R6, R8
i8
R6 E_, EF
20
click
click
Rullo žalūziju slēģi ar abām rokām
Vienu metu roletus ištraukti iš
vienmērīgi izvelciet no korpusa,
korpuso abiem rankom, kol jie
līdz tas ar klikšķi nofiksējas
užsifiksuos pasigirdus
atsperē 2). (20A)
„spragtelėjimui"
Tad rullo žalūziju slēģus abās pusēs
(į 2 spyruoklę). (20A)
atbīdiet atpakaļ, līdz atspere 2) ar
Tada roletus stumti į abi puses,
klikšķi atkal atbrīvojas
kol 2) spyruoklė dar kartą
no fiksācijas tapas 1). (20B)
pasigirdus „spragtelėjimui"
atsilaisvins iš fiksatoriaus 1). (20B)
Aktivācija ir veiksmīga, kad
noturošās tapas 1) ir sajūgtas ar
Pavykusi aktyvavimą atpažinsite
vadsliedi un abās pusēs rolāde ir
pagal tai, kad fiksatorius su
atsperīga.
kreipiančiais bėgeliais yra
susijungęs ir kairėje bei dešinėje
Ja atsperes āķis 2) izlec no turētāja,
pusėje atsiranda spyruoklinės
lūdzu rīkojieties sekojoši
jungties įtempimas.
aprakstam 50. lpp.
Jeigu spyruoklės kablys 2) išslysta
iš laikiklio, prašome elgtis,
kaip nurodyta 50 puslapyje.
51
A
click
B
click
Vytáhněte žaluzie oběma rukama
rovnoměrně ze schránky až
žaluzie s hlasitým cvaknutím
zaskočí do pružiny 2). (20A)
Žaluzie potom na obou stranách
posuňte zpět až se pružina 2)
s dalším cvaknutím uvolní z
aretovacího čepu 1). (20B)
Úspěšnou aktivaci poznáte podle
toho, že je aretační čep 1)
zarovnáns vodicí lištou a že
pružinové nastavení přiléhá
vpravo i vlevo k markýze.
Pokud by pružinový závěs 2)
vyskočil, postupujte, prosíme,
podle popisu na straně 50.
Okov rolete z obema rokama
A redőnyt két kézzel egyenletesen
enakomerno izvleči iz ohišja,
kihúzzuk a házból, amíg egy
dokler se slišno s „klikom" ne
„kattanással" be nem ugrik a
zaskoči v vzmeti. (20A)
rugóba. (20A)
Okov rolete potem na obeh
Ekkor mindkét oldalon visszatoljuk
a redőnyt, amíg a rugó újabb
straneh potisniti nazaj, dokler se
vzmet spet s „klikom" ne sprosti
„kattanással" ki nem oldódik az
iz blokirnega čepa. (20B)
csapszegből. (20B)
Aktivácia je úspešná, keď
A sikeres aktiválást az mutatja, ha
aretačný kolík lícuje s vodiacou
a rögzítő csapszeg a vezetősínnel
koľajnicou a pružinové nastavenie
összeköttetésbe kerül, valamint a
na pravej a ľavej strane prilieha k
páncél mozgatásakor bal és jobb
markíze.
oldalon érezhető a rugórásegítés.
Pokiaľ by pružinový záves
Ha a beakasztott rugó valamikor
vyskočil, postupujte, prosíme,
visszaugrana, akkor kérjük járjon el
podľa popisu na strane 50.
a 50. oldalon leirtak szerint.
Estrarre la corazza della tapparella
Oklop roleta s obje ruke povucite
con ambedue le mani
ravnomjerno iz kućišta na van dok
uniformemente dall'alloggiamento,
se ne uglavi u oprugu tako da se
finché scatta in posizione con un
čuje „klik". 20A).
sensibile „clic" nella molla. (20A).
Oklop roleta onda gurnite natrag
Spingere indietro la corazza della
dok se opruga tako da se čuje još
tapparella con ambedue le mani,
jedan „klik"otpusti iz klina za
finché la molla si disinnesta con
učvršćenje. (20B)
un'ulteriore sensibile „clic" dal
perno di bloccaggio. (20B)
Uspješno aktiviranje prepoznat ćete
po slijedećem: zavoranj za
La lamelle è correttamente inserita
učvršćenje poravnat je s
quando il perno di fermo è a
vodilicom, a opruga na lijevoj i
paro con la guida di scorrimento e
desnoj strani prianja uz vanjsku
la lamelle è tesa a destra e a
roletu.
sinistra.
Ukoliko se opruga otkači, molimo
L'incardinamento delle molle
postupite kako je opisano na
deve saltare indietro almeno una
strani 50.
volta, procedete pertanto come
descritto a pagina 50.
Τραβήξτε την ποδιά του ρολού με
τα δύο χέρια ομοιόμορφα έξω από
το κιβώτιο, ώσπου να ασφαλίσει μ'
ένα „κλικ" στο ελατήριο. (20A)
Μετά σπρώξτε πίσω την ποδιά του
ρολού και στις δύο πλευρές,
ώσπου να απασφαλιστεί το
ελατήριο με ένα ακόμα „κλικ"
από τον πείρο ασφάλισης. (20B)
Την επιτυχή ενεργοποίηση
μπορείτε να την αναγνωρίσετε
από το γεγονός, ότι ο πύρος
ασφαλείας** είναι ισόπεδος με
την οδηγό και ότι δεξιά και
αριστερά εφαρμόζεται μια τάση
ελατηρίου στο ρολό.
Αν το ελατήριο αποσπαστεί,
ανατρέξτε στην υποδεικνυόμενη
ενέργεια που περιγρά�ετε στη
σελίδα 50.
Oboma rukami rovnomerne vytiahnite
pancier z krytu, až kým kliknutím
nezapadne do pružiny. 20A
Pancier potom zasuňte po oboch
stranách späť, až kým sa pružina
kliknutím nevysunie z aretačného
čapu. 20B
Uspešno aktivacijo prepoznate po
izravnanosti blokirnega zatiča z
vodilom in po prileganju napenjalne
vzmeti na levi in desni strani rolete.
V kolikor bi vzmetno vpenjanje
izskočilo, prosimo, da ravnate, kot
je opisano na strani 50.
Trageţi afară din carcasă armătura
ruloului/ draperia marchizei cu ambele
mâini, uniform, până când se fixează
în ambele părţi cu un „clic" în arcuri.
(20A).
Armătura/ draperia se poate împinge pe
ambele părţi înapoi, până când arcul se
desface cu un nou „clic" din bolţul de
blocare. (20B)
Recunoaşteţi faptul că activarea s-a
realizat cu succes, prin faptul că în
dreapta şi stânga ruloului/ marchizei se
înregistrează o tensiune a arcurilor.
Dacă arcul/piesa de glisare sare o dată
înapoi, vă rugăm să procedaţi conform
descrierii de la pagina 50.
52