Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Keeler Vantage Plus Gebrauchsanleitung

Keeler Vantage Plus Gebrauchsanleitung

Indirektes ophthalmoskop
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vantage Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vantage Plus und
Vantage Plus LED
Indirektes Ophthalmoskop
GEBRAUCHSANLEITUNG
A world without vision loss

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Keeler Vantage Plus

  • Seite 1 Vantage Plus und Vantage Plus LED Indirektes Ophthalmoskop GEBRAUCHSANLEITUNG A world without vision loss...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER INHALT ANWENDUNGSGEBIETE ..................3 SICHERHEIT ......................3 FOTOTOXIZITÄT ..........................3 WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN ................3 KONTRAINDIKATION ........................5 REINIGUNGS- UND DESINFEKTIONSANLEITUNG..........6 EINRICHTUNG UND BENUTZUNG DES VANTAGE PLUS ......... 7 BEDIENELEMENTE UND KOMPONENTEN ..................7 ANPASSUNG DES KOPFBANDS ......................7 AUSRICHTUNG DES OPHTHALMOSKOPWINKELS................8...
  • Seite 4 Europäischen Gemeinschaft Katalognummer Seriennummer Übersetzung Medizinprodukt Die Instrumente Keeler Vantage Plus und Vantage Plus LED sind entsprechend der Richtlinie 93/42/EWG, der Verordnung (EU) 2017/745 und ISO 13485 Qualitätsmanagementsysteme für Medizinprodukte konstruiert und gebaut. Klassifikation: CE: Klasse I FDA: Klasse II Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen dürfen, auch auszugsweise, nicht ohne die vorherige schriftliche...
  • Seite 5: Anwendungsgebiete

    Bitte beachten Sie, dass der ordnungsgemäße und sichere Betrieb unseres Instruments nur dann gewährleistet ist, wenn sowohl das Instrument als auch sein Zubehör ausschließlich von Keeler Ltd stammen. Der Gebrauch von anderem Zubehör kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder reduzierter elektromagnetischer Störfestigkeit des Geräts...
  • Seite 6 Verwenden Sie das Instrument nie, wenn es sichtbar beschädigt ist, und prüfen Sie es regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung oder unsachgemäßer Nutzung. • Überprüfen Sie Ihr Keeler-Produkt vor der Verwendung auf Anzeichen von Transport-/Lagerschäden. • Nicht bei Vorhandensein entflammbarer Gase/Flüssigkeiten oder in sauerstoffreicher Umgebung verwenden.
  • Seite 7: Kontraindikation

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER • Ausschließlich von Keeler zugelassene Batterien, Ladegeräte und Netzteile benutzen, gemäß der Zubehörliste in Zubehör und Ersatzteile Seite • Das Produkt wurde so konstruiert, dass es bei einer Umgebungstemperatur von +10ºC bis +35ºC sicher betrieben werden kann.
  • Seite 8: Reinigungs- Und Desinfektionsanleitung

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER 3. REINIGUNGS- UND DESINFEKTIONSANLEITUNG Vor der Reinigung des Instruments bzw. der Basis sicherstellen, dass das Netzkabel gezogen wurde. Für dieses Instrument sollte nur die unten beschriebene manuelle Reinigung ohne Eintauchen in Flüssigkeit verwendet werden. Nicht autoklavieren oder in Reinigungsflüssigkeiten eintauchen.
  • Seite 9: Einrichtung Und Benutzung Des Vantage Plus

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER 4. EINRICHTUNG UND BENUTZUNG DES VANTAGE PLUS 4.1 BEDIENELEMENTE UND KOMPONENTEN A Einstellknopf für die Kopfbandweite B Einstellknopf für die Kopfbandhöhe C Äußere Metallstirnauflage D Stirnauflage-Spannknopf E Ophthalmoskopwinkel-Einstellknopf F Lithiumbatterie G Scharniersystem...
  • Seite 10: Ausrichtung Des Ophthalmoskopwinkels

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER 4.3 AUSRICHTUNG DES OPHTHALMOSKOPWINKELS Zur vertikalen Ausrichtung der Okulare und des Binokularblocks (O), stellen Sie, falls notwendig, die Höhe des äußeren Metallstirnbands (C) ein, indem Sie den Stirnauflage-Spannknopf (D) und/oder den Ophthalmoskopwinkel-Einstellknopf (E) an den Seiten des Kopfteils verwenden (Abb. 3).
  • Seite 11: Spiegelwinkelregler (J)

    4.8 EINSTELLUNG DER BLENDE Durch Drehen des Knopfes (H) können verschiedene Blenden ausgewählt werden. Das Keeler Vantage Plus hat 3 Blenden, die eine maximale Stereopsis bieten. Bei der Auswahl der Blenden werden Beleuchtung und Spiegel für eine maximale Stereopsis automatisch angepasst.
  • Seite 12: Filterwahl

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER 4.9 FILTERWAHL Filter- Durch Drehen des Hebels (I) können unterschiedliche hebel Filter ausgewählt werden. Kobaltblau-Filter Wird in Kombination mit Fluoreszein zur Erkennung und Untersuchung von Narben und Abschürfungen auf der Hornhaut verwendet.
  • Seite 13: Standard Slimline Lithium-Ionen-Batterie

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER 5.3 STANDARD SLIMLINE LITHIUM-IONEN-BATTERIE Einsetzen / Austausch des Batteriepacks 1. Setzen Sie die Batterie durch Drücken des Entriegelungsknopfes frei und heben Sie das Batteriepack aus der Halterung. 2. Setzen Sie das neue Batteriepack in die Halterung bis es vollständig einrastet.
  • Seite 14 VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER 2. Legen Sie Ihr Ersatzbatteriepack oder Kopfteil gem. Darstellung in Ihr Lithium-Ladegerät. Ersatzbatterie Lade-/ Dockstation Entriegelungsknopf betätigen und nach Ersatzbatterie oben drücken Netztei- leingang Lade-/ Docksta- tion Kopfband-Batteriehalter Blinkende LED – Batterie ist aufladebedürftig.
  • Seite 15: Ladezyklus

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER 5.5 LADEZYKLUS Slimline Lithium-Ionen-Batterie Das vollständige Aufladen der Batterie am Indirekten Ophthalmoskop dauert ca. 2 Stunden. Die Batterie hält ca. 1 Stunde lang bei voller Leistung. Das Aufladen der Ersatzbatterie dauert 2 Stunden.
  • Seite 16: Smartpack Und Wallpack

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER Vorsicht 6. SMARTPACK UND WALLPACK 6.1 TEILELISTE A Inbusschlüssel B Schrauben C Schrauben D Wanddübel E Basisabdeckung F Wandhalterung G Klebepads H Wiederaufladbare Batterie Teilenr. EP39-22079 I Korpus...
  • Seite 17: Anpassung Der Stromversorgung

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER J Netzteil K Stecker für Australien L Stecker für GB M Stecker für Europa N Stecker für die USA 6.2 ANPASSUNG DER STROMVERSORGUNG Verwenden Sie entweder die WallPack- oder SmartPack-Komponenten, entsprechend der nachfolgenden Darstellung.
  • Seite 18: Anschluss

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER Anschluss Stecken Sie die Verbinder wie angezeigt in die Buchsen. Stellen Sie vor dem Anschluss sicher, dass sowohl der Dimmer-Regler als auch der Netzschalter ausgeschaltet sind. Ladezeit Laden Sie die Batterie vor dem erstmaligen Gebrauch 12-14 Stunden lang auf.
  • Seite 19: Austausch Der Birne/Led

    Birne Änderung des Kopfband-Rheostats von Glühbirnen- auf LED-Betrieb Ihr Vantage Plus LED ist bereits auf LED-Betrieb eingestellt. Wenn Sie auf Glühbirnenbetrieb wechseln möchten, bewegen Sie den Schalter nach hinten, wie in der Abbildung gezeigt. Um auf LED-Betrieb zu wechseln, bewegen Sie den Schalter nach vorne, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 20: Anbringen Ihrer Himag™-Linse (M) Und Des Unterrichtsspiegels (N)

    Abb. 5 9. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN UND ELEKTRISCHE NENNWERTE Das Vantage Plus und Vantage Plus LED sind medizinische elektrische Instrumente. Das Instrument bedarf im Hinblick auf elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) besonderer Sorgfalt. Dieser Abschnitt beschreibt die Eignung dieses Instruments im Hinblick auf elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Seite 21: Elektromagnetische Emissionen

    9.1 ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIONEN Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das Keeler Vantage Plus oder Vantage Plus LED ist zur Verwendung im nachstehend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Kunde oder Anwender hat sicherzustellen, dass es in solch einem Umfeld verwendet wird.
  • Seite 22 VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER Störfestigkeits- IEC 60601 Compliance- Elektromagnetisches Umfeld prüfung Prüfebene Ebene – Leitlinien Spannungseinbrüche, = 0 % 0,5 Zyklus = 0 % 0,5 Zyklus Die Netzstromqualität sollte dem Umfeld Kurzzeitunterbrechungen einer typischen Gesundheitseinrichtung (0, 45, 90, 135, 180, (0, 45, 90, 135, 180, entsprechen.
  • Seite 23: Empfohlene Schutzabstände

    HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung erwägt werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Ort, an dem das Keeler Vantage Plus oder Vantage Plus LED benutzt wird, die entsprechende obige HF-Compliance-Ebene überschreitet, sollte das Keeler Vantage Plus oder Vantage Plus LED beobachtet werden, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.
  • Seite 24: Technische Spezifikationen

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER 9.4 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Eingangsstromdaten: 100-240V – 50/60Hz Stromversorgungsnennwert: 12V : 2,5A Betrieb: Kontinuierlich Klassifikation: Gerät der Schutzklasse II Anwendungsteil Typ B Umgebungsbedingungen: ANWENDUNG 90 % 1060 hPa °C °C 30 % 800 hPa Schock (ohne Verpackung)
  • Seite 25: Zubehör Und Ersatzteile

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER 10. ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE Teilebezeichnung Teilenummer Ersatzbirne 1012-P-5241 Großer Depressor 1201-P-6067 Kleiner Depressor 1201-P-6075 HiMag™-Linse 1202-P-7192 Binocular Indirect Gesichtsschutz 1205-P-7034 Standard-Batteriepack für kabelloses Vantage Plus 1919-P-1013 Slimline-Batterie für Kabelloses AP II 1919-P-5338 Standard-Ladegerät für kabelloses Vantage Plus...
  • Seite 26: Garantie

    VANTAGE PLUS UND VANTAGE PLUS LED von KEELER 12. GARANTIE Die Geräte Keeler Vantage Plus und Vantage Plus LED sind für 3 Jahre garantiert und werden, vorbehaltlich folgender Bedingungen, kostenlos ersetzt oder repariert: • Jeglicher Defekt geht auf fehlerhafte Fertigung zurück.
  • Seite 28: Hersteller

    Kontakt Hersteller Keeler Limited Clewer Hill Road Windsor Berkshire SL4 4AA GB Gebührenfrei 0800 521251 +44 (0) 1753 857177 Fax +44 (0) 1753 827145 USA Vertriebsbüro Niederlassung China Keeler USA Halma China Group 3222 Phoenixville Pike 名称:沃迈(上海)机电有限公司 Building #50 地址:上海市闵行区金都路1165弄...

Diese Anleitung auch für:

Vantage plus led

Inhaltsverzeichnis