε την επιθυμητή απόσταση της άνω θερμαντικής πλάκας και κλείνετε το καπάκι. 12) Περιμένετε, μέχρι τα ψωμάκια να ροδοψηθούν και τα βγάζετε προσεκτικά από την ψηστιέρα. GR │ CY   │  77 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 81: Μπαγκέτα Με Μουστάρδα

    2) Κόβετε τα 200 γρ. στήθους κοτόπουλου/γαλοπούλας σε φέτες και αλευρώνετε ελαφρώς. 3) Ψήνετε περ. για 4 λεπτά από τη μια πλευρά, μετά γυρίζετε, αλατίζετε ελαφρώς και ψήνετε και τη δεύτερη πλευρά περ. για 4 λεπτά. │ GR │ CY ■ 78    SKGE 2000 C3...
  • Seite 82 7) Προθερμαίνετε τη συσκευή στην τελευταία βαθμίδα του τομέα βαθμίδας θέρμανσης 2. 8) Τοποθετείτε τα γεμιστά πακετάκια στις προθερμασμένες θερμαντικές πλάκες και τα ψήνετε και από τις δύο πλευρές για περ. 15 λεπτά. GR │ CY   │  79 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 83: Απόρριψη

    220 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz Κατανάλωση ισχύος 2000 W Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα. │ GR │ CY ■ 80    SKGE 2000 C3...
  • Seite 84: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και πα- ρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY   │  81 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 85: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 331321_1907 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 82    SKGE 2000 C3...
  • Seite 86 Importeur ............. 102 DE │ AT │ CH   │  83 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 87: Einführung

    ■ durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss- ■ leitung fernzuhalten. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SKGE 2000 C3...
  • Seite 88: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen ► Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Be- ► triebs niemals nass oder feucht wird. DE │ AT │ CH   │  85 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 89 Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. VERBRENNUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfläche! Die Oberfläche des Gerätes kann während des Betriebs sehr ► heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am Griff. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SKGE 2000 C3...
  • Seite 90: Bedienelemente

    Stützfüße Sicherheitsverschluss Entriegelungstaste 180° rote Kontrollleuchte „Power“ grüne Kontrollleuchte „Ready“ Heizstufenregler Fett-Auffangschale Taste RELEASE (untere Heizplatte) Fettauslauf Heizplatten Taste RELEASE (obere Heizplatte) Abbildung B: Reinigungsschaber Abbildung C: Standfußerhöhungen DE │ AT │ CH   │  87 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 91: Lieferumfang

    Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SKGE 2000 C3...
  • Seite 92: Heizstufenregler

    , bis die Temperatur erreicht ist. ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ kann sich zwischendurch wieder ab- schalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder aufheizt! DE │ AT │ CH   │  89 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 93: Position „Kontaktgrill

    Netzsteckdose. ACHTUNG! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen! │ DE │ AT │ CH ■ 90    SKGE 2000 C3...
  • Seite 94: Position „Paninigrill

    1) Klappen Sie die beiden Stützfüße aus (Abb.1). 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180°  (Abb.1) und öffnen Sie den Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten als Tischgrill benutzt werden können. Abb.1 DE │ AT │ CH   │  91 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 95: Tipps Und Tricks

    Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl. ■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SKGE 2000 C3...
  • Seite 96: Reinigen Und Pflegen

    Reinigung mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocknen Sie alles gut ab. Die Heizplatten müssen trocken sein, bevor Sie diese wieder in das Gerät einbauen! DE │ AT │ CH   │  93 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 97: Aufbewahren

    Fett-Auffangschale auch in der Spülmaschine reinigen. Aufbewahren Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort auf. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss auf Position schieben. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SKGE 2000 C3...
  • Seite 98: Rezepte

    3) Grillen Sie das Steak 3 Min. auf Heizstufe Max. 4) Bestreichen Sie das Steak mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen Sie es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von Heizstufenbereich 2. DE │ AT │ CH   │  95 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 99: Thunfisch Mit Orangenscheiben

    8) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte einstellen und den Deckel schließen. 9) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SKGE 2000 C3...
  • Seite 100: Zubereitung

    11) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte einstellen und den Deckel schließen. 12) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Panini maker entnehmen. DE │ AT │ CH   │  97 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 101: Senf-Baguette

    2) Die 200 g Hühner-/Putenbrust in Scheiben schneiden und leicht bemehlen. 3) Ca. 4 Minuten von der einen Seite braten, dann wenden, leicht salzen und die zweite Seite ca. 4 Minuten braten. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SKGE 2000 C3...
  • Seite 102: Gegrilltes Gemüse

    7) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 vor. 8) Legen Sie die gefüllten Päckchen auf die vorgeheizte Heizplatten garen Sie alles von beiden Seiten jeweils ca. 15 Minuten. DE │ AT │ CH   │  99 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 103: Gegrillte Maiskolben

    1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 220 – 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2000 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SKGE 2000 C3...
  • Seite 104: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  101 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 105: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 331321_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 102    SKGE 2000 C3...
  • Seite 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 /2019 · Ident.-No.: SKGE2000C3-092019-1 IAN 331321_1907...

Inhaltsverzeichnis