Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
EN
Operator's manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
BMG 555
2-31
32-59
60-89
90-118

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna BMG 555

  • Seite 1 BMG 555 Bedienungsanweisung 2-31 Operator's manual 32-59 Manuel d'utilisation 60-89 Gebruiksaanwijzing 90-118...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung................ 2 Fehlersuche..............18 Sicherheit................6 Transport, Lagerung und Entsorgung......27 Betrieb................10 Technische Daten............29 Wartung................ 16 Konformitätserklärung...........31 Einleitung Gerätebeschreibung Das Gerät kann zum Trocken- und Nassschleifen verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Das Gerät ist ein Bodenschleifer für Oberflächen Holz zu schleifen.
  • Seite 3: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 1. Lenker 14. Halterung für die Montage des Schleifkopfs am Rahmen 2. Bedienfeld oder Tastatur 15. Verriegelungshebel für die Lenkereinstellung 3. Aufhängevorrichtung für Staubabsaugerschlauch und Netzkabel 16. Bedienerpräsenzsteuerung (OPC) 4. Hebeösen 17. Schlüssel für die Bedienerpräsenzsteuerung (Totmanngriff) 5. Schaltkasten 18.
  • Seite 4: Geräteübersicht, Bedienfeld Ohne Drehzahleinstellung

    Geräteübersicht, Bedienfeld ohne Geräteüberblick, Tastatur Drehzahleinstellung 1. Not-Aus-Taste 2. Fehleranzeige 3. Start-Taste 4. Schalter für Drehrichtung des Motors Geräteübersicht, Bedienfeld mit 1. Gerätestatus Drehzahleinstellung • „RDY“ (ready – bereit): Das Gerät kann verwendet werden. • „STO“ (safety stop – Sicherheitsstopp): Das Gerät hat keinen Eingang am STO-Kontakt.
  • Seite 5: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf spezielle Warnung: Dieses Gerät kann gefährlich Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten sein und schwere oder tödliche Ländern gelten. Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Gehen Sie Typenschild vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitsdefinitionen • Der Bediener ist für Unfälle verantwortlich, die anderen Personen zustoßen oder an deren Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Eigentum entstehen. werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde Bedienungsanleitung hinzuweisen. oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
  • Seite 7: Persönliche Schutzausrüstung

    • Tragen Sie stets einen zugelassenen Gehörschutz • Verwenden Sie immer zugelassenes Zubehör. Ihr beim Arbeiten mit dem Gerät. Lärmbelastung über Husqvarna-Händler steht Ihnen gern für weitere einen längeren Zeitraum kann zu lärmbedingten Informationen zur Verfügung. Hörschäden führen. • Wenn Vibrationen im Gerät auftreten oder es •...
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Netzstecker oder das Netzkabel Stromverbrauch und die Temperatur des beschädigt ist oder ersetzt werden muss, Motors ansteigen, bis der Sicherheitskreis wenden Sie sich an Ihre Husqvarna ausgelöst wird. Die Auslegung des Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort Netzkabels muss mit den nationalen geltenden Vorschriften und Gesetze.
  • Seite 9: Staubtechnische Sicherheit

    Halten Sie das Verlängerungskabel fern von der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie Teilen. Ein beschädigtes Kabel erhöht das Risiko sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. eines Stromschlags. • Stellen Sie sicher, dass sich das Not-Aus-Taste Verlängerungskabel in einem guten Zustand befindet...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Siehe Diamantwerkzeuge zum Polieren von Oberflächen verwendet. Wählen Sie die richtigen Diamantwerkzeuge 4. Stellen Sie sicher, dass sich nur befugte Personen für die Oberfläche. Sprechen Sie mit Ihrem Husqvarna- im Arbeitsbereich befinden. Händler oder gehen Sie zu www.husqvarnacp.com, um Wartungsplan 5.
  • Seite 11: Voller Satz Und Halber Satz Diamantwerkzeuge

    Voller Satz und halber Satz WARNUNG: Verwenden Sie Diamantwerkzeuge den Staubabsauger, wenn Sie die Diamantwerkzeuge ersetzen. Der Die Konfiguration der Diamantwerkzeugsegmente Staubabsauger verringert den Staub, der wirkt sich auf die Endqualität der Oberfläche gesundheitliche Probleme verursachen aus. Die Konfiguration wirkt sich auch auf die kann.
  • Seite 12: So Schließen Sie Einen Staubabsauger An

    8. Heben Sie das Gerät mit dem Lenker vorsichtig in Wenn Wasser für Ihren Betrieb die Betriebsposition. erforderlich ist, wenden Sie sich an eine Husqvarna-Servicewerkstatt für weitere So schließen Sie einen Staubabsauger Informationen. So schließen Sie das Gerät an die...
  • Seite 13: Betriebsgeschwindigkeit

    1. Ziehen Sie den Verriegelungshebel in Richtung 2. Montieren Sie sie in umgekehrter Reihenfolge in den Lenker und halten Sie ihn in dieser Position. richtigen Bohrungen im Rahmen. 3. Führen Sie das gleiche Verfahren auf der gegenüberliegenden Seite des Geräts durch. Betriebsgeschwindigkeit Wenn das Gerät auf einem neuen Oberflächentyp betrieben wird, stellen Sie die Geschwindigkeit zunächst...
  • Seite 14: Zum Starten Des Geräts, Bedienfeld Mit Drehzahleinstellung

    Zum Starten des Geräts, Bedienfeld mit Gerät nicht bewegen, kann die Oberfläche rau werden. Drehzahleinstellung 1. Starten Sie den Staubabsauger. ACHTUNG: Bewegen Sie das Gerät 2. Schließen Sie den Staubabsaugschlauch an während des Betriebs immer. Wenn Sie das So schließen Sie einen das Gerät an.
  • Seite 15: So Steuern Sie Die Betriebsrichtung

    Tastatur b) Wählen Sie „Motorlaufzeit“, um die Zeit anzuzeigen, die der Motor eingeschaltet war. Die Tastatur verfügt über alle Bedienelemente, die c) Wählen Sie „Einschaltzeit“, um die Zeit zur Bedienung des Geräts erforderlich sind. Die anzuzeigen, die das Gerät eingeschaltet war. Tastatur verfügt über eine digitale Anzeige mit einem d) Wählen Sie „Zeitzähler zurücksetzen“, um einen Hauptmenü...
  • Seite 16: Zum Stoppen Des Geräts, Bedienfeld Mit Drehzahleinstellung

    1. Drücken Sie die Not-Aus-Taste (A). 2. Halten Sie die Werkzeugplatten gegen die Oberfläche, bis sie vollständig zum Stillstand gekommen sind. 3. Entfernen Sie den Schlüssel (B) der Bedienerpräsenzsteuerung vom Gerät. 4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 5. Stoppen Sie den Staubabsauger. Zum Stoppen des Geräts, Tastatur ACHTUNG: Heben Sie den Schleifkopf...
  • Seite 17: Wartungsplan

    Informationen über die nächste Servicewerkstatt zu X = Diese Anweisungen sind in dieser erhalten. Bedienungsanleitung enthalten. Wartungsplan O = Diese Anweisungen sind nicht in dieser Bedienungsanleitung enthalten. Lassen Sie die Wartung * = Allgemeine Wartung durch den Bediener. Diese von einer zugelassenen Servicewerkstatt durchführen. Anweisungen sind nicht in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
  • Seite 18: Antriebssystem Für Den Schleifkopf

    System. Wenn Sie Probleme mit dem So setzen Sie das Gerät zurück Antriebssystem des Schleifkopfs haben, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. So prüfen Sie den Bürstenstreifen 2. Warten Sie fünf Minuten.
  • Seite 19 Problem Ursache Lösung Das Gerät springt Die Not-Aus-Taste ist aktiviert. Drehen Sie die Not-Aus-Taste im Uhrzeiger- nicht an. sinn, um sie zu deaktivieren. Die Stopptaste wird beim ersten Starten akti- Ziehen Sie das Netzkabel ab und warten Sie viert. 1 Minute, bis die Stromversorgung des Ge- räts vollständig unterbrochen ist.
  • Seite 20: So Lesen Sie Die Fehlercodes Aus

    Problem Ursache Lösung Es treten plötzlich Die Schleifscheiben sind verschlissen oder Prüfen Sie die Schleifscheiben auf beschä- unerwünschte Bewe- beschädigt. digte Teile und übermäßige Bewegungen. gungen im Gerät auf. Die Diamantwerkzeuge sind falsch oder Sicherstellen, dass alle Diamantwerkzeuge in unterschiedlichen Höhen an den Schleif- korrekt installiert sind und dieselbe Höhe ha- scheiben angebracht.
  • Seite 21 Fehlercode Ursache Lösung Der Wert für die Drehzahl im Encoder und im Sicherstellen, dass der Motor stabil ist. Motor ist nicht identisch. Einen Bremswiderstand zum Motor hinzufü- gen. Eine Prüfung des Motors, der Last und des Geräts durchführen. Sicherstellen, dass alle in Ordnung sind.
  • Seite 22 Fehlercode Ursache Lösung Kurzschluss oder Erdung am Ausgang des Die Kabelanschlüsse zwischen dem Gerät Geräts. und dem Motor sowie die Isolierung des Mo- tors überprüfen. Gehen Sie im Menü der Tastatur zu „DIAG- NOSTICS“ (DIAGNOSE). Den Diagnosetest durchführen. Die Optionskarte lässt sich nicht mit dem Ge- Eine Überprüfung des elektromagnetischen rät verbinden.
  • Seite 23 Fehlercode Ursache Lösung InFE Der interne Mikroprozessor ist defekt. Das Gerät anhalten und zurücksetzen. Das Gerät überprüfen und bei Bedarf repa- rieren. Die Werte in „SETTINGS“ (EINSTELLUN- Die Werte überprüfen. GEN) und „MOTOR CONTROL“ (MOTOR- STEUERUNG) im Menü auf der Tastatur sind nicht korrekt.
  • Seite 24 Fehlercode Ursache Lösung Der Strom erhöht sich nicht beim Lösen der Den Kabelanschluss zwischen dem Gerät Bremse. und dem Motor überprüfen. Eine Prüfung der Kabelanschlüsse im Motor durchführen. Die Frequenz beim Zuschalten der Bremse Das Lösen der Bremse überprüfen. funktioniert nur, wenn die Bremslogik akti- Sicherstellen, dass die richtigen Einstellun- viert ist.
  • Seite 25 Fehlercode Ursache Lösung Die Temperatur des Geräts ist zu hoch. Die Motorlast überprüfen. Sicherstellen, dass das Gerät ausreichend belüftet ist. Eine Überprüfung der Temperatur in der Umge- bung durchführen. Warten, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es starten. Der Motor ist zu stark belastet. Die Einstellungen für den thermischen Motor- schutz und die Motorlast überprüfen.
  • Seite 26 Fehlercode Ursache Lösung SCF5 Kurzschluss am Ausgang des Geräts. Die Kabelanschlüsse zwischen dem Gerät und dem Motor überprüfen. Gehen Sie im Menü der Tastatur zu „DIAG- NOSTICS“ (DIAGNOSE). Den Diagnosetest durchführen. Das Gerät überprüfen und bei Bedarf repa- rieren. SLF1 Der Modus funktioniert nicht korrekt.
  • Seite 27: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Fehlercode Ursache Lösung 1 der Karten stimmt nicht mit den anderen Wenn eine Karte defekt ist, diese durch die Karten überein. Originalkarte ersetzen. Das Kennwort eingeben, um die neuen Ein- stellungen zu bestätigen. pHF (funktioniert nur Die Stromversorgung des Geräts ist nicht Weitere Informationen finden Sie in der Be- mit Lastantrieb) korrekt oder eine Sicherung ist durchge-...
  • Seite 28: So Befestigen Sie Das Gerät Auf Einem Transportfahrzeug

    So heben Sie das Gerät an 2. Drehen Sie den Hebel (A) für die Staubschürze nach oben. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Hebevorrichtung den korrekten Spezifikationen entspricht, um das Gerät sicher anheben zu können. Auf dem Typenschild des Geräts ist das Gerätegewicht angegeben.
  • Seite 29: Technische Daten

    Abfallentsorgungsunternehmen oder dem Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Technische Daten 3x 400 V 1x 230 V Gerät mit Bedienfeld mit Drehzahlregelung und Tas- tatur Max. Motorleistung, kW Energieverbrauch, V 1x 230 3x 400 Stromfrequenz, Hz 50/60 50/60 Elektrischer Anschluss 16 A 2P+PE 32 A 5P/6h...
  • Seite 30: Konformitätserklärung Für Geräusche Und Vibrationen

    3x 400 V 1x 230 V Gerät mit Bedienfeld mit Drehzahlregelung und Tas- tatur Vibrationspegel Griff rechts, m/s Griff links, m/s Konformitätserklärung für Geräusche zur Verwendung in Risikobewertungen, zudem können die an einzelnen Arbeitsplätzen gemessenen Werte und Vibrationen höher sein. Die tatsächlichen Belastungswerte und das Gefährdungsrisiko eines individuellen Benutzers Diese erklärten Werte wurden in Laborversuchen sind immer spezifisch und davon abhängig, wie...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46- 36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Bodenschleifmaschine Marke Husqvarna Typ/Modell BMG 555 Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 32: Product Description

    Contents Introduction..............32 Troubleshooting............47 Safety................35 Transportation, storage and disposal......55 Operation..............39 Technical data.............. 57 Maintenance..............45 Declaration of Conformity..........59 Introduction Product description as glue. The product can be used for dry grinding and wet grinding. Do not use the product to grind wood. The product is a floor grinder for surfaces of different The product is used in commercial operations by hardness.
  • Seite 33: Product Overview

    Product overview 1. Handlebar 14. Bracket for installation of the grinding head to the frame 2. Control panel or keypad 15. Lock lever for handlebar adjustment 3. Suspension device for dust extractor hose and power cord 16. Operator presence control (OPC) 4.
  • Seite 34: Symbols On The Product

    Product overview, control panel without Product overview, keypad speed adjustment 1. Emergency stop button 2. Error indicator 3. Start button 4. Switch for direction of rotation for the motor Product overview, control panel with 1. Product status speed adjustment • "RDY"...
  • Seite 35: Safety Definitions

    Type plate operator or others. Be careful and use the product correctly. High voltage. Lifting point on the product. Read the manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. 1. Product number 2. Product weight 3.
  • Seite 36: General Safety Instructions

    Do not operate the product unless you receive • Always use approved accessories. Speak to your training before use. Make sure that all operators Husqvarna dealer for more information. receive training. • If vibrations occur in the product or the noise level •...
  • Seite 37: Personal Protective Equipment

    Personal protective equipment • Do not use the product in fog, rain, strong winds, cold weather, risk of lightning or other bad weather WARNING: conditions. Read the warning • Do not use the product in areas where fire or instructions that follow before you use the explosions can occur.
  • Seite 38 Birth defects plug or power cord is damaged or must be • Skin inflammation replaced, speak to your Husqvarna service • Use correct equipment to decrease the quantity of agent. Obey local regulations and laws. dust and fumes in the air and to decrease dust on work equipment, surfaces, clothing and body parts.
  • Seite 39: Safety Instructions For Maintenance

    42 . 2. Pull out the OPC key. If the motor does not stop in Emergency stop button 3 seconds, speak to an approved Husqvarna service The emergency stop button is used to quickly stop the agent.
  • Seite 40 Use approved respiratory correct diamond tools for the surface. Speak to your protection when you replace the diamond Husqvarna dealer or go to www.husqvarnacp.com for tools. The dust below the grinding head is support to select the correct tool. dangerous to your health.
  • Seite 41 If water is necessary for your operation, 4. Remove dust with the vacuum cleaner. speak to a Husqvarna service agent for more information. 5. Use a hammer to remove the diamond tools from the tool plate.
  • Seite 42 1. Pull the lock lever in the direction of the handlebar 3. Do the same procedure on the opposite side of the and hold it in this position. product. Operation speed If the product is operated on a new surface type, set the speed to 70% initially.
  • Seite 43 2. Connect the dust extractor hose to the product. 7. Attach the cord (A) of the operator presence control To connect a dust extractor on page 41 . Refer to on to your arm or to your clothing. 3. Make sure that the electrical enclosure is closed. 4.
  • Seite 44 • Always keep the 2 wheels on the ground during Main menu Description operation of the product. "DRI" Operation menu with operation pa- • Apply the side forces on the handle to steer the rameters and settings. product. • Always hold the handle tightly with 2 hands to stay "Identification"...
  • Seite 45: Maintenance

    1. Push the emergency stop button (A). CAUTION: Do not let the product become stationary until the tool plates stop fully. 1. Push the stop button (A). 2. Keep the tool plates against the surface until they stop fully. 3. Remove the key (B) of the operator presence control from the product.
  • Seite 46: To Clean The Product

    The drive system for the grinding head is a closed system. If you have problems with the drive system 3. Install 2 cylinder rubbers to have a more rigid of the grinding head, speak to your Husqvarna service grinding head. Refer to the service manual more agent.
  • Seite 47: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution Too much vibra- The grinding discs are worn or damaged. Examine the grinding discs for damaged tion and/or unusual parts and too much movement. noises. The bearing is defective. Do a check of the bearing on the axle drive shaft and replace if it is necessary.
  • Seite 48 Problem Cause Solution The product makes The diamond tools are incorrectly attached or Make sure that all diamond tools are installed an irregular scratch attached at different heights on the grinding correctly and have the same height. pattern. discs. The diamond tools are of mixed types. Make sure that all segments are the same diamond grit and bond.
  • Seite 49: Error Codes

    To read the error codes Note: If the inverter shows an "INF" fault, reset the To reset the product on page 46 . product. Refer to For a complete overview of faults and how to resolve them, scan the scannable code on the inverter on the front of the frequency drive.
  • Seite 50 Error code Cause Solution There is an error on the encoder feedback. Make sure that the number of pulses and the encoder type are correct. Do a check of the encoder. If necessary, change the direction of rotation of the motor. FCF1 The output contactor cannot open.
  • Seite 51 Error code Cause Solution InFA The input step does not operate correctly. Go to "DIAGNOSTICS" in the menu on the keypad. Do the diagnostic test. Do a check of the product, repair if necessa- InFb The sensor for the temperature of the prod- Replace the temperature sensor.
  • Seite 52 Error codes 2 Error code Cause Solution There is an error on the controller in a card. Refer to the card documentation. The current does not increase to the brake Do a check of the cable connection between release. the product and the motor. Do a check of the cable connections in the motor.
  • Seite 53 Error code Cause Solution The product brakes suddenly or the load to Increase the deceleration time. the product stops. If necessary, install a braking resistor. Start the "Dec ramp function", if applicable. The temperature of the product is too high. Do a check of the motor load.
  • Seite 54 Error code Cause Solution SCF5 Short circuit at the output of the product. Do a check of the cable connections be- tween the product and the motor. Go to "DIAGNOSTICS" in the menu on the keypad. Do the diagnostic test. Do a check of the product, repair if necessa- SLF1 The Modus does not operate correctly.
  • Seite 55: Transportation, Storage And Disposal

    Error code Cause Solution pHF (only operates The power for the product is not correct or a Refer to the operator's manual for the CAN- with the drive on fuse has blown. open load.) 1 phase is defective. Use a 3-phase mains supply. 3-phase ATV71 is used on a 1-phase power supply.
  • Seite 56: To Set The Product In Transport Position

    To attach the product to a 1. Attach the lifting equipment at the lifting eyes (A). transportation vehicle Use the lifting eyes to attach the product to the transportation vehicle. 1. Attach the tie-down straps in the lifting eyes. 2. Attach and tighten the tie-down straps to the transportation vehicle.
  • Seite 57: Noise And Vibration Declaration Statement

    Technical data 3x 400 V 1x 230 V Product with control panel with speed regulation and keypad Max. motor power, kW Electrical consumption, V 1x 230 3x 400 Electrical frequency, Hz 50/60 50/60 Electrical connection 16A 2P+PE 32A 5P/6h Diameter diamond disc, mm 3x185 3x185 Operation speed, rpm...
  • Seite 58: Extension Cables

    and the physical condition of the user, and the condition of the product. Extension cables Cable length Cross section ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calculated at a pre-fuse GG 16 amp 32 amp 63 amp 125 amp >...
  • Seite 59: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Floor grinder Brand Husqvarna Type/Model BMG 555 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 60: Description Du Produit

    Sommaire Introduction..............60 Recherche de pannes...........76 Sécurité.................63 Transport, entreposage et mise au rebut......85 Utilisation..............68 Caractéristiques techniques......... 87 Entretien............... 74 Déclaration de conformité..........89 Introduction Description du produit produit peut être utilisé pour le ponçage à sec ou avec arrosage. N'utilisez pas le produit pour poncer le bois. Le produit est une meuleuse de sol pour les surfaces de Le produit est conçu pour un usage commercial par des différentes duretés.
  • Seite 61: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 1. Guidon 14. Support pour l'installation de la tête de ponçage sur le châssis 2. Panneau de commande ou clavier 15. Levier de blocage pour le réglage de la poignée 3. Dispositif d'accrochage du tuyau de l'aspirateur industriel et du cordon d'alimentation 16.
  • Seite 62 Présentation du produit - Panneau de Présentation du produit, clavier commande sans réglage de la vitesse 1. Bouton d'arrêt d'urgence 2. Témoin d'erreur 3. Bouton START 4. Commutateur de sens de rotation du moteur Présentation du produit - Panneau de 1.
  • Seite 63: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de Avertissement : ce produit peut être certification spécifiques à certains marchés. dangereux et causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou Plaque signalétique à...
  • Seite 64: Instructions Générales De Sécurité

    Utilisez uniquement des accessoires homologués. drogues ou de médicaments. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur • Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Husqvarna. • Ce produit génère un champ électromagnétique • Si des vibrations se produisent dans le produit ou durant son fonctionnement.
  • Seite 65: Équipement De Protection Individuel

    Sécurité relative au bruit • Vérifiez que la brosse est propre et intacte. Remplacez la brosse en cas de dommages. AVERTISSEMENT: • Branchez le produit sur un aspirateur industriel pour Lisez les éliminer la poussière. instructions qui suivent avant d'utiliser le •...
  • Seite 66 être remplacé, adressez-vous à votre pour que le moteur électrique puisse agent d'entretien Husqvarna. Respectez la fonctionner sans problème. Une tension législation et les réglementations locales. incorrecte provoque l'augmentation de Si vous n'avez pas bien compris les la consommation d'énergie et de...
  • Seite 67 Toutes les autres tâches Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- d'entretien doivent être effectuées par un atelier en à votre agent d'entretien Husqvarna. spécialisé agréé. • Arrêtez le produit lorsque vous remplacez les outils Bouton d'arrêt d'urgence...
  • Seite 68: Utilisation

    Effectuez l'entretien pour vous assurer que le produit fonctionne correctement. Reportez-vous à Calendrier d'entretien à la page 75 Utilisation Introduction Husqvarna ou rendez-vous sur www.husqvarnacp.com pour savoir comment choisir l'outil adapté. AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser Suggestions de support de disque pour outils le produit, vous devez lire et comprendre le diamantés...
  • Seite 69 Pour remplacer les outils diamantés 3. Tenez la poignée et inclinez le produit vers l'arrière. Inclinez le produit jusqu'à ce que le support de AVERTISSEMENT: fixation touche le sol. Afin d'éviter le démarrage accidentel du produit, débranchez toujours la prise de courant avant de remplacer les outils diamantés.
  • Seite 70 à l'aide de sa hanche. L'eau sert uniquement à éviter la présence de poussières dangereuses dans l'air. S'il est nécessaire d'utiliser de l'eau pour l'opération prévue, contactez un atelier de réparation Husqvarna pour plus d'informations. 1806 - 002 - 14.04.2022...
  • Seite 71 1. Tirez le levier de blocage vers la poignée et 2. Effectuez l'installation en suivant les étapes dans maintenez-le dans cette position. l'ordre inverse dans le trou correct du châssis. 3. Effectuez la même procédure sur le côté opposé du produit.
  • Seite 72 Pour démarrer le produit - Panneau de 1. Mettez l'aspirateur industriel en marche. commande avec réglage de la vitesse 2. Branchez le tuyau de l'aspirateur industriel sur Pour brancher un le produit. Reportez-vous à aspirateur industriel à la page 69 . REMARQUE: déplacez le produit en 3.
  • Seite 73: Menu Principal

    Menu principal d) Sélectionnez « Time Counter Reset » pour réinitialiser 1 des 3 valeurs ci-dessus. Dans la vue Accueil, le bouton « ESC » (A) du clavier ouvre le système de menus. Pour contrôler l'historique des erreurs 1. Sélectionnez « DRI » dans le menu principal. 2.
  • Seite 74: Entretien

    1. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence (A). 2. Maintenez les plaques des outils contre la surface jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent complètement. 3. Retirez la clé (B) du contrôle de présence de l'opérateur du produit. 4. Débranchez la fiche d'alimentation électrique. 5.
  • Seite 75: Calendrier D'entretien

    Si vous rencontrez des problèmes nettoyer le produit. avec le système d'entraînement de la tête de meulage, • Maintenez les ouvertures d'air propres et dégagées contactez votre agent d'entretien Husqvarna. pour garantir que le produit est toujours Pour contrôler la brosse suffisamment frais. •...
  • Seite 76: Recherche De Pannes

    2. Si tel est le cas, serrez le boulon (A) ou remplacez 3. Installez 2 caoutchoucs cylindriques pour renforcer les caoutchoucs cylindriques (B). la rigidité de la tête de meulage. Reportez-vous au manuel d'entretien pour en savoir plus. Pour réinitialiser le produit 1.
  • Seite 77 Problème Cause Solution Arrêt du produit Le disjoncteur du moteur se déclenche en Réduisez la charge. après un court ins- raison d'une surcharge. tant. Le moteur présente un défaut. Vérifiez le moteur. Difficulté à tenir le Nombre d'outils diamantés insuffisant sur la Utilisez le bon nombre d'outils diamantés.
  • Seite 78: Codes D'erreur

    Problème Cause Solution Il n'y a pas de tension Le bouton d'arrêt d'urgence est engagé. Tournez le bouton d'arrêt d'urgence dans le de commande. sens des aiguilles d'une montre pour le dés- engager. Si le relais du bouton d'arrêt d'urgence est doté...
  • Seite 79 Code d'erreur Cause Solution Le raccord de retour de frein ne correspond Contrôlez les circuits de retour de frein et de pas à la valeur du contrôle logique de freina- contrôle logique de freinage. Contrôlez le frein. Court-circuit au niveau de la sortie de l'unité Contrôlez les raccords du câble au niveau de freinage.
  • Seite 80 Code d'erreur Cause Solution InF1 La carte d'alimentation est différente de la Contrôlez le cordon d'alimentation. carte mémoire. InF2 La carte d'alimentation n'est pas compatible avec la carte de contrôle. InF3 Les cartes internes ne se branchent pas. Contrôlez les raccords des câbles internes. Contrôlez le produit et réparez-le si néces- saire.
  • Seite 81 Code d'erreur Cause Solution SCF1 Court-circuit ou mise à la terre au niveau de Contrôlez les câbles reliant l'entraînement et la sortie du produit. le moteur. SCF2 Accédez à l'option « DIAGNOSTICS » dans Il y a une fuite de courant de masse au ni- menu sur le clavier.
  • Seite 82 Code d'erreur Cause Solution La carte de communication ne fonctionne Contrôlez le champ électromagnétique de pas correctement. l'environnement. Contrôlez les raccords de câble de la carte de communication. Contrôlez le délai d'expiration. Remplacez la carte en option. Contrôlez le produit et réparez-le si néces- saire.
  • Seite 83 Code d'erreur Cause Solution La charge du moteur est trop élevée. Contrôlez les réglages de la charge et la pro- tection thermique du moteur. Attendez que le produit refroidisse avant de le démarrer. OPF1 Il y a une perte d'une phase à la sortie du Contrôlez le raccord de câble entre le produit produit.
  • Seite 84 Code d'erreur Cause Solution SLF1 Le mode ne fonctionne pas correctement. Contrôlez le câble de communication. Contrôlez le délai d'expiration. Reportez-vous au manuel d'utilisation du Modbus. SLF2 La solution PowerSuite est défectueuse. Contrôlez le câble PowerSuite. Contrôlez le délai d'expiration. SLF3 Le terminal d'affichage graphique est défec- Contrôlez le branchement sur le terminal.
  • Seite 85: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Code d'erreur Cause Solution pHF (fonctionne uni- La puissance du produit est incorrecte ou un Reportez-vous au manuel d'utilisation du CA- quement avec l'en- fusible a grillé. Nopen traînement chargé.) L'alimentation monophasée est défectueuse. Utilisez une alimentation secteur triphasée. La fonction ATV71 triphasée est utilisée sur une alimentation électrique monophasée.
  • Seite 86: Mise Au Rebut

    2. Tournez le levier (A) de la jupe vers le haut. AVERTISSEMENT: Ne soulevez pas un produit endommagé. Assurez-vous que les anneaux de levage sont bien fixés et en bon état. 1. Fixez l'équipement de levage au niveau des anneaux de levage (A). Fixation du produit pour le transport Utilisez les anneaux de levage pour fixer le produit au véhicule de transport.
  • Seite 87: Caractéristiques Techniques

    votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Caractéristiques techniques 3x 400 V 1x 230 V Produit avec panneau de commande et régulation de la vitesse + clavier Puissance max. du moteur, kW Consommation électrique, V 1x 230 3x 400...
  • Seite 88 3x 400 V 1x 230 V Produit avec panneau de commande et régulation de la vitesse + clavier Niveaux de vibrations Poignée droite, m/s Poignée gauche, m/s Déclaration relative au bruit et aux ne sont pas adaptées à une utilisation à des fins d'évaluations des risques ;...
  • Seite 89: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46- 36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Ponceuse de sol Marque Husqvarna Type/Modèle BMG 555 Identification Numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 90: Inleiding

    Inhoud Inleiding................ 90 Probleemoplossing............. 106 Veiligheid..............93 Vervoer, opslag en verwerking........114 Werking.................98 Technische gegevens..........116 Onderhoud..............104 Verklaring van overeenstemming....... 118 Inleiding Productbeschrijving dekmaterialen zoals lijm. Het product kan worden gebruikt voor zowel droog als nat slijpen. Gebruik het Het product is een vloerslijpmachine voor oppervlakken product niet om hout te slijpen.
  • Seite 91: Productoverzicht

    Productoverzicht 1. Stuur 15. Vergrendelingshendel voor handgreepverstelling 2. Bedieningspaneel of toetsenbord 16. Dodemansregeling (OPC) 3. Ophangvoorziening voor stofzuigslang en 17. Sleutel voor dodemansregeling voedingskabel 18. Koord voor dodemansregeling 4. Hijsogen 19. Slijpschijf 5. Controlekast 20. Bedieningshandleiding 6. Frame 7. Typeplaatje 8.
  • Seite 92: Productoverzicht, Bedieningspaneel Zonder Snelheidsinstelling

    Productoverzicht, bedieningspaneel Productoverzicht, toetsenbord zonder snelheidsinstelling 1. Noodstopknop 2. Foutindicator 3. Startknop 4. Schakelaar voor rotatierichting van de motor Productoverzicht, bedieningspaneel 1. Productstatus met snelheidsinstelling • "RDY" (gereed): het product kan worden gebruikt. • "STO" (veiligheidsstop): het product heeft geen invoer op het STO-contact.
  • Seite 93: Veiligheid

    Symbolen op het product Let op: Overige op het product aangebrachte symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan Waarschuwing: Dit product kan gevaarlijk certificering voor bepaalde markten. zijn en ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen. Wees Typeplaatje voorzichtig en gebruik het product op de juiste manier.
  • Seite 94: Algemene Veiligheidsinstructies

    De gebruiker is verantwoordelijk indien ongelukken gebeuren met andere mensen of hun eigendommen. • Gebruik altijd goedgekeurde accessoires. Neem voor meer informatie contact op met uw Husqvarna- • Gebruik het product nooit als u moe of ziek bent, dealer. of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen •...
  • Seite 95 • Sluit het product aan op een stofzuiger om het stof te • Om het geluidsniveau tot een minimum te beperken, verwijderen. moet u het product onderhouden en bedienen zoals beschreven in de gebruikershandleiding. • Trek niet aan de slang van de stofzuiger. Het product kan vallen en letsel of schade veroorzaken.
  • Seite 96 Een uw Husqvarna-servicewerkplaats. Volg de onjuiste spanning heeft tot gevolg dat het lokale regel- en wetgeving. stroomverbruik en de temperatuur van de...
  • Seite 97: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Alle op een juiste werking. Als de overige onderhoudswerkzaamheden moeten worden veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan uitgevoerd door een erkende servicewerkplaats. contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Stop het product wanneer u de diamantgereedschappen vervangt. Noodstopknop •...
  • Seite 98: Werking

    Kies de juiste diamantgereedschappen voor het oppervlak. Neem contact op met uw Husqvarna-dealer of ga naar De diamantgereedschappen vervangen www.husqvarnacp.com voor ondersteuning bij het kiezen van het juiste gereedschap.
  • Seite 99 WAARSCHUWING: OPGELET: Gebruik Plaats een stuk doek veiligheidshandschoenen omdat of dun hout onder de steunbeugel om diamantschijven zeer heet kunnen worden. schade aan de vloer te voorkomen. WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gebruik Zorg goedgekeurde ademhalingsbescherming ervoor dat het product in een wanneer u de diamantgereedschappen stabiele positie staat voordat u de vervangt.
  • Seite 100 30 psi. Het water is er alleen om gevaarlijk stof in de lucht te voorkomen. Als water nodig is voor uw bedrijf, moet u contact opnemen met een Husqvarna-servicewerkplaats voor meer informatie. Het product op een stroombron aansluiten 1.
  • Seite 101 gat (B) wordt gebruikt voor de accessoire snijder met 6. Bevestig het snoer (A) van de dodemanshandgreep om uw arm of aan uw kleding. sterwieltjes. 7. Controleer de foutindicator (B) om er zeker van te zijn dat er geen fout is. 8.
  • Seite 102: Hoofdmenu

    8. Bevestig het snoer (A) van de dodemanshandgreep 7. Bevestig het snoer (A) van de dodemanshandgreep om uw arm of aan uw kleding. om uw arm of aan uw kleding. 9. Draai de noodstopknop (B) rechtsom om ervoor te zorgen dat de noodstopknop wordt uitgeschakeld. 8.
  • Seite 103 De bedieningsrichting controleren Hoofdmenu Beschrijving Tijdens gebruik kan het product naar de zijkant trekken. "DRI" Bedrijfsmenu met bedrijfsparameters De trekrichting is afhankelijk van de rotatierichting van en instellingen. de slijpkop en de werking van het product. "Identification" Bedrijfsinformatie, type en software- •...
  • Seite 104: Onderhoud

    opstuiven en het oppervlak kan beschadigd OPGELET: Laat het product niet raken. stilstaan totdat de schijfplaten volledig tot stilstand zijn gekomen. OPGELET: Laat het product niet 1. Druk op de noodstopknop (A). stilstaan totdat de schijfplaten volledig tot stilstand zijn gekomen. 1.
  • Seite 105 Het aandrijfsysteem voor de slijpkop is een gesloten systeem. Als u problemen hebt met het aandrijfsysteem van de slijpkop, neem dan contact op met de servicewerkplaats van Husqvarna. 3. Installeer 2 cilinderrubbers voor een stijvere slijpkop. De borstelstrook controleren Zie de onderhoudshandleiding voor meer informatie.
  • Seite 106: Probleemoplossing

    Let op: Neem contact op met een erkende servicewerkplaats als het product niet start. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Te veel trilling en/of De slijpschijven zijn versleten of beschadigd. Controleer de slijpschijven op beschadigde ongebruikelijke gelui- delen en te veel speling. den.
  • Seite 107 Probleem Oorzaak Oplossing Het product maakt De diamantgereedschappen zijn onjuist of op Controleer of alle diamantgereedschappen een onregelmatig verschillende hoogtes op de slijpschijven ge- correct zijn geïnstalleerd en dezelfde hoogte kraspatroon. monteerd. hebben. De diamantgereedschappen zijn van ver- Controleer of alle segmenten dezelfde dia- schillende types.
  • Seite 108 De foutcodes aflezen Let op: Als de omvormer een "INF"-fout weergeeft, moet het product worden gereset. Zie Voor een compleet overzicht van fouten en hoe deze product resetten op pagina 105 . moeten worden opgelost, moet de scanbare code op de omvormer aan de voorkant van de frequentieaandrijving worden gescand.
  • Seite 109 Foutcode Oorzaak Oplossing Er is een fout opgetreden op de encoder- Controleer of het aantal pulsen en het type feedback. encoder correct zijn. Controleer de encoder. De rotatierichting van de motor indien nodig veranderen. FCF1 De uitgangscontactor kan niet worden geo- Controleer de contactor en de kabelaanslui- pend.
  • Seite 110 Foutcode Oorzaak Oplossing InFA De invoerstap werkt niet goed. Ga naar "DIAGNOSTIEK" in het menu op het toetsenbord. Voer de diagnostische test uit. Controleer het product, repareer het indien nodig. InFb De sensor voor de temperatuur van het pro- Vervang de temperatuursensor. duct werkt niet goed.
  • Seite 111 Foutcodes 2 Foutcode Oorzaak Oplossing Er is een fout opgetreden op de regelaar in Raadpleeg de kaartdocumentatie. een kaart. De stroom wordt niet verhoogd voor het los- Controleer de kabelaansluiting tussen het sen van de rem. product en de motor. Controleer de kabelaansluitingen in de mo- tor.
  • Seite 112 Foutcode Oorzaak Oplossing Het product remt plotseling of de last naar Verhoog de deceleratietijd. het product stopt. Installeer een remweerstand indien nodig. Start de "Dec helling-functie", indien van toe- passing. De temperatuur van het product is te hoog. Controleer de motorlast. Zorg ervoor dat er toereikende ventilatie rond het product is.
  • Seite 113 Foutcode Oorzaak Oplossing SCF5 Kortsluiting op de uitgang van het product. Controleer de kabelaansluitingen tussen het product en de motor. Ga naar "DIAGNOSTIEK" in het menu op het toetsenbord. Voer de diagnostische test uit. Controleer het product, repareer het indien nodig.
  • Seite 114: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Foutcode Oorzaak Oplossing pHF (werkt alleen De voeding voor het product is niet correct of Raadpleeg de bedieningshandleiding voor de met de aandrijving op een zekering is doorgebrand. CANopen last.) 1 fase is defect. Gebruik een 3-fase netvoeding. 3-fase ATV71 wordt gebruikt op een 1-fase voeding.
  • Seite 115 Het product aan een transportvoertuig 1. Bevestig de hijsuitrusting door de hijsogen (A). bevestigen Gebruik de hijsogen om het product aan het transportvoertuig te bevestigen. 1. Bevestig de spanbanden in de hijshogen. 2. Bevestig de sjorbanden aan het transportvoertuig en haal de sjorbanden aan.
  • Seite 116: Technische Gegevens

    Technische gegevens 3x 400 V 1x 230 V Product met bedieningspa- neel met snelheidsregeling en toetsenbord Max. motorvermogen, kW Elektrisch verbruik, V 1x 230 3x 400 Elektrische frequentie, Hz 50/60 50/60 Elektrische aansluiting 16A 2P+PE 32A 5P/6h Diameter diamantschijf, mm 3x185 3x185 Gebruikstoerental, tpm...
  • Seite 117 op afzonderlijke werkplekken, kunnen hoger zijn. De werkt, het materiaal waarvoor het product gebruikt werkelijke blootstellingswaarden en het risico op letsel wordt, de blootstellingstijd en de fysieke toestand van dat een individuele gebruiker ondervindt, zijn uniek en de gebruiker en de toestand van het product. zijn afhankelijk van de manier waarop de gebruiker Verlengkabels Kabellengte...
  • Seite 118: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Vloerslijpmachine Merk Husqvarna Type/model BMG 555 Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Seite 119 1806 - 002 - 14.04.2022...
  • Seite 120 www.husqvarnacp.com Originalanweisungen Original instructions Instructions d’origine Originele instructies 1142992-20 2022-04-21...

Inhaltsverzeichnis