Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKGE 2000 D3
Seite 1
3‑IN‑1 GRILL SKGE 2000 D3 3‑IN‑1 GRILL KONTAKTNÝ GRIL 3 V 1 Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 3 AZ 1‑BEN KONTAKTGRILL KONTAKTGRILL 3 IN 1 Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise KONTAKTNÍ GRIL 3 V 1 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Seite 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Intended use Technical data Input voltage: 220–240 V ~ , 50–60 Hz This product is designed for grilling food indoors . Do not use it for any other purpose . Power consumption: 2000 W Protection class: This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
Children and persons with Cleaning and user maintenance disabilities shall not be made by children unless they are older mWARNING! RISK OF LOSS than 8 and supervised . OF LIFE OR ACCIDENT TO Keep the product and its cord INFANTS AND CHILDREN! ...
mWARNING! Risk of Regularly check the power electric shock! Do not plug and the power cord for immerse the product in water damages . If the power cord is or other liquids . Never hold the damaged, it must be replaced product under running water .
Seite 11
Do not place the product on The product is not intended hot plates (gas, electric, coal to be operated by means of cooking range etc .) . Operate an external timer or separate the product on a level, stable, remote-control system .
Seite 12
Before first use Setting the heat level: Turn the heat level control to the desired position (Fig . D): 10 ] Remove the packaging . Check if all parts are complete . Heat level During production, some parts are covered ...
“Panini grill” position The product can be used in 3 positions: Position Fig. Slide the safety catch to the position . Open the lid “Table grill” Place the food to be grilled on the lower “Contact grill” hotplate 12 ] “Panini grill”...
Grilling tips Recipes Grilled chicken thighs To fasten the grilling process and tenderize the meat, marinate the meat with sour cream, 140–145 min . x 3–4 red wine, vinegar, buttermilk or fresh papaya or pineapple juice before grilling . Grilling position: Table grill Add herbs or spices for seasoning .
Grilled vegetables Grilled salmon 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Grilling position: Table grill Grilling position: Table grill Ingredients Ingredients Red bell peppers 680 g Salmon fillets 1 bunch Asparagus (trimmed) 80 ml Soy sauce Large mushrooms (brown) 80 ml Brown sugar 20 ml...
Red wine and rosemary lamb Green beans with feta chops 10–15 min . 80–85 min . Grilling position: Contact grill Grilling position: Table grill Ingredients 200 g Green beans (rinsed) Ingredients 1½ tsp Extra virgin olive oil Lamb chops ¼...
Smoked chicken ham with Cleaning and care mango DANGER! Risk of electric shock! Before 15 min . cleaning: Always disconnect the product from the socket-outlet . Grilling position: Panini grill DANGER! Risk of burns! Do not clean Ingredients the product right after operation .
Troubleshooting Part Cleaning method 3-in-1 grill Wipe down the housing Problem Solution with a slightly damp cloth . If necessary, use a The product is Connect the power cord small amount of washing- not working . to a suitable socket-outlet .
Disposal The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover The packaging is made entirely of recyclable product parts subject to normal wear, thus materials, which you may dispose of at local possibly considered consumables (e .g . batteries) recycling facilities .
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram / -feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem Hertz (hálózati frekvencia) kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Bemenő feszültség: 220–240 V ~ , 50–60 Hz A termék élelmiszerek beltéri grillezésére alkalmas . A termék más célra nem használható . Bemenő teljesítmény: 2000 W Védelmi osztály: A termék kizárólag háztartási használatra alkalmas, üzleti célra nem használható . Tanúsítvány A gyártó...
Gyermekek és fogyatékkal A tisztítást és a felhasználói élők karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve ha mFIGYELMEZTETÉS! elmúltak 8 évesek és számukra ÉLETVESZÉLY felügyeletet biztosítanak . GYERMEKEK, Tartsa a 8 év alatti gyermekeket KISGYERMEKEK a termék elektromos vezetékétől SZÁMÁRA! távol . Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal Rendeltetésszerű...
Rendszeresen ellenőrizze mFIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! A az elektromos vezeték és a terméket ne merítse vízbe vagy csatlakozó épségét . Ha a egyéb folyadékokba . Soha ne termék elektromos vezetéke tartsa a terméket folyó víz alá . megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében azt mFIGYELMEZTETÉS! a gyártónak, annak az Áramütésveszély! Ne...
Ne tegye a terméket forró Ezt a terméket ne működtesse felületekre (pl . gáztűzhely, külső időzítővel vagy különálló elektromos tűzhely, sütő stb .) . A távszabályzórendszerrel . terméket mindig egyenes, stabil, Tisztítás és tárolás tiszta, hőálló és száraz felületen mFIGYELMEZTETÉS! használja .
Seite 28
Mielőtt először használná A hőfok beállítása: Fordítsa az hőszabályzót a kívánt állásba (D ábra): 10 ] Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőrizze, hogy az alkatrészek Hőfok hiánytalanok-e . A felmelegedés leállítása A gyártás során egyes részeket egy vékony ...
„Panini-Grill“ pozíció A termék 3 pozícióban használható: Állás Ábra Tolja az biztonsági zárat állásba . Nyissa fel a fedőt „Asztali grill“ Helyezze rá a grillezni kívánt ételeket az alsó „Kontaktgrill“ sütőlapra 12 ] „Panini-Grill“ I, II, III, IV vagy Tolja az biztonsági zárat ...
Grillezési tippek Receptek Grillezett csirkecombok A grillezés felgyorsítása és a hús megpuhítása érdekében pácolja be a húst grillezés előtt 140–145 perc x 3–4 joghurttal, vörösborral, ecettel, íróval vagy friss papaya- vagy ananászlével . Grillbeállítás: Asztali grill Ízesítésnek adjon hozzá...
Grillzöldség Grillezett lazac 25–30 perc 80–85 perc x 3–4 Grillbeállítás: Asztali grill Grillbeállítás: Asztali grill Hozzávalók Hozzávalók Piros kaliforniai paprika 680 g Lazacfilé 1 köteg Spárga (megtisztítva) 80 ml Szójaszósz Nagy méretű gomba (barna) 80 ml Barnacukor 20 ml Olívaolaj 80 ml Víz...
Mexikói ízesítésű Csípős, gyömbéres garnéla marharostélyos 15–20 perc 75–80 perc Grillbeállítás: Kontaktgrill Grillbeállítás: Kontaktgrill Hozzávalók 1 kg Garnéla Hozzávalók 1 TK Zúzott fokhagyma 2 x 340 g Kicsontozott marhaborda 60 ml Szójaszósz 1 TK Őrölt kömény 60 ml Száraz fehér bor 1 TK Chilipor...
Füstölt csirkemellsonka Tisztítás és ápolás mangóval VESZÉLY! Áramütésveszély! Tisztítás 15 perc előtt: Minden esetben húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból . Grillbeállítás: Panini-Grill VESZÉLY! Égési sérülés veszélye! Ne Hozzávalók tisztítsa a terméket közvetlenül használat után . 8 szelet Teljes kiörlésű...
Seite 36
Tisztítás után: Hagyja az alkatrészeket Alkatrész Tisztítási mód megszáradni . 3 az 1-ben A borítást tisztítsa kontaktgrill egy enyhén nedves Hibaelhárítás ruhával . Szükség esetén használjon Probléma Megoldás mosogatószert . A termék nem Dugja be az elektromos ...
Seite 37
Mentesítés Garancia A csomagolás környezetbarát anyagokból A terméket szigorú minőségi előírások készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás adhat le ártalmatlanítás céljából . előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék A hulladék elkülönítéséhez vegye eladójával szemben törvényes jogok illetik meg figyelembe a csomagolóanyagon...
Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (pl . IAN 123456_7890) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem “Nebezpečí” označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, Hertz (síťová frekvence) pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Použití v souladu s určením Technické údaje Vstupní napětí: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Tento výrobek je určen ke grilování potravin ve vnitřních prostorech . Nepoužívejte ho pro jiné Spotřeba energie: 2000 W účely . Ochranná třída: Výrobek je určen výhradně...
Seite 42
Děti a osoby se zdravotním Čistění a uživatelská údržba omezením nesmí být prováděny dětmi, ledaže by byly starší než 8 let a mVAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ pod dozorem . ŽIVOTA A NEHOD PRO Děti mladší než 8 let je třeba KOJENCE A DĚTI! ...
Seite 43
mVAROVÁNÍ! Nebezpečí Pravidelně kontrolujte síťovou úrazu elektrickým zástrčku a přívodní vedení na proudem! Neponořujte poškození . Když je přívodní výrobek do vody nebo jiných vedení poškozeno, musí být kapalin . Nikdy výrobek nedržte nahrazeno výrobcem, jeho pod tekoucí vodou . zákaznickým servisem nebo podobně...
Seite 44
Nestavte výrobek na horké Tento výrobek není určen k povrchy (plynový sporák, tomu, aby byl používán s elektrický sporák, trouba atd .) . externím časovačem nebo Používejte výrobek na rovné, samostatným systémem stabilní, čisté, tepelně odolné a dálkového ovládání . suché...
Seite 45
Před prvním použitím Nastavení stupně ohřevu: Otočte stupňový regulátor ohřevu 10 ] Odstraňte veškeré balicí materiály . požadované polohy (Obr . D): Zkontrolujte, zda jsou všechny díly úplné . Při výrobě jsou některé části ke své ochraně Stupeň...
Seite 46
Poloha “Panini Grill” Výrobek lze používat ve 3 polohách: Poloha Obr. Posuňte bezpečnostní západku do polohy . Otevřete víko “Stolní gril” Vložte potraviny ke grilování na spodní “Kontaktní gril” grilovací desku 12 ] “Panini gril” Posuňte bezpečnostní západku ...
Seite 47
Tipy na grilování Recepty Grilované kuřecí stehno Marinujte maso před grilováním se zakysanou smetanou, červeným vínem, 140–145 min . x 3–4 octem, podmáslím nebo čerstvou papájovou nebo ananasovou šťávou, aby se urychlil Poloha grilu: Stolní gril proces grilování...
Seite 48
Grilovaná zelenina Grilovaný losos 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Poloha grilu: Stolní gril Poloha grilu: Stolní gril Přísady Přísady Červené paprikové lusky 680 g Filety z lososa 1 svazek Chřest (oříznutý) 80 ml Sójová omáčka Velké...
Seite 49
Jehněčí kotlety s červeným Zelené fazolky s fetou vínem a rozmarýnem 10–15 min . 80–85 min . Poloha grilu: Kontaktní gril Poloha grilu: Stolní gril Přísady 200 g Zelené fazolky (opláchnuté) Přísady 1½ čajové lžičky Extra panenský olivový olej Jehněčí...
Seite 50
Rib-eye grilované steaky Pikantní krevety kořeněné kořeněné ve stylu Tex-Mex zázvorem 75–80 min . 15–20 min . Poloha grilu: Kontaktní gril Poloha grilu: Kontaktní gril Přísady Přísady 2 x 340 g Rib-eye steaky bez kosti 1 kg Maso obřích krevet 1 čajová...
Seite 51
Sýrová a rozinková plundra Bagel s uzeným lososem a na závinovém chlebovém kaparami panini 10 min . 15–20 min . Poloha grilu: Panini gril Poloha grilu: Panini gril Přísady Bagely (rozpůlené) Přísady 4 polévkové lžíce Čerstvé sýry 85 g Nízkotučný...
Seite 52
Uzená kuřecí šunka s Čištění a péče mangem NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu 15 min . elektrickým proudem! Před čištěním: Výrobek vždy oddělte od napájení . Poloha grilu: Panini gril NEBEZPEČÍ! Riziko popálení! Výrobek Přísady nečistěte bezprostředně po provozu . Nechte 8 plátků...
Seite 53
Odstraňování poruch Díl Způsob čištění Kontaktní gril Otřete kryt lehce Problém Odstranění 3 v 1 navlhčeným hadříkem . Výrobek nefunguje . Připojte přívodní V případě potřeby vedení k vhodné použijte trochu čisticího zásuvce . prostředku . Grilované...
Zlikvidování Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku Obal se skládá z ekologických materiálů, které podléhající opotřebení (např . na baterie), můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren dále na poškození křehkých, choulostivých recyklovatelných materiálů...
Seite 55
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
Používanie v súlade s určením Technické údaje Vstupné napätie: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Tento produkt je určený na grilovanie potravín v interiéri . Nepoužívajte ho na iné účely . Príkon: 2000 W Trieda ochrany: Produkt je určený len na použitie v súkromných domácnostiach a nie na komerčné...
Deti a osoby s postihnutím Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti mladšie ako mVÝSTRAHA! 8 rokov a staršie deti musia NEBEZPEČENSTVO byť pri týchto činnostiach pod OHROZENIA ŽIVOTA A dozorom . ÚRAZU PRE DOJČATÁ A Deťom mladším ako 8 rokov DETI! ...
mVÝSTRAHA! Riziko úrazu Sieťovú zástrčku a napájací elektrickým prúdom! kábel pravidelne kontrolujte, Produkt neponárajte do vody či nie sú poškodené . Keď je alebo iných kvapalín . Produkt napájací kábel poškodený, nikdy nedržte pod tečúcou musí ho vymeniť výrobca, vodou .
Produkt neukladajte na Tento produkt nie je určený na horúce povrchy (plynový to, aby bol prevádzkovaný s sporák, elektrický sporák, použitím externých spínacích rúra na pečenie atď .) . hodín alebo samostatného Produkt používajte na diaľkového systému . rovnom, stabilnom, čistom, Čistenie a skladovanie teplovzdornom a suchom...
Seite 61
Pred prvým použitím Nastavenie stupňov ohrevu: Otočte regulátor stupňov ohrevu do požadovanej 10 ] Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či sú polohy (obr . D): všetky časti kompletné . Vo výrobe boli niektoré časti produktu Stupeň ohrevu pre vašu ochranu ošetrené...
Poloha „gril na panini“ Produkt je možné používať v 3 polohách: Poloha Obr. Posuňte bezpečnostnú závoru do polohy . Otvorte kryt „Stolový gril“ Položte grilované potraviny na spodnú „Kontaktný gril“ grilovaciu platňu 12 ] „Gril na panini“ Posuňte bezpečnostnú...
Tipy pre grilovanie Recepty Grilované kuracie stehná Na jemnú prípravu mäsa a na urýchlenie grilovania môžete mäso najskôr marinovať . 140–145 min . x 3–4 Ako základ na to sa hodia napr . kyslá smotana, červené víno, ocot, cmar alebo Poloha pri grilovaní: Stolový...
Seite 64
Grilovaná zelenina Grilovaný losos 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Poloha pri grilovaní: Stolový gril Poloha pri grilovaní: Stolový gril Prísady Prísady Červené papriky 680 g Filety z lososa 1 zväzok Špargle (odrezaná) 80 ml Sójovej omáčky Veľké...
Grilovaný steak Rib-Eye podľa Pikantné krevety so metódy Tex-Mex zázvorom 75–80 min . 15–20 min . Poloha pri grilovaní: Kontaktný gril Poloha pri grilovaní: Kontaktný gril Prísady Prísady 2 x 340 g Vykosteného steaku Rib-Eye 1 kg Mäsa z veľkých kreviet 1 ČL Mletej rasce 1 ČL...
Syrovo – hrozienková roláda Žemľa s údeným lososom a z toastového chleba ala kaparami panini 10 min . 15–20 min . Poloha pri grilovaní: Gril na panini Poloha pri grilovaní: Gril na panini Prísady Žemle (rozrezané na polovicu) Prísady 4 PL Čerstvého syra...
Údená kuracia šunka s Čistenie a starostlivosť mangom NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu 15 min . elektrickým prúdom! Pred čistením: Produkt vždy odpojte z napájania . Poloha pri grilovaní: Gril na panini NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! Prísady Produkt nečistite bezprostredne po použití . 8 krajcov Celozrnného chleba Produkt nechajte najskôr vychladnúť...
Seite 69
Odstraňovanie porúch Diel Metóda čistenia Kontaktný gril Teleso utrite mierne Problém Odstránenie 3 v 1 navlhčenou handrou . Produkt Pripojte napájací kábel Ak je to nutné, použite nefunguje . do vhodnej zásuvky . prostriedok na umývanie riadu .
Likvidácia Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu môžete odovzdať na miestnych recyklačných opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať zberných miestach .
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Eingangsspannung: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 2000 W Dieses Produkt ist zum Grillen von Lebensmitteln in Innenräumen bestimmt . Verwenden Sie es nicht für Schutzklasse: andere Zwecke . Zertifizierung Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in HG06826: GS (TÜV SÜD) privaten Haushalten und nicht für gewerbliche...
Kinder und Personen mit Reinigung und Benutzer- Einschränkungen Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, mWARNUNG! LEBENS es sei denn, sie sind älter als GEFAHR UND UNFALL 8 Jahre und beaufsichtigt . GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Kinder jünger als 8 Jahre UND KINDER! ...
mWARNUNG! Stromschlag Überprüfen Sie den risiko! Tauchen Sie das Netzstecker und die Produkt nicht in Wasser oder Anschlussleitung regelmäßig andere Flüssigkeiten ein . Halten auf Schäden . Wenn die Sie das Produkt niemals unter Anschlussleitung beschädigt ist, fließendes Wasser . muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich mWARNUNG! Stromschlag...
Seite 76
Stellen Sie das Produkt nicht auf Dieses Produkt ist nicht dazu heißen Oberflächen (Gasherd, bestimmt, mit einer externen Elektroherd, Ofen usw .) ab . Zeitschaltuhr oder einem Verwenden Sie das Produkt separaten Fernwirksystem auf einer flachen, stabilen, betrieben zu werden . sauberen, hitzebeständigen und Reinigung und trockenen Oberfläche .
Seite 77
Vor der ersten Verwendung Heizstufe einstellen: Drehen Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte 10 ] Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Position (Abb . D): Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . Während der Produktion werden einige Teile ...
„PaniniGrill“Position Das Produkt kann in 3 Positionen genutzt werden: Schieben Sie den Sicherheitsriegel auf die Position Abb. Position . Öffnen Sie den Deckel Legen Sie das Grillgut auf die untere „Tischgrill“ Grillplatte 12 ] „Kontaktgrill“ Schieben Sie den Sicherheitsriegel auf die ...
Grilltipps Rezepte Gegrillte Hähnchenschenkel Marinieren Sie das Fleisch vor dem Grillen mit saurer Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder 140–145 min . x 3–4 frischem Papaya- oder Ananassaft, um den Grillvorgang zu beschleunigen und um das Grillposition: Tischgrill Fleisch zart zu machen .
Seite 80
Grillgemüse Gegrillter Lachs 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Grillposition: Tischgrill Grillposition: Tischgrill Zutaten Zutaten Rote Paprikaschoten 680 g Lachsfilets 1 Bund Spargel (gestutzt) 80 ml Sojasoße Große Pilze (braun) 80 ml Brauner Zucker 20 ml Olivenöl 80 ml Wasser...
Geräucherter Reinigung und Pflege Hähnchenschinken mit Mango GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der 15 min . Reinigung: Trennen Sie das Produkt stets von der Stromversorgung . Grillposition: PaniniGrill GEFAHR! Verbrennungsrisiko! Reinigen Zutaten Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem 8 Scheiben Vollkornbrot Betrieb .
Seite 85
Verwenden Sie keine scheuernden, Teil Reinigungsmethode aggressiven Reinigungsmittel, harte Bürsten Kontaktgrill Wischen Sie das oder spitze Gegenstände, um das Produkt 3 in 1 Gehäuse mit einem oder die Zubehörteile zu reinigen, da diese leicht angefeuchteten das Produkt und die Antihaftbeschichtung Tuch ab .
Seite 86
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Recyclingstellen entsorgen können . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Beachten Sie die Kennzeichnung den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte der Verpackungsmaterialien bei...
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder...
Seite 88
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06826 Version: 10/2020 IAN 359317_2004...