Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien - Ferm TSM1005 Gebrauchsanweisung

Tischkreissäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5. Nie należy ręcznie usuwać resztek drewna i
innych przedmiotów będących w
bezpośredniej bliskości obracającej się tarczy
tnącej.
Przed wyjęciem ścinków drewnianych
zakleszczonych pomiędzy nieruchomą a ruchomą
częścią urządzenia, piłę należy zatrzymać i wyciągnąć
przewód zasilający z gniazdka. Ścinki należy również
usunąć z łącznika odpylacza, ponieważ ich zetknięcie
się z tarczą tnącą może spowodować powstanie
sytuacji niebezpiecznej.
6. Tarcza tnąca stanowi jeden z najważniejszych
elementów stołowej piły tarczowej.
Dokonanie właściwego wyboru tarczy pod kątem
materiału, z którego została wykonana, liczby zębów
oraz obrotów, jak również właściwe ostrzenie i
mocowanie tarczy tnącej przyczynią się nie tylko do
przedłużenia jej żywotności, ale również do
skutecznego uniknięcia pęknięć i złamań
powierzchniowych, a co za tym idzie, stwarzanego
przez nie niebezpieczeństwa. Należy stosować
wyłącznie tarcze tnące zalecane przez producenta
urządzenia.
7. Podczas cięcia krótkich klocków drewna
wysokość używanego popychacza musi być
równa wysokości przedmiotu ciętego.
Przód popychacza musi mieć kształt podobny do
litery V, a sam popychacz należy lekko unieść w celu
uniknięcia podskakiwania drewna ciętego. Przód
prowadnicy wzdłużnej nie powinien znajdować się
dalej niż 10 mm za punktem, w którym tarcza tnąca
wniknie w drewno na całej szerokości elementu
ciętego.
8. Wycinanie czopów i łączników czopowych
pociąga za sobą dodatkowe ryzyko.
Dlatego zamiast używać do tego celu niniejszej piły
stołowej, czopy i łączniki czopowe należy wycinać za
pomocą odpowiedniego urządzenia (czopiarki lub
frezarki).
9. Należy unikać cięcia odpadów drewnianych
lub drewna opałowego.
Ponieważ jakość nacięć w przypadku tego rodzaju
drewna nie jest istotna, mając z nim do czynienia
użytkownik często przestaje koncentrować się
dostatecznie na operacji cięcia, nie sprawdza drewna
pod kątem obecności gwoździ, sęków oraz innych
nierówności i zaczyna nadmiernie napierać
przedmiotem ciętym na tarczę piły. Podczas cięcia
drewna na opał istnieje duże prawdopodobieństwo
obracania się przedmiotów ciętych, co może
stwarzać niebezpieczne okoliczności. Dlatego nie
zaleca się cięcia odpadów drewnianych i drewna
opałowego.
10.Cięcie dużych przedmiotów.
Przedmioty cięte znacznej wielkości należy oprzeć
na przedłużeniu stołu roboczego umieszczonym na
poziomie stołu właściwego. Przedłużenie takie
można wykonać z drewna i umieścić za urządzeniem,
łącząc je ze stołem w sposób niezależny od systemu
mocowania piły. Można również poprosić
wykwalifikowaną osobę, aby przytrzymywała
drewno do cięcia. Pomocnik musi jednak liczyć sobie
więcej niż 18 lat.
62
URZĄDZENIE NALEŻY NATYCHMIAST
WYŁĄCZYĆ W PRZYPADKU:
Stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilającego i
jego wtyczki.
Uszkodzenia przełącznika.
Stwierdzenia obecności dymu lub zapachu palonej
izolacji.
PRZYKŁADY NIEPRAWIDŁOWOŚCI PRZY
NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIU
STOŁOWEJ PIŁY TARCZOWEJ!
1. Dotknięcie obracającej się tarczy tnącej
Do dotknięcia tarczy tnącej podczas pracy
urządzenia może dojść, gdy wyposażenie i akcesoria
ochronne (np. osłona piły, osłona tylna blatu, klin
rozszczepiający lub popychacz) zaginą lub zostaną
użyte nieprawidłowo. Również błędne działanie
wyposażenia i akcesoriów ochronnych może
spowodować wypadek. Po wyłączeniu urządzenia,
kiedy przestaje ono wydawać charakterystyczny
dźwięk, użytkownik musi szczególnie uważać,
ponieważ tarcza tnąca może się nadal obracać. W tej
sytuacji znaczącą rolę odgrywa osłona tarczy.
2. Odskok przedmiotu ciętego
W tej sytuacji osoby stojące w bezpośredniej
bliskości mogą zostać uderzone przedmiotem
lecącym z dużą prędkością, co może skończyć się
poważnymi obrażeniami ciała lub nawet śmiercią.
Przyczyny odskoku mogą być następujące i
występować w najróżniejszych kombinacjach:
Zakleszczenie się przedmiotu ciętego na ostrzu
tarczy ze względu na brak klina rozszczepiającego,
jego nieodpowiedni rozmiar (zbyt cienki) lub błędne
zamocowanie.
Brak prowadnicy wzdłużnej (prostej) lub jej
nieprawidłowe zamocowanie. Drewno cięte może
wtedy ulec zakleszczeniu pomiędzy prowadnicą
główną a obracającą się tarczą tnącą.
3. Złamanie tarczy tnącej w ruchu
Może być spowodowane:
Nieprawidłowym sposobem ostrzenia tarczy.
Jej błędnym zamocowaniem.
Nieprawidłowym przebiegiem cięcia.
Cięciem materiału, który nie odpowiada używanej
tarczy tnącej.
4. Układ elektryczny
W momencie zastosowania niewłaściwego lub
wadliwego układu elektrycznego części metalowe
urządzenia mogą znaleźć się pod napięciem lub
spowodować pożar w wyniku nadmiernego
rozgrzania.
5. Poziom hałasu
Nadmierny poziom hałasu może spowodować
uszkodzenie słuchu u osób, które często przebywają
w sąsiedztwie piły tarczowej.
6. Szkodliwe trociny
Tworzenie i rozrzucanie trocin może być szkodliwe
dla zdrowia. Problem występuje również w
przypadku cięcia przedmiotów plastikowych oraz
wykonanych z drewna klejonego (np. sklejka),
ponieważ oprócz zanieczyszczeń pyłowych
wydzielają się wtedy również szkodliwe opary
chemiczne.

ENTRETIEN

Pour tout entretien et nettoyage, débranchez
toujours la machine en retirant la fiche de la prise
secteur. Ne jamais employer de liquide pour nettoyer les
éléments électriques de la machine.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carrossage de la machine
avec un chiffon doux, de préférence après chaque
utilisation. Veillez à ce que les ouies de ventilation ne
soient pas obstruées. Pour les salissures difficiles, utilisez
un chiffon légèrement imbibé d'eau savonneuse.
N'employez jamais de diluants tels qu'essence, alcool,
ammoniac, etc. Ces produits peuvent endommager les
parties plastique de la machine.
Graissage
La machine ne nécessite aucun graissage par l'utilisateur.
Dérangements
En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l'usure d'une pièce, contactez votre distributeur Ferm
local. En fin de ce mode d'emploi, vous trouverez un
schéma des pièces pouvant être commandées.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter tout dommage pendant le transport,
l'appareil est livré dans un emballage résistant. Dans la
mesure du possible, cet emballage a été réalisé à partir
de matières recyclables. Rapportez donc cet emballage
pour recyclage.Pour le recyclage de l'appareil lui-même,
le redonner à votre concessionnaire quand sa vie utile
est dépassée. Il veillera à ce qu'il soit traité dans le
respect de l'environnement.
GARANTIE
Lisez le certificat de garantie ci-joint pour les conditions
de garantie.
ı
CE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous declarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes
ou documents normalisés suivants
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61029-1, 61029-2-1
conforme aux réglementations:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
du 13-10-2003
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Service de la qualité
Ferm
Ferm
MESA DE SIERRA CIRCULAR
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje
Frecuencia
Consumo eléctrico
Velocidad de descarga
Dimensiones de la hoja de sierra | 205x2.7x16 mm
Máxima capacidad de la sierra a 90º| 43 mm
Diámetro del extractor de restos | 31 mm
Fijación de inglete
Peso
Lpa (presión sonora)
Lwa (nivel de presión sonora)
CONTENIDOS DEL PAQUETE
1 Mesa de sierra circular
1 Hoja de sierra
1 Barra empujadora
1 Soporte de desgarre
1 Instrucciones
1 Prescripciones de seguridad
1 Garantía
Compruebe el estado de la máquina y los accesorios por
si se han producido daños durante el transporte.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Fig. 1
1. Banco de trabajo
2. Protección
3. Barra empujadora
4. Hoja de sierra
5. Abridor
( F )
6. Plataforma de sujección (plástico)
7. Interruptor On/Off
8. Motor
9. Cable de la corriente
10. Bastidor
11. Fijación de inglete
12. Botón de cierre
13. Calibre transportador
14. Tornillo de protección
15. Arandela de protección
| 230 V
| 50 Hz
| 1000 W
| S3 40% 10 min
| 2950 rpm
| 0-45°
| 14 kg
| 85 dB(A)
| 105 dB(A)
19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fzb-205/1000

Inhaltsverzeichnis