Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
KESSEL - Hebeanlage Aqualift F Compact
zum Einbau in die Bodenplatte
für fäkalienfreies und fäkalienhaltiges Abwasser
Installation
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
2021/07
Inbetriebnahme
Einweisung
Datum
Ort
Page 1-17
D
Page 18-34
GB
Page 35-51
F
Pagina 52-69
I
Pagina 70-86
NL
Strona 87-104
PL
Produktvorteile
■ zum Einbau in die Boden-
platte
■ Sicherheit durch Schaltgerät
mit SDS-Funktion
(Selbst-Diagnose-System)
■ Drucksensor zur sicheren
Aufnahme von Füllständen
■ Dichtflansch zum Einbau in
WU-Beton (weiße Wanne)
■ integrierte Ablauffunktion
■ Nachrüstbarkeit von
Mono- auf Duoanlage
■ Codierte Steckerverbindung
für einfachste Montage
85101 Lenting
Z-53.2-484
Stempel Fachbetrieb
Sach-Nr. 010-561

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kessel Aqualift F Compact

  • Seite 1 ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG KESSEL - Hebeanlage Aqualift F Compact Page 1-17 Page 18-34 zum Einbau in die Bodenplatte Page 35-51 für fäkalienfreies und fäkalienhaltiges Abwasser Pagina 52-69 Pagina 70-86 Strona 87-104 Produktvorteile ■ zum Einbau in die Boden- platte ■...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Diese Bedienungsanleitung muss ständig an der Anlage vorhanden sein. Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von KESSEL entschieden haben. Die gesamte Anlage wurde vor Verlassen des Werkes einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Prüfen Sie bitte dennoch sofort, ob die Anlage vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angeliefert wurde.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Bei Installation, Betrieb, Wartung oder Reparatur der Anlage sind die Unfallverhütungs- vorschriften, die relevanten Normen und Richtlinien sowie die Vorschriften der örtlichen Ener gie- und Versorgungsunternehmen zu beachten. Personalqualifikation und -schulung Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage muss die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen.
  • Seite 4: Gefahr Durch Große Gewichte / Standfestigkeit Von Anlageteilen

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr für Hände und Finger Die Pumpen sind mit außenliegender Schneideinrichtung ausgestattet. Funktions- bedingt ist hier keine Schutzvorrichtung vorhanden. Halten Sie sich deshalb nicht im Gefahrenbereich drehender Teile auf, bzw. wahren Sie stets einen ausreichen- den Sicherheitsabstand. Greifen Sie nicht in den Schneidrad- oder Ansaugbereich der Pumpe.
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Seite 1. Allgemein Verwendung Seite Anlagenbeschreibung Seite 2. Einbau Einbau in die Bodenplatte Seite Vertiefter Einbau in die Bodenplatte Seite Anschlüsse Seite 2.3.1 Seitlicher Zulaufanschluss Seite 2.3.2 Ablaufanschluss Seite 2.3.3 Druckanschluss Seite 2.3.4 Kabelleerrohranschluss Seite 2.3.5 Entlüftungsleitung Seite Einbau der Pumpe/Dichtfläche fetten Seite...
  • Seite 6: Allgemein

    Brennwertgeräten. Achtung 1.2 Anlagenbeschreibung KESSEL-Hebeanlage Aqualift Die KESSEL-Hebeanlage Aqualift F Compact Compact darf nur zum Abpumpen von haus- besteht aus dem Pumpenbehälter mit Rück- haltsüblichem oder fäkalienhaltigen Abwasser, schlagklappe und Flanschanschluss, einem nicht jedoch von brennbaren oder explosiven teleskopischen Aufsatzstück und einer beflies- Flüssigkeiten verwendet werden.
  • Seite 7: Einbau In Die Bodenplatte

    Bei Überschwemmungsgefahr das Schaltgerät im überflutungssicheren Be- Abb. 3 reich montieren. Vor dem Einbau der Hebeanlage Aqualift F Compact sind alle Teile auf Transport- Achtung schä den zu überprüfen. Vor dem Eingießen in das Betonbett: - Sitz der Profillippendichtung prüfen.
  • Seite 8: Anschlüsse

    2.3.2 Ablaufanschluss mit Außengewinde aufschrauben (Abb. 6). An Der Ablaufanschluss kann erst verlegt werden, den Adapter kann entweder ein KESSEL-Druck- wenn die Pumpe eingebaut wurde (siehe 2.4). Die leitungsset (Art.-Nr. 28062 / 28040), der Klickad- Verbindung der Ablauffunktion an den Sammel- apter für die PE-Verschweißung (Art.-Nr.
  • Seite 9 Der Luftschlauch ist stetig steigend zu verlegen, um Kondensatanfall und daraus resul- Abb. 7 tierende Funktionsstörungen zu vermeiden. Zur einfacheren Installation empfiehlt KESSEL mit 2 x 45°-Bögen zu arbeiten. 2.3.5 Entlüftungsleitung Eine separate Entlüftungsleitung ist unbedingt vorzusehen. Die Entlüftungsleitung stellt den Druckausgleich ins Freie her.
  • Seite 10: Einbau Der Pumpe/Dichtfläche Fetten

    2. Einbau 2.4 Einbau der Pumpe/Dichtfläche fetten: Den transparenten Schlauch des bereits mon- Zum Schutz vor Transportschäden werden tierten Drucksensors durch das Kabelleerrohr die elektrischen Komponenten separat ver- ziehen. Auf eine knickfreie und stetig steigende packt. Vor Montage dieser Bauteile die Pumpe Verlegung ist zu achten.
  • Seite 11: Einbau In Drückendes Wasser

    2. Einbau 2.5 Einbau in drückendes Wasser ben ab Werk eingestanzt sind, zwischen (Verlängerungstück Art.-Nr. 83075) Flansch und Gegenflansch zu verschrauben. Beim Einbau in drückendes Wasser dient der Vor Montage des Gegenflansches muss Flansch als erforderliche Abdichtungsebene der Druckstutzen demontiert werden. Nach für eine weiße oder schwarze Wanne (siehe Verschrauben des Gegenflansches ist der Abbildung 11).
  • Seite 12: Einbauvorschlag

    Inbetriebnahme bereit. ➎ ➍ ➋ ➌ ➊ Abb. 12 ➀ KESSEL Hebeanlage Aqualift F Compact ➁ Verlängerungstück mit mittigem Flansch ➂ Druckleitungsset mit flexiblem Druckleitungsschlauch ➃ Entlüftung über Dach ➄ Druckleitung nach Rückstauschleife unmittelbar auf mind. DN 70 erweitern...
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    4. Reinigung und Wartung Vor jeder Arbeit an der Pumpe 4.3 Wartung der integrierten Achtung NETZSTECKER ZIEHEN! Rückschlagklappe Beachten Sie dabei die Sicherheitshinweise des Die Pumpe entnehmen. Das Wasser, das noch Kapitels 1. Vor jeder Wartung sollte der Vorlagen- in der Druckleitung ist, durch leichtes Öffnen der behälter leergepumpt werden, um ein Herausdrü- Rückschlagklappe in den Behälter zurücklaufen cken des Abwassers zu vermeiden.
  • Seite 14: Maßzeichnungen

    5. Technische Daten 5.1 Maßzeichnungen: Abb. 13 Hebeanlage Aqualift F Compact Unterflur Mono und Duo mit herausnehmbarer Pumpe mit SDS-Schaltgerät (Selbstdiagnosesystem).
  • Seite 15: Elektrische Parameter

    5. Technische Daten 5.2 Leistungsdiagramm [ m ] [ Qm /h ] Werte für SPZ 1000 mit Schneidrad (für Aqualift F, Aqualift F Compact, Ecolift) 10,0 10,9 Max. Fördermenge Q (m Max. Fördermenge Q (l/sec.) Förderhöhe H (mWS) 5.3 Elektrische Parameter...
  • Seite 18: Kessel - Aqualift F Compact Lifting Station For Installation In A Concrete Slab/Floor

    INSTALLATION AND OPERATION MANUAL KESSEL - Aqualift F Compact lifting station for installation in a concrete slab/floor For wastewater with and without raw sewage Product Advantages ■ For installation in a concrete slab/floor ■ SDS (Self Diagnosis System) control unit ■...
  • Seite 19: Safety Instructions

    This operation manual must always be kept with the control unit. Dear customer, We are pleased that you have decided to buy a KESSEL product. The entire system was subjected to a stringent quality control before leaving the factory. Ne- vertheless, please check immediately whether the system has been delivered to you complete and undamaged.
  • Seite 20 Safety Instructions General Safety Precautions All local and international safety and accident prevention regulations must be followed including any appropriate DIN and VDE norms and guidelines. Personnel qualifications Any personnel who will be installing, operating, inspecting or servicing this product must be properly qualified.
  • Seite 21 Safety Instructions Injury risk to hands and fingers The pump(s) are equipped with open macerating / cutting blades. In order to ensure proper operation there is no protective device for these macerators. The- refore, do not place any body parts near any moving or rotating parts and ensure that you keep a safe distance from these areas.
  • Seite 22: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Safety Instructions Page 1. General Application Page System description Page 2. Installation Installation in a concrete slab/floor Page Deeper installation in a concrete slab/floor Page Connections Page 2.3.1 Side inlet connections Page 2.3.2 Drain connection Page 2.3.3 Pressure pipe connection Page 2.3.4...
  • Seite 23: General

    In the case that the in- stallation depth of the Aqualift F Compact is not The system is only for use to macerate raw sufficient, an extension section is available (Art.
  • Seite 24: Installation

    Before installing the KESSEL Aqualift F Compact lifting station be ill. 3 sure that no damage occurred during shipping.
  • Seite 25: Drain Connection

    2. Installation 2.3 Connections X < 115 mm – shorten the drain connection to 2.3.1 Side inlet connections the required height The system comes equipped with a DN 100 late- X > 120 mm – the drain connection needs to be ral inlet connection hole.
  • Seite 26 Provide a conduit pipe for later retrofitting. If this conduit pipe has to be installed in the upper section, drill a hole with the KESSEL hole saw (article number 500101) or a standard Ø 60 mm hole saw and put in the conduit pipe seal (art.
  • Seite 27 2. Installation 2.4 Installing the pump / lubricating sealing Run the see-through air pressure hose from the areas: Aqualift F through the conduit pipe. Make sure The electrical components of the system are that the air pressure hose is not bent or kinked packaged separately in order to prevent any da- and has a continuous positive slope from the mage during shipping.
  • Seite 28: Installation In High Groundwater Areas

    Installation with membrane sealed slab Illustrations BWS* ➀ KESSEL-Aqualift F Compact Lifting Station  Extension section with central flange Art. no. 83075 ...
  • Seite 29: Commissioning

    ➋ ➌ ➊ ill. 12 ➀ KESSEL Aqualift F Compact Lifting Station ➁ Extension section with central flange ➂ Pressure pipe set with flexible pressure hose ➃ Ventilation to roof ➄ Pressure pipe should be increased to at least size DN 70 immediately...
  • Seite 30: Cleaning / Maintenance

    General Maintenance in operating order. If the pump does not activate According to DIN 1986-3 maintenance from a please contact KESSEL Customer Service. qualified professional should take place at the following intervals: Caution...
  • Seite 31: Technical Data

    5. Technical data 5.1 Dimensioned drawings: ill. 13 Aqualift F Compact Lifting Station Mono and Duo – for concrete slab mounted installation. With removable pump and SDS (Self Diagnosis System) control unit.
  • Seite 32: Performance Curve

    5. Technical data 5.2 Performance curve [ m ] [ Qm /h ] Values shown are for the SPZ 1000 pump with macerating system for the Aqualift F, Aqualift F Compact and the Ecolift) Max. pumping volume Q (m /hour) 10,0 10,9 Max.
  • Seite 34: Conformity Statement

    7. Conformity Statement...
  • Seite 35 Directives pour la pose, le service et la maintenance KESSEL poste de relevage Aqualift F Compact pour pose dans la dalle de fondation pour eaux usées sans matières fécales et contenant des matières fécales Avantages du produit ■ Pour pose dans la dalle de fondation ■...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Veuillez cependant examiner immédiatement si l'installation a été livrée chez vous complète et intacte. En cas de dommage du au transport, prenez contact avec votre fournisseur. Avant le montage et la mise en service du poste de relevage KESSEL Aqualift F, il faut lire attentivement cette directive de pose et d'exploitation.
  • Seite 37 Consignes de sécurité Mesures de sécurité générales Lors de l'installation, de l'exploitation, de la maintenance ou de la réparation de l'in- stallation, il faut respecter les instructions de prévention des accidents décrites, les principales normes et directives ainsi que les instructions des entreprises d'alimentation en énergie locales.
  • Seite 38 Consignes de sécurité Risque de brûlure pour les mains et les doigts Les pompes sont équipées d'un dispositif de coupe placé à l'extérieur. Pour des raisons de fonctionnement, aucun dispositif de protection n'est disponible ici. C'est pourquoi vous ne devez pas stationner dans la zone dangereuse des parties mobiles ou vous tenir toujours à...
  • Seite 39 Table des matières Consignes de sécurité Page 1. Généralités Emploi Page Description de l'installation Page 2. Pose Pose dans la dalle de fondation Page Pose plus profonde dans la dalle de fondation Page Raccordements Page 2.3.1 Raccordement d'arrivée latérale Page 2.3.2 Raccord d'écoulement Page...
  • Seite 40: Généralités

    "touche économie" des WC. 1.2 Description de l'installation Attention Le poste de relevage Aqualift F Compact de Le poste de relevage Aqualift F Compact de KESSEL se compose de la cuve de pompe Kessel ne peut être utilisée que pour pomper avec clapet antiretour et raccord de bride, des eaux usées utilisées par les ménages ou...
  • Seite 41 40mm 5-10mm anti-inondation. Avant de procéder à la pose du poste de relevage Aqualift F Compact de KESSEL, il faut vérifier qu'aucune pièce n'a été endommagée ill. 3 durant le transport. Attention 2.1 Pose dans la dalle de fondation...
  • Seite 42 Le raccord d'écoulement ne peut être mis en place possible de raccorder à l’adaptateur un kit de que lorsque la pompe a été installée (voir 2.4). La conduite de refoulement KESSEL (réf. 28062 / connexion de la fonction d'écoulement à la cuve 28040), l‘adaptateur à clipser permettant une se fait au moyen du raccord d'écoulement joint.
  • Seite 43 Si le conduit pour câble doit être installé dans la rehausse celui-ci doit être percé avec la scie cloche KESSEL (réf. 500101) ou une scie cloche standard Ø 60 mm et le joint d‘étanchéité pour passage de tuyau (réf. 850114).
  • Seite 44 2. Pose 2.4 Pose de la pompe / Graisser les portées Faire passer le tuyau flexible transparent du de joint : capteur de pression déjà monté à travers le con- Afin de les protéger des dégâts dus au trans- duit pour câble. Il faut faire attention à ce que le port, les composants électriques sont emballés tuyau ne soit pas coincé...
  • Seite 45 Après avoir vissé la entre la bride de l'installation et la contre-bride contre-bride, il faut remonter le manchon de KESSEL (ill. 9). La contre-bride et les vis sont refoulement. Le serrage de l'écrou à chapeau disponibles comme accessoires.
  • Seite 46 ➋ ➌ ➊ Ill. 12  Poste de relevage Aqualift F Compact,  Rallonge de rehausse avec bride centrale  Conduites à pression avec tuyau flexible de pression,  Ventilation sur toit  Conduite à pression, élargir directement après la boucle antiretour, au min. DN 70...
  • Seite 47: Nettoyage/Maintenance

    4. Nettoyage/Maintenance Avant chaque travail sur la 4.3 Maintenance du clapet antiretour in- Attention pompe DEBRANCHER LA tégré FICHE SECTEUR ! Retirer la pompe. Laisser s'écouler l'eau qui est Respectez les consignes de sécurité du cha- encore dans la conduite à pression, en ouvrant pitre 1.
  • Seite 48: Dessins Cotés

    5. Données techniques 5.1 Dessins cotés Ill. 13 Poste de relevage Aqualift F Compact sous-sol Mono et Duo avec pompe amovible, avec gesti- onnaire SDS (système d'autodiagnostic).
  • Seite 49 5.2 Diagramme de performance [ m ] [ Qm /h ] Valeurs pour SPZ 1000 avec roue de coupe (pour poste de relevage Aqualift F, Aqualift F Compact, Ecolift) Débit max Q (m 10,0 10,9 Débit max Q (l/sec.) Hauteur de levage H (mWS)
  • Seite 51: Déclaration De Conformité

    7. Déclaration de conformité...
  • Seite 52 Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Stazione di sollevamento KESSEL- Aqualift F Compact acque nere e grigie per l’installazione nella piastra di fondazione Vantaggi del prodotto ■ per l’installazione nella piastra di fondazione ■ sicurezza grazie alla centralina con funzione SDS (sistema di autodiagnosi) ■...
  • Seite 53: Avvertenze Sulla Sicurezza

    In caso di danni causati dal trasporto, contatti il Suo fornitore. Prima del montaggio e della messa in funzione della stazione di sollevamento Aqualift F Com- pact KESSEL, leggere attentamente le istruzioni per il montaggio e l’uso. KESSEL AG...
  • Seite 54 Avvertenze sulla sicurezza Misure generali di sicurezza Per l’installazione, il funzionamento, la manutenzione o riparazione dell’impianto, rispet- tare le norme antinfortunistiche, le norme e direttive pertinenti nonché le disposizioni delle imprese di approvvigionamento e fornitrici di energia locali. Qualifica e formazione del personale Il personale addetto all’uso, manutenzione, ispezione e montaggio deve disporre de- ll’adeguata qualifica per questi lavori.
  • Seite 55 Avvertenze sulla sicurezza Pericolo di lesioni di mani e dita Le pompe sono dotate di un trituratore esterno. Per motivi funzionali qui non esistono dispositivi di protezione. Non sostare quindi nella zona pericolosa degli elementi rotanti e mantenere sempre una distanza di sicurezza sufficiente. Non mettere le mani nella zona della lama a disco o di aspirazione della pompa.
  • Seite 56 Indice Avvertenze sulla sicurezza Pagina 53 1. In generale Pagina 57 Descrizione dell’impianto Pagina 57 2. Installazione Installazione nella piastra di fondazione Pagina 58 Installazione più profonda nella piastra di fondazione Pagina 58 Collegamenti Pagina 59 2.3.1 Raccordo di entrata laterale Pagina 59 2.3.2 Raccordo di scarico Pagina 59...
  • Seite 57: Descrizione Dell'impianto

    1.2 Descrizione dell’impianto La stazione di sollevamento Aqualift F Com- La stazione di sollevamento Aqualift F Com- pact KESSEL può essere utilizzata solo per il pact KESSEL è composta dal contenitore della pompaggio di acque domestiche o contenenti pompa con clapet di non ritorno e raccordo...
  • Seite 58 In caso di pericolo di inondazione, montare la centralina in un luogo sicuro. Prima del ill. 3 montaggio della stazione di sollevamento Aqualift F Compact KESSEL, verificare che durante il tras- porto le parti non siano state danneggiate. Attenzione 2.1 Installazione nella piastra di fondazione Prima dell’annegamento nel letto di calcestruzzo:...
  • Seite 59 (vedi 2.4). Il collegamento della All’adattatore è possibile aggiungere un kit per il funzione di scarico al contenitore avviene tramite tubo di mandata KESSEL (codice articolo 28062 l’apposito raccordo accluso. / 28040), l’adattatore a clic per la saldatura PE Inserire il raccordo nella relativa apertura e bloc- (codice articolo 28086) o un incollaggio PVC.
  • Seite 60 Se il tubo vuoto per cavi dovesse essere instal- lato nella prolunga, il foro deve essere eseguito con la sega a tazza KESSEL (cod. art. 500101 e usata la guarnizione per condotto vuoto passa tubo (cod.art. 850114).
  • Seite 61 2. Installazione 2.4 Montaggio della pompa/ingrassare su- Far passare il tubo flessibile trasparente del sen- perficie di tenuta: sore di pressione già montato attraverso il tubo Per proteggerle da danni causati dal trasporto, vuoto per cavi, assicurando una posa senza i componenti elettrici vengono imballate sepa- pieghe e in costante pendenza.
  • Seite 62: Montaggio In Acqua Premente

    è da avvitare da inserire tra la sito, tra la flangia dell’impianto e la controflan- flangia e controflangia. Prima del montaggio gia KESSEL viene inserita una membrana della controflangia, smontare il bocchettone di impermeabile (ill. 9). Controflangia e viti sono mandata.
  • Seite 63: Esempio Di Installazione

    ➋ ➌ ➊ ill. 12  Stazione di sollevamento Aqualift F Compact KESSEL  Prolunga con flangia centrale  Set di tcondotti pressurizzati con tubo flessibile  Ventilazione sopra tetto  Allargare il condotto di mandata immediatamente a valle della curva antiriflusso a min. DN 70...
  • Seite 64: Pulizia E Manutenzione

    4. Pulizia e manutenzione Prima di qualsiasi lavoro sulla 4.3 Manutenzione della clapet di non ri- Attenzione pompa, STACCARE LA SPINA! torno integrata Estrarre la pompa. Aprendo leggermente la cla- Rispettare le avvertenze sulla sicurezza del capi- pet di non ritorno fare rifluire nel contenitore l’ac- tolo 1.
  • Seite 65: Disegni Quotati

    5. Dati tecnici 5.1 Disegni quotati ill. 13 Stazione di sollevamento Aqualift F Compact KESSEL per l’installazione interrata Mono e Duo con pompa estraibile con centralina SDS (sistema di autodiagnosi).
  • Seite 66: Diagramma Delle Prestazioni

    5. Dati tecnici 5.2 Diagramma delle prestazioni [ m ] [ Qm /h ] Valori per SPZ 1000 con lama a disco (per stazione di sollevamento Aqualift F, Aqualift F Compact, Ecolift) Portata max. Q (m 10,0 10,9 Portata max. Q (l/sec.)
  • Seite 68: Dichiarazione Di Conformità

    7. Dichiarazione di conformità...
  • Seite 70 Handleiding voor montage, bediening en onderhoud KESSEL - opvoerinstallatie Aqualift F Compact voor inbouw in de grondplaat voor fecaliënvrij en fecaliënhoudend afvalwater Productvoordelen ■ Voor inbouw in de grondplaat ■ Veiligheid door schakel- toestel met SDS functie (zelfdiagnosesysteem) ■ Druksensor voor veilige opname van vulstanden ■...
  • Seite 71: Veiligheidsinstructies

    In het geval van transportschade, dient u contact op te nemen met uw leverancier. Voor montage en inbedrijfstelling van het KESSEL opvoerinstallatie Aqualift F Compact dient deze montage- en bedieningshandleiding aandachtig te worden gelezen. KESSEL AG...
  • Seite 72 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsvoorzorgen Bij installatie, werking, onderhoud of reparatie van de installatie dienen de ongeval- len-preventievoorschriften, de relevante normen en richtlijnen alsook de voorschriften van de plaatselijke energiebedrijven in acht te worden genomen. Personeelkwalificatie en -opleiding Het personeel voor bediening, onderhoud, inspectie en montage dient over de overeen- komstige kwalificatie voor deze werkzaamheden te beschikken.
  • Seite 73 Veiligheidsinstructies Gevaar voor letsels aan handen en vingers De pompen zijn uitgerust met uitwendige snijvoorziening. Door hun functie ver- oorzaakt is hier geen veiligheidsvoor-ziening voorhanden. Ga daarom niet in de gevarenzone van draaiende delen staan resp. houd steeds voldoende veiligheid- safstand.
  • Seite 74 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Pagina 71 1. Algemeen Toepassing Pagina 75 Installatiebeschrijving Pagina 75 2. Inbouw Inbouw in de grondplaat Pagina 76 Verdiepte inbouw in de grondplaat Pagina 76 Aansluitingen Pagina 77 2.3.1 Zijdelingse toevoeraansluiting Pagina 77 2.3.2 Afvoeraansluiting Pagina 77 2.3.3 Perskoppeling Pagina 77 2.3.4...
  • Seite 75 Attentie 1.2 Installatiebeschrijving Het KESSEL opvoerinstallatie Aqualift F Com- Het Kessel opvoerinstallatie Aqualift F pact bestaat uit de reservoir met terugslagklep Compact mag alleen voor het afpompen van en flensaansluiting, een telescopisch opzetstuk huishoudelijk of fecaliënhoudend afvalwater,...
  • Seite 76 Bij over-stromingsgevaar het besturingskast in tegen overstroming beveiligd bereik monteren. Voor de inbouw van het KES- Afb. 3 SEL opvoerinstallatie Aqualift F Compact moeten alle onderdelen op transportschade gecontroleerd Attentie worden. Voor het ingieten in het betonbed: 2.1 Inbouw in de grondplaat...
  • Seite 77 De afvoeraansluiting kan eerst gelegd worden, apter met uitwendig schroefdraad plaatsen (afb. als de pomp werd ingebouwd (zie 2.4). De ver- 6). Op deze adapter kan een KESSEL-perslei- binding van de afvoerfunctie aan de reservoir ge- dingsset (art.nr. 28062/28040), de klikadap- beurt met de bijgevoegde afvoeraansluiting.
  • Seite 78 Attentie De luchtslang moet continu stijgend worden ge- legd om ontstaan van condensaat en daaruit re- sulterende functiestoringen te vermijden. Voor eenvoudigere installatie raadt KESSEL aan, om met 2 x 45° bochten te werken. Afb. 7 2.3.5 Ontluchtingsleiding Een separate ontluchtingsleiding moet absoluut worden voorzien.
  • Seite 79 2. Inbouw 2.4 Inbouw van de pomp/Dichtvlakken in- erde druksensor door het lege mantelbuis trek- vetten: ken. Op een knikvrije en permanent stijgende Ter bescherming tegen transportschade worden legging moet gelet worden. Bovendien moet de elektronische componenten afzonderlijk ver- de optische sonde (alarmgever) in de daarvoor pakt.
  • Seite 80: Inbouw In Drukkend Water

    Voor montage van de tegenflens Hiervoor wordt tussen de flens van de ins- moet de druksteun gemonteerd worden. Na tallatie en de KESSEL tegenflens een afdich- vastschroeven van de tegenflens moet de tingbaan geklemd (afb. 10). Tegenflens en druksteun weer gemonteerd worden. Aanha- schroeven zijn als toebehoren verkrijgbaar.
  • Seite 81 2.6 Inbouwvoorstel ➎ ➍ ➋ ➌ ➊ Afb. 12  KESSEL opvoerinstallatie Aqualift F Compact  Verlengstuk met centrale flens  Persleidingset met flexibele persleidingslang  Ontluchting over dak  Persleiding achter terugstuwlus onmiddelbaar op min. DN 70 uitbreiden...
  • Seite 82: Reiniging En Onderhoud

    4. Reiniging en onderhoud Voor alle werkzaamheden aan 4.3 Onderhoud van de geïntegreerde Attentie de pomp Netstekker uitrekken! terugslagklep De pomp uitnemen. Het water, dat nog in de Neem daarbij de veiligheidsinstructies van hoofd- persleiding is, door even openen van de terugs- stuk 1 in acht.
  • Seite 83: Technische Gegevens

    5. Technische gegevens 5.1 Maattekeningen: Afb. 13 Opvoerinstallatie Aqualift F Compact ondergronds Mono en Duo met uitneembare pomp met SDS besturingskast (zelfdiagnosesysteem).
  • Seite 84 5. Technische gegevens 5.2 Vermogensdiagram [ m ] [ Qm /h ] Waarden voor SPZ 1000 met snijwiel (voor opvoerinstallatie Aqualift F, Aqualift F Compact, Ecolift) Max. transportcapaciteit Q (m 10,0 10,9 Max. transportcapaciteit Q (l/sec.) Transporthoogte H (mWS) 5.3 Elektrische parameters...
  • Seite 86: Conformiteitsverklaring

    7. Conformiteitsverklaring...
  • Seite 87 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Przepompownia KESSEL Aqualift F Compact do zabudowy w płycie podłogowej do ścieków bez fekaliów i zawierających fekalia Zalety produktu ■ Do zabudowy w płycie podłogowej ■ Bezpieczeństwo zapewnia urządzenie sterujące z funkcją samodiagnozy SDS ■ Czujnik ciśnieniowy do niezawodnego określania...
  • Seite 88: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Całkowite urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało poddane surowej kontroli jakości. Prosimy jednak natychmiast skontrolować, czy urządzenie zostało dostarczone w stanie kompletnym i nieuszkodzonym. W razie zauważenia szkód transportowych prosimy skontaktować się z dostawcą. Przed montażem i uruchomieniem przepompowni KESSELAqualift-F Compact należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. KESSEL AG...
  • Seite 89 Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas montażu, obsługi, konserwacji i napraw urządzenia należy przestrzegać odpowiednich przepisów BHP, norm i dyrektyw, jak również lokalnych przepisów dotyczących zasilania w energię elektryczną. Kwalifikacje i szkolenia personelu Personel obsługujący, wykonujący prace konserwacyjne, inspekcyjne i montażowe musi dysponować...
  • Seite 90 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo zranienia rąk i palców Pompy wyposażone są w zewnętrzne urządzenia rozdrabniające. Nie przewidziano tutaj żadnego urządzenia ochronnego. Dlatego nie należy przebywać w miejscu zagrożenia ze strony obracających się części i należy zachować odpowiedni bezpieczny odstęp. Nie wolno sięgać do miejsca rozdrabniania lub zasysania w pompie.
  • Seite 91 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa strona 88 1. Informacje ogólne Zastosowanie strona 92 Opis urządzenia strona 92 2. Zabudowa Zabudowa w płycie podłogowej strona 93 Głębsza zabudowa w płycie podłogowej strona 93 Przyłącza strona 94 2.3.1 Boczne podłączenie dopływu strona 94 2.3.2 Przyłącze odpływu strona 94 2.3.3 Przyłącze przewodu tłoczącego...
  • Seite 92: Informacje Ogólne

    , mogą 1.2 Opis urządzenia być oprowadzane za pomocą tej przepompowni. Można też zawsze używać dostatecznej ilości Przepompownia Aqualift F Compact składa wody, bez potrzeby korzystania z przycisku się ze zbiornika z pompą i klapą zwrotną, “oszczędnościowego” na spłuczce WC.
  • Seite 93: Zabudowa W Płycie Podłogowej

    Załączoną profilowaną uszczelkę wargową włożyć podłączonych przewodów rurowych. - Wypoziomować nasadę. w rowek elementu pośredniego, nasmarować i zamontować nasadkę. Dzięki zastosowaniu 2.2 Przepompownia Aqualift F Compact do teleskopowej nasadki prze-pompownię Aqualift głę bszej zabudowy w płycie podłogowej można płynnie dostosować do F Compact W zależności od głębokości zabudowy i sytuacji...
  • Seite 94 (rys. 6). Do adaptera jeśli została zabudowana pompa, jak pokazano można przymocować zestaw przewodu w punkcie 2.4. Połączenie funkcji wpustu ze tłocznego KESSEL (nr art. 28062 / 28040), zbiornikiem wykonuje się za pomocą załączonego adapter zatrzaskowy spawanej rury przyłąca odpływu Przyłącze odpływu wpro- PE (nr art.
  • Seite 95 W przypadku późniejszego doposażenia należy przewidzieć rurę osłonową na kabel. Jeżeli kanał kablowy być zainstalowany w nasadzie, należy zastosować otwornicę KESSEL nr art. 500101 lub dostępną w handlu otwornicę Ø 60 mm oraz uszczelkę do. Do podłączenia przewodów elektrycznych i węża powietrza czujnika ciśnieniowego należy...
  • Seite 96 2. Zabudowa 2.4 Zabudowa pompy / smarowanie powierz- Przezroczysty wąż zamontowanego już czujnika chni uszczelniającej ciśnieniowego przeciągnąć przez rurę na kable. W celu ochrony przed uszkodzeniami trans- Zwrócić uwagę, aby kabel był zawsze ułożony porportowymi komponenty elektryczne pakowane wznosząco i bez zagięć. Dodatkowo należy są...
  • Seite 97 W tym celu pomiędzy kołnierzem urządzenia tłoczne. Po przykręceniu przeciwkołnierza i przeciwkołnierzem zakleszczona jest taśma należy ponownie zamontować krócieć tłoczny. uszczelniająca KESSEL (rys. 9). Przeciwkołnierz Dociąganie złączki nasadowej przy użyciu siły i śruby są dostępne jako osprzęt. 10 Nm. Jeśli będzie konieczne przekucie wodoszczelnej 2.5.1 Zabudowa w “czarnej wannie”...
  • Seite 98: Przykład Zabudowy

    2.6 Przykład zabudowy urządzenie jest gotowe do rozruchu. ➎ ➍ ➋ ➌ Rys. 12 ➊ Przepompownia KESSEL Aqualift F Compact  Przedłużka ze środkowym kołnierzem  Zestaw przewodów tłocznych z wężem tłoczącym  Odpowietrzanie dachowe  Rurę tłoczną rozszerzyć po pętli przeciwzalewowej bezpośrednio do min. DN 70...
  • Seite 99: Czyszczenie I Konserwacja

    4. Czyszczenie i konserwacja Przed rozpoczęciem prac 4.3 Konserwacja zintegrowanej Uwaga! klapy zwrotnej na pompie WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDA! Wyjąć pompę. Woda, która znajduje się jeszcze w przewodzie tłocznym, musi zostać przelana do Należy przy tym przestrzegać wskazówek zbiornika przez lekkie otwarcie klapy zwrotnej. bezpieczeństwa podanych w rozdziale 1.
  • Seite 100: Rysunek Wymiarowy

    5. Dane techniczne 5.1 Rysunek wymiarowy Rys. 13 Przepompownia AqualiftF Compact do zabudowy w podłodze Mono i Duo z wyjmowaną pompą z urządzeniem sterującem z SDS (system samodiagnozy).
  • Seite 101: Wykres Wydajności

    5. Dane techniczne 5.2 Wykres wydajności [ m ] [ Qm /h ] Wartości dla SPZ 1000 z kołem tnącym (dla przepompowni Aqualift F, Aqualift F Compact, Ecolift) Maks. przepływ Q (m 10,0 10,9 Maks. wys. tłocz. Q (l/sek.) Wys. tłoczenia H (mH 5.3 Parametry elektryczne...
  • Seite 103: Deklaracja Zgodności

    7. Deklaracja zgodności...

Inhaltsverzeichnis