Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storz C-MAC S USB IMAGER 8403 XSB Gebrauchsanweisung Seite 28

Inhaltsverzeichnis

Werbung

26
Aufbereitung
(nur USA)
7. 2
General warnings
3
WARNUNG: Infektionsgefahr: Durch nicht
sachgerecht aufbereitete Medizinprodukte
besteht Infektionsgefahr für Patienten,
Anwender und Dritte sowie die Gefahr von
Funktionsstörungen des Medizinproduktes.
3
WARNUNG: Infektionsgefahr: Diese
Medizinprodukte werden nicht steril
ausgeliefert. Durch die Verwendung
unsteriler Medizinprodukte besteht
Infektionsgefahr für Patienten, Anwender
und Dritte. Prüfen Sie Medizinprodukte
auf sichtbare Verunreinigungen. Sichtbare
Verunreinigungen weisen auf eine nicht
erfolgte oder nicht korrekte Aufbereitung
hin. Unterziehen Sie Medizinprodukte vor
dem ersten Gebrauch sowie vor und nach
jeder weiteren Nutzung einem validierten
Aufbereitungsverfahren.
3
WARNUNG: Bei allen Arbeiten an
kontaminierten Medizinprodukten sind
die Richtlinien der Berufsgenossenschaft
und gleichrangiger Organisationen zum
Personalschutz zu beachten.
2
VORSICHT: Der C-MAC
S USB IMAGER
®
ist mit Goldkontakten ausgestattet, welche
eine Korrosion verhindern. Es ist aber,
vor allem bei manueller Aufbereitung,
darauf zu achten, dass die Kontakte mit
mikrobiologisch einwandfreiem/sterilem
Wasser gründlich gespült werden. Danach
müssen die Kontakte sowie das Instrument
sorgfältig getrocknet werden, vorzugsweise
mit medizinisch reiner Druckluft.
Reprocessing
(only USA)
7. 2 General warnings
3
WARNING: Risk of infection: Incorrectly
reprocessed medical devices expose
patients, users and third parties to a risk of
infection as well as the risk that the medical
device may malfunction.
3
WARNING: Risk of infection: These
medical devices are not sterile when
delivered. The use of non-sterile medical
devices poses a risk of infection for
patients, users and third parties. Inspect
medical devices for visible contamination.
Visible contamination is an indication that
reprocessing has not been carried out or
has been carried out incorrectly. Reprocess
the medical devices before initial use and
before and after every subsequent use
using validated procedures.
3
WARNING: When carrying out any work
on contaminated medical devices, the
guidelines of the Employers' Liability
Insurance Association and equivalent
organizations striving to ensure personal
safety must be observed.
2
CAUTION: The C-MAC
 S USB IMAGER
®
features gold contacts which prevent
corrosion. However, particularly in case of
manual reprocessing, the contacts must be
thoroughly rinsed using microbiologically
pure/sterile water. Afterward, the contacts
and the instrument must be carefully dried,
preferably with medically pure compressed
air.
Preparación
(solo para los EE.UU.)
7. 2
Advertencias generales
3
CUIDADO: Riesgo de infección. La
preparación incorrecta de los productos
médicos puede conllevar un riesgo de
infección para pacientes, usuarios y
terceros, así como provocar fallos de
funcionamiento en el producto médico.
3
CUIDADO: Riesgo de infección. Estos
productos médicos no se suministran
esterilizados. La utilización de productos
médicos no esterilizados puede representar
un riesgo de infección para pacientes,
usuarios y terceros. Compruebe si existen
impurezas visibles en los productos
médicos. Si hay impurezas visibles, cabe
suponer que la preparación no se ha
efectuado o se ha realizado de forma
inadecuada. Prepare los productos
médicos antes de la primera aplicación, así
como antes y después de cada utilización
subsiguiente, empleando para ello
procedimientos validados.
3
CUIDADO: Al efectuar trabajos en
productos médicos contaminados, observe
las directivas de la mutua de previsión
contra accidentes y otras organizaciones
equivalentes referidas a la protección del
personal.
2
ADVERTENCIA: El C-MAC
S USB
®
IMAGER está equipado con contactos
de oro, que impiden que se produzca
corrosión. No obstante, los contactos
deben enjuagarse a fondo con agua
microbiológicamente pura/esterilizada,
especialmente si la preparación se ha
efectuado manualmente. A continuación
hay que secar a fondo los contactos y
el instrumento, preferiblemente con aire
comprimido puro para uso médico.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis