Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR426F 2001 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 307

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR426F 2001:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NETTOYAGE DE BAGUE D'ETANCHEITE ET DE JOINT ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE
AVANT/REGLAGE DE LA FORCE D'AMORTISSEMENT DE REBOND DE LA FOURCHE AVANT
LIMPIEZA DE GUARDAPOLVOS Y SELLOS DE ACEITE DE LA HORQUILLA
DELANTERA/AJUSTE DE LA TENSIÓN DE RETORNO DEL AMORTIGUADOR DE LA
NETTOYAGE DE BAGUE D'ETAN-
CHEITE ET DE JOINT ANTIPOUS-
SIERE DE FOURCHE AVANT
1.
Déposer:
Protecteur
Joint antipoussière 1
N.B.:
Utiliser un petit tournevis et faire atten-
tion à ne pas endommager le fourreau de
fourche interne ni le cache-poussière.
2.
Nettoyer:
Joint antipoussière a
Bague d'étanchéité b
N.B.:
Nettoyer le joint antipoussière et la
bague
d'étanchéité
après
course.
Appliquer la graisse à base de savon
au lithium sur le tube interne.
REGLAGE DE LA FORCE
D'AMORTISSEMENT DE REBOND
DE LA FOURCHE AVANT
1.
Régler:
Force d'amortissement de rebond
En tournant le dispositif de
réglage 1.
Plus dur a →
Augmenter la
force d'amortissement de
rebond. (Visser le dispositif de
réglage 1.)
Plus mou b →
Diminuer la
force d'amortissement de
rebond. (Dévisser le dispositif de
réglage 1.)
Plage de réglage:
Maximum
Minimum
Desserrer de 20
Position com-
déclics (à partir
plètement vis-
du réglage
sée
maximum)
GABELDICHTRING UND STAUBMANSCHETTE REINIGEN/
TELESKOPGABEL-ZUGSTUFENDÄMPFUNG EINSTELLEN
GABELDICHTRING UND STAUB-
MANSCHETTE REINIGEN
1.
Demontieren:
Protektor
Staubmanschette 1
HINWEIS:
Einen dünen Schraubendreher ver-
wenden und vorsichtig vorgehen, um
das Standrohr und die Staubman-
schette nicht zu beschädigen.
2.
Reinigen:
Staubmanschette a
Dichtring b
HINWEIS:
Dichtring und Staubmanschette
chaque
nach jeder Fahrt reinigen.
Lithiumfett auf das Standrohr auf-
tragen.
TELESKOPGABEL-ZUGSTUFEN-
DÄMPFUNG EINSTELLEN
1.
Einstellen:
Zugstufendämpfung
(die Einstellschraube 1 ver-
drehen)
Die Einstellschraube 1 nach a
drehen, um die Zugstufen-
dämpfung zu erhöhen (Dämp-
fung härter).
Die Einstellschraube 1 nach b
drehen, um die Zugstufen-
dämpfung zu reduzieren
(Dämpfung weicher).
Einstellungen
Maximal
Vollständig
hineinge-
dreht
3 - 36
HORQUILLA DELANTERA
LIMPIEZA DE GUARDAPOLVOS Y
SELLOS DE ACEITE DE LA HOR-
QUILLA DELANTERA
1.
NOTA:
Utilice un destornillador fino y tenga
cuidado en no dañar el tubo de la horqui-
lla interior y el guardapolvos.
2.
NOTA:
Limpie el guardapolvos y el retén de
aceite después de cada uso.
Aplique grasa con base de jabón de
litio en el tubo interno.
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE
RETORNO DEL AMORTIGUA-
DOR DE LA HORQUILLA DELAN-
TERA
1.
Más rígido a → Aumenta la ten-
sión de retorno del amortiguador
(gire el regulador 1 hacia aden-
tro).
Más suave b → Disminuye la
tensión de retorno del amorti-
guador (gire el regulador 1
hacia afuera).
Minimal
20 Rasten
gelöst (nach
Máxima
vollständigem
Hineindrehen)
Posición total-
mente girada
INSP
ADJ
Extraer:
Protector
Guardapolvos 1
Limpiar:
Guardapolvos a
Retén de aceite b
Ajustar:
Tensión de retorno del amorti-
guador
Mediante el giro el regulador
1.
Extensión de ajuste:
Mínima
20 giros (desde
la posición
máxima)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr426fn 2001Wr400f 2001Wr400fn 2001

Inhaltsverzeichnis