Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR426F 2001 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 625

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR426F 2001:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4.
Serrer:
Boulon de bridage (té de four-
che supérieur) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Boulon de bridage (té de fourche
inférieur) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ATTENTION:
Serrer le té de fourche inférieur au
couple spécifié. Si la fourche est serrée
trop fort, cela peut entraîner son mau-
vais fonctionnement.
5.
Monter:
Support de tuyau de frein 1
Etrier 2
Boulon (étrier) 3
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
N.B.:
Aligner l'encoche du support de tuyau de
frein a sur la saillie b de la fourche
avant et fixer le tuyau de frein.
6.
Monter:
Support de tuyau de frein 1
Boulon (support de tuyau de
frein) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Protecteur 3
Boulon (protection) 4
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
N.B.:
Lors de l'installation du support de tuyau
de frein, faire passer le tuyau de frein 5
à l'avant du bossage d'essieu a, puis
l'insérer dans la cannelure de tuyau b
afin que le tuyau de frein ne touche pas
l'écrou (axe de roue).
7.
Régler:
Force
d'amortissement
détente
N.B.:
Tourner en serrant à la main le dispositif
de réglage de la force d'amortissement
1 puis régler à la position de réglage
d'origine.
HORQUILLA DELANTERA
4.
Festziehen:
Klemmschraube (obere Ga-
belbrücke) 1
Klemmschraube (untere Ga-
belbrükke) 2
ACHTUNG:
Die
untere
Gabelbrücke
schriftsmäßig festziehen. Nicht zu
fest anziehen, um den Betrieb der
Teleskopgabel nicht zu beein-
trächtigen.
5.
Montieren:
Bremsschlauch-Halterung 1
Bremssattel 2
Schraube (Bremssattel) 3
HINWEIS:
Den Ausschnitt a in der Brems-
schlauch-Halterung auf die Nase b
der Teleskopgabel ausrichten und
Bremsleitung einklemmen.
6.
Montieren:
Bremsschlauch-Halterung
1
Schrauben (Halterung)2
Protektor 3
Schrauben (Protektor) 4
HINWEIS:
Vor dem Festziehen dieser Schrau-
be (Halterung) den Bremsschlauch
5 am Gabelbein-Vorsprung a vor-
bei und durch die Nut b führen, so
daß dieser die Achsmutter nicht be-
rührt.
7.
Einstellen:
Zugstufendämpfung
de
HINWEIS:
Den Einstellmechanismus 1 bis
zum Anschlag hineindrehen und
dann in die Ausgangsposition brin-
gen.
5 - 40
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
4.
23 Nm (2,3 m · kg)
20 Nm (2,0 m · kg)
PRECAUCION:
vor-
Apriete la ménsula inferior hasta obte-
ner la torsión especificada. Si la tor-
sión es excesiva, podría causar un
funcionamiento defectuoso de la hor-
quilla delantera.
5.
23 Nm (2,3 m · kg)
NOTA:
Encaje el corte de la cubierta del tubo de
frenos a sobre la parte saliente b de la
horquilla delantera y la abrazadera del
tubo del freno.
6.
10 Nm (1,0 m · kg)
10 Nm (1,0 m · kg)
NOTA:
Cuando instale la cubierta del tubo de
frenos, pase el tubo del freno 5 por
delante del buje del eje a y, después,
colóquelo dentro de la ranura del tubo b
de forma que el tubo del freno no entre
en contacto con la tuerca (eje de la
rueda).
7.
NOTA:
Gire hacia adentro el ajustador del amor-
tiguador 1 apretándolo a mano y des-
pués gírelo hacia afuera hasta su
posición de ajuste original.
CHAS
Apretar:
Perno de fijación (tija superior
del manillar) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Perno de fijación (ménsula
inferior) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
Instalar:
Cubierta del tubo de frenos 1
Caliper 2
Perno (caliper) 3
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Instalar:
Cubierta del tubo de frenos 1
Perno (cubierta del tubo de fre-
nos) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Protector 3
Perno (protector) 4
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Ajustar:
Tensión de retorno del amorti-
guador

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr426fn 2001Wr400f 2001Wr400fn 2001

Inhaltsverzeichnis