Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bezpečnostní Upozornění - Roto Zma E R6 R8 I8 Original-Einbauanleitung

Inhaltsverzeichnis
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Перевод оригинальной инструкции
Россия/ Україна
Polska
Wskazówki/wskazówki
Указания/ указания по
безопасности
bezpieczeństwa
Перед установкoй рольставней
Proszę przeczytać przed
прочитайте инструкцию по ее
rozpoczęciem montażu rolety
обслуживанию. Убрать слово „ee".
zewnętrznej uważnie całą instrukcję
Следует обязательно соблюдать
obsługi! Należy koniecznie
указания, изложенные в
przestrzegać wskazówek,
инструкции, чтобы иметь
zawartych w tej instrukcji –
гарантию безопасного
tylko w ten sposób jest
обслуживания и работы изделия.
zagwarantowana bezpieczna
Сохраните инструкцию для
obsługa i funkcjonowanie
дальнейшего применения и
produktu.
возможной передачи другому
Proszę zachować tę instrukcję
потребителю.
w celu późniejszego
Во внешних рольставнях с
wykorzystania i ewentualnego
дистанционным управлением EF
przekazania nowemu posiadaczowi.
приемник дистанционного
W rolecie zewnętrznej zdalnie
управления 230 V интегрирован.
sterowanej EF sterownik 230 V jest
Изделие комплектуется настенным
zintegrowany. W skład produktu
радиопередатчиком, управляющим
wchodzi radiowy nadajnik ścienny,
приводом роллеты. Настенный
który steruje napędem rolety.
передатчик запрограммирован и
Nadajnik ścienny jest zaprogramo
готов к использованию.
wany i gotowy do użycia.
Производитель оставляет за
Zmiany techniczne zastrzeżone.
собой право внесения
технических изменений.
W rejonach z opadami śniegu
В районах, где выпадает
należy powyżej okna zamontować
снег, установить поверх окна
приспособление для удержания
dachową barierę przeciwśniegową.
снега.
Niebezpieczeństwo porażenia
Опасность поражения
prądem
электрическим током
Podłączenia do sieci 230 V
Подключения к сети 230 Vдолжны
muszą być wykonane przez
быть выполнены авторизованным
autoryzowanego fachowca
специалистом
Należy odłączyć przed wykonaniem
Перед началом установки
montażu przewody zasilające.
необходимо отключить питающие
Należy przestrzegać przepisów
провода.
obowiązujących dla danego kraju
Необходимо соблюдать правила,
Nie dopuszczać do kontaktu dzieci
действующие на территории
ze sterownikami.
данной страны
W przypadku rolety zewnętrznej
Не допускать детей к контакту с
z napędem elektrycznym należy
блоком управления.
zainstalować wyłącznik lub
На рольставнях необходимо
przycisk z wzajemną blokadą.
установить электрический
выключатель или кнопку с
двусторонним фиксатором.
Технические данные привода:
Dane techniczne napędu:
Напряжение в сети:
Napięcie sieciowe: 230 V AC/50 Hz
(-15/+10%)
Prąd znamionowy:
0,36 A
Номинальный ток:
Pobór mocy:
85 W
Потребление мощности:
Okres włączenia:
4 min
Период включения:
Włączane równolegle bez czujnika
Включаются параллельно без
rozdzielnego (proszę uwzględnić
разделительного датчика
moc włącznika Państwa
(необходимо учесть мощность
включателя Вашего блока
sterownika)
упрвления)
Соблюдайте, пожалуйста,
W celu podłączenia należy
инструкцию по обслуживанию
przestrzegać instrukcji obsługi
блока упрвления Roto 230 V для
sterownika Roto 230 V!
подключения!
Originaaljuhendi tõlge
Eesti
Näpunäited / ohutusjuhend
Enne väliruloo paigaldamist
lugege palun hoolikalt läbi
paigaldus- ja hollduse juhend!
Tingimata tuleb kinni pidada
instruktsioonis toodud juhistest,
tagades sell viisil toote ohutu
töötamise ning selle ohutu
teenindamise. Soovitame antud
paigaldusjuhend õige kasutuse ja
hoolduse meeldetuletamiseks
alles hoida.
IAkna välisrulookardina
kaugjuhtimispldist juhitav
väliruloo EF (230V) on varustatud
integreeritud infrapunasignaali
vastuvõtjaga. Toode sisaldab sein
araadiosaatjat, mis juhib ruloo aja
mit. Seinasaatja on eelprogram.
meeritud ja kasutamiseks valmis.
Tootja jätab endale õiguse
tehniliste muudatuste
sisseviimiseka.
Lumesajuga piirkondades tuleb
monteerida akna kohale
lumepüüdur.
Elektrilöögi oht
Seadme 230V
vooluvõrku ühendamise peab
teostama kvalifitseeritud spetsialist
Enne seadme paigaldust peab
selle vooluvõrgust lahti õhendama
Kinni tuleb pidada antud riigis
kehtivatest elekriseadmete
paigalduse eeskirjadest
Seadme kaugjuhtimispulti ja
lülitit hoida lastele
kättesaamatus kohas.
Elektrilisel välisrulool tuleb
kasutada vastastikuse
blokeerimisega lülitit või nuppu.
Seadme tehnilised andmed:
Võrgu pinge:
220 V AC/ 50 Hz
230 V AC/ 50 Hz
(-15% / +10%)
(-15 / +10%)
Nominaalne vool:
0,36 A
0,36 A
Võimsus:
85 W
85 W
4 min
Sisselülitamise aeg:
4 min
Seade ühendatakse vooluvõrku
alaldita (ühendamisel palume
arvestada Teie seadme lüliti
võimsust).
Roto väliruloo 230V vooluvõrku
ühendamisel palume kindlasti
järgida seadme paigaldusjuhendit!
9
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Originalios instrukcijos vertimas
Latvija
Lietuva
Norādījumi/ drošības
Nurodymas/
norādījumi
saugumo taisyklės
Pirms ārējo žalūziju uzstādīšanas
Prieš montuojant išorines žaliuzes,
sākšanas lūdzu uzmanīgi izlasiet
prašome atidžiai perskaityti visą
visu apkalpošanas instrukciju!
montavimo instrukciją! Norint
Noteikti jāievēro šajā instrukcijā
užtikrinti saugų gaminio
ietvertie norādījumi, lai garantētu
naudojimą ir funkcionalumą, būtina
drošu produkta apkalpošanu un
griežtai laikytis šioje instrukcijoje
darbību. Lūdzu saglabājiet šo
pateikiamų nurodymų. Prašome
instrukciju, ja tā būtu
išsaugoti šią instrukciją, kad būtų
nepieciešama vēlāk vai ja tā
galima pasinaudoti ja vėliau ir
jānodod nākošajam īpašniekam.
esant būtinybei, perduoti naujam
Ārējās žalūzijās ar distances
vartotojui.
vadību EF ir integrēts 230 V
Išorinėse žaliuzėse su distanciniu
distances vadības uztvērējs.
valdymu EF yra integruotas
Produkts ietver sienas radio
distancinio valdymo imtuvas
raidītāju, ar kuru tiek vadīta
(230 V). Gaminį sudaro sieninis
ruļļu žalūziju vadības mehānisma
radijo siųstuvas, kuriuo valdomas
piedziņa. Sienas raidītājs ir iepriekš
ritininių užuolaidų pavaros mecha
ieprogrammēts un gatavs
nizmas. Sieninis siųstuvas yra iš
lietošanai.
anksto užprogramuotas ir
Ražotājs patur tiesības veikt
parengtas naudoti.
tehniskas izmaiņas.
Gamintojas pasilieka teisę daryti
techninius pakeitimus.
Reģionos, kur snieg sniegs, virs
Vietovėse, kur sninga, virš lango
loga ir jāuzmontē sniega
pritvirtinti sniego sulaikymo įtaisą.
savācējs.
Briesmas: elektriskā strāva
Srovės smūgio pavojus.
Pievienošana 230 V tīklam jāveic
Sujungti su 230 V tinklu gali tik
autorizētam meistaram
įgaliotas specialistas
Pirms uzstādīšanas sākšanas
Prieš montavimą būtina atjungti
jāatvieno barības kabeļi.
maitinimo laidus.
Jāievēro priekšraksti, kas attiecas
Būtina laikytis tinklo prietaiso
uz noteikto valsti
instrukcijos
Neļaut bērniem darboties ar
Neleisti, kad vaikai liestų valdymo
vadības pulti.
pultus.
Elektriskajām ārējām rullo
Turint išorinius roletus būtina
žalūzijām jāizmanto slēdzis vai
naudoti jungiklį arba klavišą su
poga ar savstarpēju bloķētāju.
abipusiu blokavimu.
Tehniskie strāvas dati:
Pavaros techniniai duomenys:
Tīkla spriegums:
Tinklo įtampa:
230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
Vardinė srovė:
Nominālā strāva:
0,36 A
Galingumas:
Jauda:
85 W
Jungimo periodas:
Ieslēgšanas ilgums:
4 min
Lygiagretus jungimas be
Paralēlslēgums bez sadalītāja
skirstomojo jungiklio (prašome
detektora (lūdzu ņemiet vērā
atsižvelgti į Jūsų valdymo pulto
savas vadības pults slēdža jaudu)
galingumą).
Lai pieslēgtu vadības pulti Roto
Jungiant prašome laikytis Roto
230 V, lūdzu ievērot apkalpošanas
230 V valdymo pultelio naudojimo
instrukciju!
instrukcijos!
Překlad původního pokynu
Česká republika
Doporučení /
bezpečnostní upozornění
Prosíme, přečtěte před zahájením
montáže vnější žaluzie pečlivě
celý návod! Pro bezpečnou
obsluhu a funkci výrobku je třeba
upozornění tohoto návodu
bezpodmínečně respektovat.
Uschovejte návod pro pozdější
použití a předejte jej případně
novému majiteli.
V elektrické části dálkového
ovládání (EF) vnější žaluzie je
namontován rádiový přijímač
230 V. Produkt obsahuje nástěnný
rádiový vysílač, kterým se ovládá
pohon rolet. Nástěnný vysílač
je předprogramovaný a připravený
k použití.
Technické změny vyhrazeny.
Ve sněhových oblastech je třeba
nad oknem namontovat zařízení
k zachycení sněhu.
Nebezpečí poranění zásahem
elektrického proudu.
Přípojky 230 V musí provádět
autorizovaný elektrikář.
Před montáží odpojte přívodní
elektrické vedení.
Respektujte specifická označení a
předpisy platné ve Vaší zemi.
Ovládání udržujte mimo dosah
dětí.
U elektrických venkovních žaluzií
je třeba používat spínač nebo
čidlo s oboustranným zámkem.
Technická data pohonu:
230 V AC/ 50 Hz
Jmenovité napětí:
(-15 / +10%)
230 V AC/ 50Hz
0,36 A
(-15 / +10%)
85 W
Jmenovitý proud:
0,36A
4 min
Příkon:
85 W
Doba zapnutí:
4 min
Paralelní zapojení, bez
rozpojovacího relé (prosíme,
zohledněte spínací výkon
Vašeho ovládání).
Pro připojení respektujte,
prosíme, návod k obsluze
ovládání Roto-230 V!
10
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Zma f r6 r8 i8Zro e r6 r8 i8Zro f r6 r8 i8Zro e r4 r7Zro f r4 r7Zma e r4 r7 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis