cs
►
Akumulátorovou šachtu 4 na spodním konci kompletně uchopte.
►
Akumulátorovou šachtou 4 klepněte do dlaně, až akumulátor 7
vyklouzne z akumulátorové šachty 4 a můžete ho vyjmout.
6.1.5
Pojistka proti neúmyslnému spuštění
Aby se zabránilo neúmyslnému spuštění výrobku při výměně
nástroje/nastavování hlavy pily 12 je možné tlačítko 2 zablokovat.
Zablokování tlačítka 2:
►
Pojistku tlačítka 3 otočte do polohy OFF.
Tlačítko 2 je zablokované a výrobek 1 nelze spustit.
Odblokování tlačítka 2:
►
Pojistku tlačítka 3 otočte do polohy ON.
Tlačítko 2 je odblokované a výrobek 1 lze spustit.
6.1.6
Připojení a odpojení pilového listu
Nebezpečí poranění při připojování/odpojování
pilových listů v poloze ON v důsledku neúmyslného
spuštění výrobku!
VAROVÁNÍ
►
Pilové listy připojujte a odpojujte pouze v poloze
OFF.
Připojení pilového listu
►
Výrobek 1 zajistěte pomocí pojistky tlačítka 3 proti neúmyslnému
spuštění, viz Pojistka proti neúmyslnému spuštění.
►
Pilový list 11 zaveďte připojovací stranou na doraz do drážky spojky
pilového listu 14. Zajistěte přitom, aby aretační čep zapadl do okénka
pilového listu a aby boční dorazy pilového listu přiléhaly na spojku, viz
Obr. C.
►
Popřípadě stiskněte tlačítko k odblokování/zafixování pilového listu 13.
Odpojení pilového listu
►
Výrobek 1 zajistěte pomocí pojistky tlačítka 3 proti neúmyslnému
spuštění. viz Pojistka proti neúmyslnému spuštění
►
Tlačítko k odblokování/zafixování pilového listu 13 úplně stiskněte.
►
Pilový list 11 vytáhněte ze spojky pilového listu 14, viz Obr. C.
Nastavení hlavy pily
Hlavu pily 12 je možné otáčet do celkem osmi různých poloh po krocích
45°.
►
Výrobek 1 zajistěte pomocí pojistky tlačítka 3 proti neúmyslnému
spuštění, viz Pojistka proti neúmyslnému spuštění.
►
Hlavu pily 12 povytáhněte směrem k pilovému listu a otočte do poža-
dované polohy (vždy o 45°).
Hlava pily 12 v každé poloze citelně zapadne, viz Obr. D.
6.2
Funkční zkouška
Před každým zákrokem a po každé intraoperativní výměně akumulátoru je
zapotřebí provést funkční zkoušku.
►
Zajistěte, aby byl nasazený akumulátor.
►
Zajistěte, aby byl uzavírací kryt zcela zaskočený.
►
Zkontrolujte, zda je pilový list bezpečně připojen: Zatáhněte za pilový
list.
►
Zajistěte, aby břity pilového listu nebyly mechanicky poškozené.
►
Zkontrolujte, zda hlava pily bezpečně sedí: Bez vytahování pak otočte.
►
Uvolnění výrobku pro provoz (poloha ON).
►
Výrobek krátce spusťte s maximální oscilační frekvencí.
►
Nepoužívejte poškozený ani vadný výrobek.
►
Poškozený výrobek okamžitě vyřaďte.
140
6.3
Obsluha
Nebezpečí koagulace tkáně pacienta nebo popálení
pacienta a uživatele horkým výrobkem!
►
VAROVÁNÍ
Nástroj v průběhu nasazení ochlazujte.
►
Výrobek/nástroj odkládejte mimo dosah paci-
enta.
►
Výrobek/nástroj nechejte vychladnout.
►
Při výměně nástroje použijte tkaninu pro
ochranu před popálením.
Nebezpečí infekce nebo úrazu aerosolem nebo čás-
ticemi uvolněnými z nástroje!
►
Učiňte vhodná ochranná opatření (např. vodo-
VAROVÁNÍ
těsný ochranný oděv, obličejová maska,
ochranné brýle, odsávání).
Nebezpečí úrazu a/nebo nesprávné funkce!
►
Před každým použitím proveďte funkční kont-
rolu.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění při použití výrobku mimo zorné
pole!
►
Výrobek používejte pouze pod vizuální kontro-
VAROVÁNÍ
lou.
Nebezpečí úrazu a poškození nástroje/systému!
Nástroj může zachytit krycí roušky (např. textilie).
VAROVÁNÍ
►
Výrobek nesmí za provozu nikdy přijít do styku s
krycími rouškami (např. textiliemi).
Nebezpečí popálení pokožky a tkáně v důsledku
tupého pilového listu/nedostatečně udržované
výrobky!
VAROVÁNÍ
►
Používejte pouze bezchybné pilové listy.
►
Tupé pilové listy vyměňte.
►
Provádějte správnou údržbu výrobků, viz údržba.
Upozornĕní
Hnací motor výrobku je provozován se systémem magnetických sensorů.
Výrobek se nesmí vystavovat magnetickým polím (např. magnetickým pod-
ložkám nástrojů), aby nedošlo k neúmyslnému spuštění motoru.
6.3.1
Provoz výrobku
Upozornĕní
Tichý pískavý tón při rozběhu výrobku je podmíněn konstrukcí.
►
Stiskněte tlačítko 2.
Oscilační frekvence výrobku 1 má plynulou regulaci.