Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKGE 2000 D3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SKGE 2000 D3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Kontaktgrill 3 in 1
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKGE 2000 D3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
3‑IN‑1 GRILL SKGE 2000 D3
3‑IN‑1 GRILL
Operation and safety notes
3 AZ 1‑BEN KONTAKTGRILL
Kezelési és biztonsági utalások
KONTAKTNÍ GRIL 3 V 1
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 359317_2004
KONTAKTNÝ GRIL 3 V 1
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
KONTAKTGRILL 3 IN 1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKGE 2000 D3

  • Seite 1 3‑IN‑1 GRILL SKGE 2000 D3 3‑IN‑1 GRILL KONTAKTNÝ GRIL 3 V 1 Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 3 AZ 1‑BEN KONTAKTGRILL KONTAKTGRILL 3 IN 1 Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise KONTAKTNÍ GRIL 3 V 1 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 13 ] 12 ] 11 ] 10 ] 15 ] 14 ]...
  • Seite 4 10 ]...
  • Seite 5 16 ]...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 7: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Seite 8: Scope Of Delivery

    ˜ Intended use ˜ Technical data Input voltage: 220–240 V ~ , 50–60 Hz This product is designed for grilling food indoors . Do not use it for any other purpose . Power consumption: 2000 W Protection class: This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
  • Seite 9: Children And Persons With Disabilities

    Children and persons with Cleaning and user maintenance   disabilities shall not be made by children unless they are older mWARNING! RISK OF LOSS than 8 and supervised . OF LIFE OR ACCIDENT TO Keep the product and its cord INFANTS AND CHILDREN!  ...
  • Seite 10: Operation

    mWARNING! Risk of Regularly check the power   electric shock! Do not plug and the power cord for immerse the product in water damages . If the power cord is or other liquids . Never hold the damaged, it must be replaced product under running water .
  • Seite 11 Do not place the product on The product is not intended     hot plates (gas, electric, coal to be operated by means of cooking range etc .) . Operate an external timer or separate the product on a level, stable, remote-control system .
  • Seite 12 ˜ Before first use Setting the heat level: Turn the heat level   control to the desired position (Fig . D): 10 ] Remove the packaging . Check if all parts are   complete . Heat level During production, some parts are covered  ...
  • Seite 13: Table Grill" Position

    ˜ “Panini grill” position The product can be used in 3 positions:   Position Fig. Slide the safety catch to the position .   Open the lid “Table grill” Place the food to be grilled on the lower   “Contact grill” hotplate 12 ] “Panini grill”...
  • Seite 14: Grilling Tips

    ˜ Grilling tips ˜ Recipes ˜ Grilled chicken thighs To fasten the grilling process and tenderize   the meat, marinate the meat with sour cream, 140–145 min . x 3–4 red wine, vinegar, buttermilk or fresh papaya or pineapple juice before grilling . Grilling position: Table grill Add herbs or spices for seasoning .
  • Seite 15: Grilled Vegetables

    ˜ Grilled vegetables ˜ Grilled salmon 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Grilling position: Table grill Grilling position: Table grill Ingredients Ingredients Red bell peppers 680 g Salmon fillets 1 bunch Asparagus (trimmed) 80 ml Soy sauce Large mushrooms (brown) 80 ml Brown sugar 20 ml...
  • Seite 16: Red Wine And Rosemary Lamb Chops

    ˜ Red wine and rosemary lamb ˜ Green beans with feta chops 10–15 min . 80–85 min . Grilling position: Contact grill Grilling position: Table grill Ingredients 200 g Green beans (rinsed) Ingredients 1½ tsp Extra virgin olive oil Lamb chops ¼...
  • Seite 17: Southwestern Spiced Grilled Rib Eye Steaks

    ˜ Southwestern spiced grilled ˜ Hot gingered prawns rib eye steaks 15–20 min . 75–80 min . Grilling position: Contact grill Grilling position: Contact grill Ingredients 1 kg King prawn meat Ingredients 1 tsp Crushed garlic 2 x 340 g Boneless rib eye steaks 60 ml Soy sauce...
  • Seite 18: Cheese And Raisin Danish On Swirl Bread Panini

    ˜ Cheese and raisin Danish on ˜ Bagel with smoked salmon swirl bread panini and capers 15–20 min . 10 min . Grilling position: Panini grill Grilling position: Panini grill Ingredients Ingredients 85 g Low fat cream cheese Bagels (cut in half) 1½...
  • Seite 19: Smoked Chicken Ham With Mango

    ˜ Smoked chicken ham with ˜ Cleaning and care mango DANGER! Risk of electric shock! Before 15 min . cleaning: Always disconnect the product from the socket-outlet . Grilling position: Panini grill DANGER! Risk of burns! Do not clean Ingredients the product right after operation .
  • Seite 20: Cleaning Method

    ˜ Troubleshooting Part Cleaning method 3-in-1 grill Wipe down the housing     Problem Solution with a slightly damp cloth . If necessary, use a The product is Connect the power cord   small amount of washing- not working . to a suitable socket-outlet .
  • Seite 21: Disposal

    ˜ Disposal The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover The packaging is made entirely of recyclable product parts subject to normal wear, thus materials, which you may dispose of at local possibly considered consumables (e .g . batteries) recycling facilities .
  • Seite 22 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 23: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram / -feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem Hertz (hálózati frekvencia) kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Seite 24: A Csomagolás Tartalma

    ˜ Rendeltetésszerű használat ˜ Műszaki adatok Bemenő feszültség: 220–240 V ~ , 50–60 Hz A termék élelmiszerek beltéri grillezésére alkalmas . A termék más célra nem használható . Bemenő teljesítmény: 2000 W Védelmi osztály: A termék kizárólag háztartási használatra alkalmas, üzleti célra nem használható . Tanúsítvány A gyártó...
  • Seite 25: Rendeltetésszerű Használat

    Gyermekek és fogyatékkal A tisztítást és a felhasználói   élők karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve ha mFIGYELMEZTETÉS! elmúltak 8 évesek és számukra ÉLETVESZÉLY felügyeletet biztosítanak . GYERMEKEK, Tartsa a 8 év alatti gyermekeket KISGYERMEKEK   a termék elektromos vezetékétől SZÁMÁRA! távol . Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal Rendeltetésszerű...
  • Seite 26: Kezelés

    Rendszeresen ellenőrizze mFIGYELMEZTETÉS!   Áramütésveszély! A az elektromos vezeték és a terméket ne merítse vízbe vagy csatlakozó épségét . Ha a egyéb folyadékokba . Soha ne termék elektromos vezetéke tartsa a terméket folyó víz alá . megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében azt mFIGYELMEZTETÉS! a gyártónak, annak az Áramütésveszély! Ne...
  • Seite 27: Tisztítás És Tárolás

    Ne tegye a terméket forró Ezt a terméket ne működtesse     felületekre (pl . gáztűzhely, külső időzítővel vagy különálló elektromos tűzhely, sütő stb .) . A távszabályzórendszerrel . terméket mindig egyenes, stabil, Tisztítás és tárolás tiszta, hőálló és száraz felületen mFIGYELMEZTETÉS! használja .
  • Seite 28 ˜ Mielőtt először használná A hőfok beállítása: Fordítsa az   hőszabályzót a kívánt állásba (D ábra): 10 ] Távolítsa el a csomagolóanyagokat .   Ellenőrizze, hogy az alkatrészek Hőfok hiánytalanok-e . A felmelegedés leállítása   A gyártás során egyes részeket egy vékony  ...
  • Seite 29: Asztali Grill" Pozíció

    ˜ „Panini-Grill“ pozíció A termék 3 pozícióban használható:   Állás Ábra Tolja az biztonsági zárat állásba .   Nyissa fel a fedőt „Asztali grill“ Helyezze rá a grillezni kívánt ételeket az alsó   „Kontaktgrill“ sütőlapra 12 ] „Panini-Grill“ I, II, III, IV vagy Tolja az biztonsági zárat  ...
  • Seite 30: Grillezett Csirkecombok

    ˜ Grillezési tippek ˜ Receptek ˜ Grillezett csirkecombok A grillezés felgyorsítása és a hús megpuhítása   érdekében pácolja be a húst grillezés előtt 140–145 perc x 3–4 joghurttal, vörösborral, ecettel, íróval vagy friss papaya- vagy ananászlével . Grillbeállítás: Asztali grill Ízesítésnek adjon hozzá...
  • Seite 31: Grillzöldség

    ˜ Grillzöldség ˜ Grillezett lazac 25–30 perc 80–85 perc x 3–4 Grillbeállítás: Asztali grill Grillbeállítás: Asztali grill Hozzávalók Hozzávalók Piros kaliforniai paprika 680 g Lazacfilé 1 köteg Spárga (megtisztítva) 80 ml Szójaszósz Nagy méretű gomba (barna) 80 ml Barnacukor 20 ml Olívaolaj 80 ml Víz...
  • Seite 32: Vörösboros Bárányborda Rozmaringgal

    ˜ Vörösboros bárányborda ˜ Fetás zöldbab rozmaringgal 10–15 perc 80–85 perc Grillbeállítás: Kontaktgrill Grillbeállítás: Asztali grill Hozzávalók 200 g Zöldbab (átmosva) Hozzávalók 1½ TK Extra szűz olívaolaj Bárányszelet ¼ TK Só 2 EK Rozmaringlevelek 1 EK Friss citromlé 80 ml Vörösbor ½...
  • Seite 33: Mexikói Ízesítésű Marharostélyos

    ˜ Mexikói ízesítésű ˜ Csípős, gyömbéres garnéla marharostélyos 15–20 perc 75–80 perc Grillbeállítás: Kontaktgrill Grillbeállítás: Kontaktgrill Hozzávalók 1 kg Garnéla Hozzávalók 1 TK Zúzott fokhagyma 2 x 340 g Kicsontozott marhaborda 60 ml Szójaszósz 1 TK Őrölt kömény 60 ml Száraz fehér bor 1 TK Chilipor...
  • Seite 34: Sajtos Mazsolás Táska Csavart Panini Kenyéren

    ˜ Sajtos mazsolás táska csavart ˜ Bagel füstölt lazaccal és panini kenyéren kapribogyóval 15–20 perc 10 perc Grillbeállítás: Panini-Grill Grillbeállítás: Panini-Grill Hozzávalók Hozzávalók 85 g Zsírszegény krémsajt Bagelek (félbe vágva) 1½ TK Kristálycukor 4 EK Krémsajt ¼ TK Tiszta vaníliakivonat 8 szelet Füstölt lazac 2 EK...
  • Seite 35: Füstölt Csirkemellsonka Mangóval

    ˜ Füstölt csirkemellsonka ˜ Tisztítás és ápolás mangóval VESZÉLY! Áramütésveszély! Tisztítás 15 perc előtt: Minden esetben húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból . Grillbeállítás: Panini-Grill VESZÉLY! Égési sérülés veszélye! Ne Hozzávalók tisztítsa a terméket közvetlenül használat után . 8 szelet Teljes kiörlésű...
  • Seite 36 Tisztítás után: Hagyja az alkatrészeket   Alkatrész Tisztítási mód megszáradni . 3 az 1-ben A borítást tisztítsa     kontaktgrill egy enyhén nedves ˜ Hibaelhárítás ruhával . Szükség esetén használjon Probléma Megoldás mosogatószert . A termék nem Dugja be az elektromos  ...
  • Seite 37 ˜ Mentesítés ˜ Garancia A csomagolás környezetbarát anyagokból A terméket szigorú minőségi előírások készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás adhat le ártalmatlanítás céljából . előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék A hulladék elkülönítéséhez vegye eladójával szemben törvényes jogok illetik meg figyelembe a csomagolóanyagon...
  • Seite 38: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (pl . IAN 123456_7890) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Seite 39: Tipy Na Grilování

    Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 40: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem “Nebezpečí” označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, Hertz (síťová frekvence) pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 41: Bezpečnostní Pokyny

    ˜ Použití v souladu s určením ˜ Technické údaje Vstupní napětí: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Tento výrobek je určen ke grilování potravin ve vnitřních prostorech . Nepoužívejte ho pro jiné Spotřeba energie: 2000 W účely . Ochranná třída: Výrobek je určen výhradně...
  • Seite 42 Děti a osoby se zdravotním Čistění a uživatelská údržba   omezením nesmí být prováděny dětmi, ledaže by byly starší než 8 let a mVAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ pod dozorem . ŽIVOTA A NEHOD PRO Děti mladší než 8 let je třeba KOJENCE A DĚTI!  ...
  • Seite 43 mVAROVÁNÍ! Nebezpečí Pravidelně kontrolujte síťovou   úrazu elektrickým zástrčku a přívodní vedení na proudem! Neponořujte poškození . Když je přívodní výrobek do vody nebo jiných vedení poškozeno, musí být kapalin . Nikdy výrobek nedržte nahrazeno výrobcem, jeho pod tekoucí vodou . zákaznickým servisem nebo podobně...
  • Seite 44 Nestavte výrobek na horké Tento výrobek není určen k     povrchy (plynový sporák, tomu, aby byl používán s elektrický sporák, trouba atd .) . externím časovačem nebo Používejte výrobek na rovné, samostatným systémem stabilní, čisté, tepelně odolné a dálkového ovládání . suché...
  • Seite 45 ˜ Před prvním použitím Nastavení stupně ohřevu: Otočte   stupňový regulátor ohřevu  10 ] Odstraňte veškeré balicí materiály .   požadované polohy (Obr . D): Zkontrolujte, zda jsou všechny díly úplné . Při výrobě jsou některé části ke své ochraně   Stupeň...
  • Seite 46 ˜ Poloha “Panini Grill” Výrobek lze používat ve 3 polohách:   Poloha Obr. Posuňte bezpečnostní západku  do polohy   . Otevřete víko “Stolní gril” Vložte potraviny ke grilování na spodní   “Kontaktní gril” grilovací desku  12 ] “Panini gril” Posuňte bezpečnostní západku   ...
  • Seite 47 ˜ Tipy na grilování ˜ Recepty ˜ Grilované kuřecí stehno Marinujte maso před grilováním se   zakysanou smetanou, červeným vínem, 140–145 min . x 3–4 octem, podmáslím nebo čerstvou papájovou nebo ananasovou šťávou, aby se urychlil Poloha grilu: Stolní gril proces grilování...
  • Seite 48 ˜ Grilovaná zelenina ˜ Grilovaný losos 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Poloha grilu: Stolní gril Poloha grilu: Stolní gril Přísady Přísady Červené paprikové lusky 680 g Filety z lososa 1 svazek Chřest (oříznutý) 80 ml Sójová omáčka Velké...
  • Seite 49 ˜ Jehněčí kotlety s červeným ˜ Zelené fazolky s fetou vínem a rozmarýnem 10–15 min . 80–85 min . Poloha grilu: Kontaktní gril Poloha grilu: Stolní gril Přísady 200 g Zelené fazolky (opláchnuté) Přísady 1½ čajové lžičky Extra panenský olivový olej Jehněčí...
  • Seite 50 ˜ Rib-eye grilované steaky ˜ Pikantní krevety kořeněné kořeněné ve stylu Tex-Mex zázvorem 75–80 min . 15–20 min . Poloha grilu: Kontaktní gril Poloha grilu: Kontaktní gril Přísady Přísady 2 x 340 g Rib-eye steaky bez kosti 1 kg Maso obřích krevet 1 čajová...
  • Seite 51 ˜ Sýrová a rozinková plundra ˜ Bagel s uzeným lososem a na závinovém chlebovém kaparami panini 10 min . 15–20 min . Poloha grilu: Panini gril Poloha grilu: Panini gril Přísady Bagely (rozpůlené) Přísady 4 polévkové lžíce Čerstvé sýry 85 g Nízkotučný...
  • Seite 52 ˜ Uzená kuřecí šunka s ˜ Čištění a péče mangem NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu 15 min . elektrickým proudem! Před čištěním: Výrobek vždy oddělte od napájení . Poloha grilu: Panini gril NEBEZPEČÍ! Riziko popálení! Výrobek Přísady nečistěte bezprostředně po provozu . Nechte 8 plátků...
  • Seite 53 ˜ Odstraňování poruch Díl Způsob čištění Kontaktní gril Otřete kryt lehce     Problém Odstranění 3 v 1 navlhčeným hadříkem . Výrobek nefunguje . Připojte přívodní   V případě potřeby vedení  k vhodné použijte trochu čisticího zásuvce . prostředku . Grilované...
  • Seite 54: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    ˜ Zlikvidování Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku Obal se skládá z ekologických materiálů, které podléhající opotřebení (např . na baterie), můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren dále na poškození křehkých, choulostivých recyklovatelných materiálů...
  • Seite 55 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 56: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
  • Seite 57: Bezpečnostné Upozornenia

    ˜ Používanie v súlade s určením ˜ Technické údaje Vstupné napätie: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Tento produkt je určený na grilovanie potravín v interiéri . Nepoužívajte ho na iné účely . Príkon: 2000 W Trieda ochrany: Produkt je určený len na použitie v súkromných domácnostiach a nie na komerčné...
  • Seite 58: Používanie V Súlade S Určením

    Deti a osoby s postihnutím Čistenie a údržbu nesmú   vykonávať deti mladšie ako mVÝSTRAHA! 8 rokov a staršie deti musia NEBEZPEČENSTVO byť pri týchto činnostiach pod OHROZENIA ŽIVOTA A dozorom . ÚRAZU PRE DOJČATÁ A Deťom mladším ako 8 rokov DETI!  ...
  • Seite 59: Obsluha

    mVÝSTRAHA! Riziko úrazu Sieťovú zástrčku a napájací   elektrickým prúdom! kábel pravidelne kontrolujte, Produkt neponárajte do vody či nie sú poškodené . Keď je alebo iných kvapalín . Produkt napájací kábel poškodený, nikdy nedržte pod tečúcou musí ho vymeniť výrobca, vodou .
  • Seite 60: Čistenie A Skladovanie

    Produkt neukladajte na Tento produkt nie je určený na     horúce povrchy (plynový to, aby bol prevádzkovaný s sporák, elektrický sporák, použitím externých spínacích rúra na pečenie atď .) . hodín alebo samostatného Produkt používajte na diaľkového systému . rovnom, stabilnom, čistom, Čistenie a skladovanie teplovzdornom a suchom...
  • Seite 61 ˜ Pred prvým použitím Nastavenie stupňov ohrevu: Otočte   regulátor stupňov ohrevu do požadovanej 10 ] Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či sú   polohy (obr . D): všetky časti kompletné . Vo výrobe boli niektoré časti produktu   Stupeň ohrevu pre vašu ochranu ošetrené...
  • Seite 62: Poloha „Stolový Gril

    ˜ Poloha „gril na panini“ Produkt je možné používať v 3 polohách:   Poloha Obr. Posuňte bezpečnostnú závoru do polohy   . Otvorte kryt „Stolový gril“ Položte grilované potraviny na spodnú   „Kontaktný gril“ grilovaciu platňu 12 ] „Gril na panini“ Posuňte bezpečnostnú...
  • Seite 63: Grilované Kuracie Stehná

    ˜ Tipy pre grilovanie ˜ Recepty ˜ Grilované kuracie stehná Na jemnú prípravu mäsa a na urýchlenie   grilovania môžete mäso najskôr marinovať . 140–145 min . x 3–4 Ako základ na to sa hodia napr . kyslá smotana, červené víno, ocot, cmar alebo Poloha pri grilovaní: Stolový...
  • Seite 64 ˜ Grilovaná zelenina ˜ Grilovaný losos 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Poloha pri grilovaní: Stolový gril Poloha pri grilovaní: Stolový gril Prísady Prísady Červené papriky 680 g Filety z lososa 1 zväzok Špargle (odrezaná) 80 ml Sójovej omáčky Veľké...
  • Seite 65: Jahňacie Kotlety S Červeným Vínom A Rozmarínom

    ˜ Jahňacie kotlety s červeným ˜ Zelené fazuľové lusky so vínom a rozmarínom syrom Feta 80–85 min . 10–15 min . Poloha pri grilovaní: Stolový gril Poloha pri grilovaní: Kontaktný gril Prísady Prísady Jahňacej kotlety 200 g Zelených fazuľových luskov (opláchnutých) 2 PL Rozmarínových lístkov...
  • Seite 66: Grilovaný Steak Rib-Eye Podľa Metódy Tex-Mex

    ˜ Grilovaný steak Rib-Eye podľa ˜ Pikantné krevety so metódy Tex-Mex zázvorom 75–80 min . 15–20 min . Poloha pri grilovaní: Kontaktný gril Poloha pri grilovaní: Kontaktný gril Prísady Prísady 2 x 340 g Vykosteného steaku Rib-Eye 1 kg Mäsa z veľkých kreviet 1 ČL Mletej rasce 1 ČL...
  • Seite 67: Syrovo - Hrozienková Roláda Z Toastového Chleba Ala Panini

    ˜ Syrovo – hrozienková roláda ˜ Žemľa s údeným lososom a z toastového chleba ala kaparami panini 10 min . 15–20 min . Poloha pri grilovaní: Gril na panini Poloha pri grilovaní: Gril na panini Prísady Žemle (rozrezané na polovicu) Prísady 4 PL Čerstvého syra...
  • Seite 68: Údená Kuracia Šunka S Mangom

    ˜ Údená kuracia šunka s ˜ Čistenie a starostlivosť mangom NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu 15 min . elektrickým prúdom! Pred čistením: Produkt vždy odpojte z napájania . Poloha pri grilovaní: Gril na panini NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! Prísady Produkt nečistite bezprostredne po použití . 8 krajcov Celozrnného chleba Produkt nechajte najskôr vychladnúť...
  • Seite 69 ˜ Odstraňovanie porúch Diel Metóda čistenia Kontaktný gril Teleso utrite mierne     Problém Odstránenie 3 v 1 navlhčenou handrou . Produkt Pripojte napájací kábel   Ak je to nutné, použite nefunguje . do vhodnej zásuvky . prostriedok na umývanie riadu .
  • Seite 70: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    ˜ Likvidácia Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu môžete odovzdať na miestnych recyklačných opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať zberných miestach .
  • Seite 71 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 72: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    ˜ Bestimmungsgemäßer ˜ Technische Daten Gebrauch Eingangsspannung: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 2000 W Dieses Produkt ist zum Grillen von Lebensmitteln in Innenräumen bestimmt . Verwenden Sie es nicht für Schutzklasse: andere Zwecke . Zertifizierung Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in HG06826: GS (TÜV SÜD) privaten Haushalten und nicht für gewerbliche...
  • Seite 74: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Reinigung und Benutzer-   Einschränkungen Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, mWARNUNG! LEBENS­ es sei denn, sie sind älter als GEFAHR UND UNFALL­ 8 Jahre und beaufsichtigt . GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Kinder jünger als 8 Jahre UND KINDER!  ...
  • Seite 75: Bedienung

    mWARNUNG! Stromschlag­ Überprüfen Sie den   risiko! Tauchen Sie das Netzstecker und die Produkt nicht in Wasser oder Anschlussleitung regelmäßig andere Flüssigkeiten ein . Halten auf Schäden . Wenn die Sie das Produkt niemals unter Anschlussleitung beschädigt ist, fließendes Wasser . muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich mWARNUNG! Stromschlag­...
  • Seite 76 Stellen Sie das Produkt nicht auf Dieses Produkt ist nicht dazu     heißen Oberflächen (Gasherd, bestimmt, mit einer externen Elektroherd, Ofen usw .) ab . Zeitschaltuhr oder einem Verwenden Sie das Produkt separaten Fernwirksystem auf einer flachen, stabilen, betrieben zu werden . sauberen, hitzebeständigen und Reinigung und trockenen Oberfläche .
  • Seite 77 ˜ Vor der ersten Verwendung Heizstufe einstellen: Drehen Sie den   Heizstufenregler auf die gewünschte 10 ] Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .   Position (Abb . D): Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . Während der Produktion werden einige Teile  ...
  • Seite 78: Panini-Grill"-Position

    ˜ „Panini­Grill“­Position Das Produkt kann in 3 Positionen genutzt   werden: Schieben Sie den Sicherheitsriegel auf die   Position Abb. Position . Öffnen Sie den Deckel Legen Sie das Grillgut auf die untere „Tischgrill“   Grillplatte 12 ] „Kontaktgrill“ Schieben Sie den Sicherheitsriegel auf die  ...
  • Seite 79: Vorbereitung

    ˜ Grilltipps ˜ Rezepte ˜ Gegrillte Hähnchenschenkel Marinieren Sie das Fleisch vor dem Grillen mit   saurer Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder 140–145 min . x 3–4 frischem Papaya- oder Ananassaft, um den Grillvorgang zu beschleunigen und um das Grillposition: Tischgrill Fleisch zart zu machen .
  • Seite 80 ˜ Grillgemüse ˜ Gegrillter Lachs 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Grillposition: Tischgrill Grillposition: Tischgrill Zutaten Zutaten Rote Paprikaschoten 680 g Lachsfilets 1 Bund Spargel (gestutzt) 80 ml Sojasoße Große Pilze (braun) 80 ml Brauner Zucker 20 ml Olivenöl 80 ml Wasser...
  • Seite 81: Lammkoteletts Mit Rotwein Und Rosmarin

    ˜ Lammkoteletts mit Rotwein ˜ Grüne Bohnen mit Feta und Rosmarin 10–15 min . 80–85 min . Grillposition: Kontaktgrill Grillposition: Tischgrill Zutaten 200 g Grüne Bohnen (abgespült) Zutaten 1½ TL Natives Olivenöl extra Lammkoteletts ¼ TL Salz 2 EL Rosmarinblätter 1 EL Frischer Zitronensaft 80 ml...
  • Seite 82: Nach Tex-Mex-Art Gewürzte Rib-Eye-Grillsteaks

    ˜ Nach Tex­Mex­Art gewürzte ˜ Scharfe, mit Ingwer gewürzte Rib­Eye­Grillsteaks Garnelen 75–80 min . 15–20 min . Grillposition: Kontaktgrill Grillposition: Kontaktgrill Zutaten Zutaten 2 x 340 g Von Knochen befreite Rib-Eye- 1 kg Fleisch von Riesengarnelen Steaks 1 TL Zerdrückter Knoblauch 1 TL Gemahlener Kreuzkümmel 60 ml...
  • Seite 83: Käse-Rosinenplunder Auf Strudelbrot-Panini

    ˜ Käse­Rosinenplunder auf ˜ Bagel mit geräuchertem Lachs Strudelbrot­Panini und Kapern 15–20 min . 10 min . Grillposition: Panini­Grill Grillposition: Panini­Grill Zutaten Zutaten 85 g Fettarmer Frischkäse Bagels (halbiert) 1½ TL Kristallzucker 4 EL Frischkäse ¼ TL Reiner Vanilleextrakt 8 Scheiben Räucherlachs 2 EL Rosinen...
  • Seite 84: Geräucherter Hähnchenschinken Mit Mango

    ˜ Geräucherter ˜ Reinigung und Pflege Hähnchenschinken mit Mango GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der 15 min . Reinigung: Trennen Sie das Produkt stets von der Stromversorgung . Grillposition: Panini­Grill GEFAHR! Verbrennungsrisiko! Reinigen Zutaten Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem 8 Scheiben Vollkornbrot Betrieb .
  • Seite 85 Verwenden Sie keine scheuernden,   Teil Reinigungsmethode aggressiven Reinigungsmittel, harte Bürsten Kontaktgrill Wischen Sie das     oder spitze Gegenstände, um das Produkt 3 in 1 Gehäuse mit einem oder die Zubehörteile zu reinigen, da diese leicht angefeuchteten das Produkt und die Antihaftbeschichtung Tuch ab .
  • Seite 86 ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Recyclingstellen entsorgen können . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Beachten Sie die Kennzeichnung den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte der Verpackungsmaterialien bei...
  • Seite 87: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder...
  • Seite 88 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06826 Version: 10/2020 IAN 359317_2004...

Diese Anleitung auch für:

Ian 359317 2004

Inhaltsverzeichnis