Seite 1
Single Use Cryo Probe INSTRUCTIONS FOR USE...
Seite 3
Single Use Cryo Probe Instructions For Use ..............1 Kryosonde für den Einmalgebrauch Gebrauchsanleitung ..............8 Criosonda monouso Instrucciones De Uso ............... 15 Sonde cryogénique à usage unique Mode D’emploi ................ 22 Sonda monouso Cryo Istruzioni Per L’uso ..............29 Sonda de Criocirurgia de Utilização Única...
ATTENTION: IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................5 CONTRAINDICATION ........................5 METHOD OF USE WITH KEELER DISPOSABLE PROBE ADAPTOR FOR MKI CONSOLE ......................6 METHOD OF USE WITH KEELER CRYOMATIC MKII OR MKI CONSOLE ....6 ENVIRONMENTAL CONDITIONS: ................7 PACKAGING AND DISPOSAL INFORMATION ............7...
Seite 6
Single Use Cryo Probe by KEELER Consult instructions for use General warning sign Date of manufacture Warning: Electricity Manufacturer’s name and Warning: Floor level obstacle address Country of manufacture Warning: Pressurized cylinder Waste Electrical and Electronic Warning; Low temperature/ Equipment (WEEE) recycling...
2509-P-8033 Cryomatic Console (2509-P-1000 or 2509-P-1000-JPN), or the Cryomatic MKII Console (2509-P-1010). The Keeler Single Use Cryo Probe are designed and build in conformity with Directive 93/42/EEC, Regulation (EU) 2017/745 and ISO 13485 Medical Devices Quality Management Systems. Classification: CE / UKCA: Class IIb FDA: Class II The information contained within this manual must not be reproduced in whole or part without the manufacturer’s...
Seite 8
Single Use Cryo Probe by KEELER WARNINGS AND CAUTIONS • Check your Single Use Cryo Probe for signs of transport / storage damage prior to use. • Do not use in the presence of flammable gases / liquids, or in an oxygen rich environment.
1. Test the probe operation prior to use. 2. Connect the Cryo Probe and depress the foot pedal for 20-30 seconds. The probe should freeze within 5 seconds of pressing the pedal and defrost within 5 seconds of releasing it.
1. Insert the Adapter for the Single Use Cryo Probe into the standard probe socket of the Cryo Unit. Leave or hold the hinged safety clip facing upwards. 2. Insert the Single Use Cryo Probe connector into the Adapter. Push it firmly all the way in until you hear the click of the sprung safety lock.
Single Use Cryo Probe by KEELER 5. ENVIRONMENTAL CONDITIONS: 1060 hPa °C °C 800 hPa Shock (without packing) 10 g, duration 6 ms STORAGE CONDITIONS 1060 hPa °C °C 700 hPa TRANSPORT CONDITIONS 1060 hPa °C °C 500 hPa Vibration, sinusoidal 10 Hz to 500 Hz: 0.5g...
Seite 12
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN ................10 ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................12 KONTRAINDIKATION ........................12 GEBRAUCHSWEISE MIT DEM KEELER SONDENADAPTER FÜR DEN EINMALGEBRAUCH FÜR DIE MKI-KONSOLE ............13 GEBRAUCHSWEISE MIT DER KEELER CRYOMATIC MKII- ODER MKI-KONSOLE .. 13 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN: ................14 INFORMATIONEN ZU VERPACKUNG UND ENTSORGUNG ........14...
Kryosonde für den Einmalgebrauch von KEELER Gebrauchsanleitung befolgen Allgemeines Warnsymbol Herstellungsdatum Warnung: Gefährliche Spannung Name und Anschrift des Herstellers Warnung: Stolpergefahr Warnung: Unter Druck stehender Herstellungsland Behälter Recycling für Elektro- und Warnung; Niedrige Temperatur/ Elektronik-Altgeräte (WEEE) Gefrierbedingungen Trocken halten Chargencode...
2509-P-8033 P-8026) und der Cryomatic-Konsole (2509-P-1000 oder 2509-P-1000-JPN) bzw. der Cryomatic MKII-Konsole (2509-P-1010). Die Keeler Kryosonde für den Einmalgebrauch ist entsprechend der Richtlinie 93/42/EWG, der Verordnung (EU) 2017/745 und ISO 13485 Qualitätsmanagementsysteme für Medizinprodukte konstruiert und gebaut. Klassifikation: CE / UKCA: Klasse IIb FDA: Klasse II Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen dürfen, auch auszugsweise, nicht ohne die vorherige schriftliche Genehmigung des...
Seite 15
Das US-Bundesgesetz beschränkt den Verkauf dieses Geräts durch oder auf Verordnung eines Arztes oder einer Fachperson. • Nur einen Keeler Sondenadapter für den Einmalgebrauch (2508-P-8026) oder die Cryomatic MKII- Konsole (2509-P-1010) verwenden. • Dieses Gerät ist zur ausschließlichen Verwendung durch entsprechend geschultes und befugtes medizinisches Fachpersonal mit Erfahrung im Umgang mit Instrumenten für die Augenchirurgie bestimmt.
• Falls die Spitze nicht im Blickfeld ist, das Orientierungsauge am Griff zur Bestimmung der Spitzenposition verwenden. • Ausschließlich von Keeler zugelassene Originalteile und Zubehör verwenden, anderenfalls kann die Gerätesicherheit und -leistung beeinträchtigt werden. • Für Kinder unzugänglich aufbewahren. •...
Senken Sie den Sicherheitsclip ab, um sicherzustellen, dass dieser den Schlauch am Ende des Verbindungsstücks sichert. Wird die Softwareversion vG oder eine frühere Version ausgeführt, dann wird die Keeler Cryomatic automatisch für 90 Sekunden gespült. Wird die Softwareversion vH oder eine spätere Version ausgeführt, dann wird die Keeler Cryomatic das Symbol „Ausführen“...
Kryosonde für den Einmalgebrauch von KEELER 5. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN: ANWENDUNG 90 % 1060 hPa °C °C 30 % 800 hPa Schock (ohne Verpackung) 10 g, Dauer 6 ms LAGERBEDINGUNGEN 95 % 1060 hPa °C °C 10 % 700 hPa TRANSPORTBEDINGUNGEN 95 % 1060 hPa °C °C 10 %...
Seite 19
MÉTODO DE USO CON EL ADAPTADOR DE SONDA DESECHABLE DE KEELER PARA LA CONSOLA MKI ..................20 MÉTODO DE USO CON LA CONSOLA CRYOMATIC MKII O MKI DE KEELER ..20 CONDICIONES AMBIENTALES: ................21 INFORMACIÓN DE ENVASADO Y ELIMINACIÓN ..........21...
Seite 20
Criosonda monouso de KEELER Consulte las instrucciones de uso Signo de advertencia general Fecha de fabricación Advertencia: Electricidad Nombre y dirección del Advertencia: Obstáculo a nivel fabricante del suelo País de fabricación Advertencia: Bombona a presión Reciclado de residuos de equipos Advertencia;...
P-8026) y la consola Cryomatic (2509-P-1000 o 2509-P-1000-JPN), o la consola Cryomatic MKII (2509-P-1010). La criosonda monouso de Keeler está diseñada y construida de conformidad con la Directiva 93/42/CEE, Reglamento (UE) 2017/745 y la ISO 13485 Sistemas de gestión de calidad de dispositivos médicos.
Seite 22
Las leyes federales de los EE.UU. restringen la venta de este instrumento a, o por orden de, un médico o facultativo. • Utilice únicamente un adaptador de sonda (2508-P-8026) desechable de Keeler o la consola Cryomatic MKII (2509-P-1010). • Este dispositivo está previsto para ser utilizado únicamente por profesionales sanitarios adecuadamente formados y autorizados con experiencia en el uso de equipos quirúrgicos...
Cuando la punta no esté a la vista, utilizar el punto del mango para identificar la posición de la punta. • Utilice únicamente piezas y accesorios aprobados de Keeler, de lo contrario pueden verse comprometidos la seguridad y el rendimiento del dispositivo. •...
4. Si ejecuta software de la versión vG o anterior, el Cryomatic de Keeler purgará automáticamente durante 90 segundos. 5. Si ejecuta software de la versión vH o posterior, el Cryomatic de Keeler mostrará el símbolo ‘Run’. 6. Inicie el funcionamiento de la unidad criogénica según las instrucciones del fabricante.
Criosonda monouso de KEELER 5. CONDICIONES AMBIENTALES: 90 % 1060 hPa °C °C 30 % 800 hPa Impacto (sin paquete) 10 g, duración 6 ms CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO 95 % 1060 hPa °C °C 10 % 700 hPa CONDICIONES DE TRANSPORTE...
Seite 26
Sonde cryogénique à usage unique de KEELER TABLE DES MATIÈRES INDICATIONS D'UTILISATION ................24 SÉCURITÉ ......................24 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS ....................24 ATTENTION : INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ........26 CONTRE-INDICATIONS ........................26 MÉTHODE D'UTILISATION DE L'ADAPTATEUR DE SONDE À USAGE UNIQUE KEELER POUR LA CONSOLE MKI ................ 27 MÉTHODE D'UTILISATION AVEC LA CONSOLE CRYOMATIC MKII OU MKI DE...
Seite 27
Sonde cryogénique à usage unique de KEELER Consulter les instructions Signe d’avertissement général d’utilisation Date de fabrication Avertissement : Électricité Avertissement : Obstacle au niveau Nom et adresse du fabricant du sol Avertissement : Cylindre sous Pays de fabrication pression Recyclage des déchets Avertissement : basses...
Cryomatic MKII (2509-P-1010). Les sondes cryogéniques à usage unique de Keeler sont conçues et fabriquées en conformité avec la directive 93/42/CEE, le règlement (UE) 2017/745 et la norme relative aux systèmes de gestion de la qualité des dispositifs médicaux ISO 13485.
Seite 29
Sonde cryogénique à usage unique de KEELER AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS • Avant de l'utiliser, vérifiez que votre sonde cryogénique à usage unique de Keeler ne présente pas de signes de dommages liés au transport ou au stockage. • Ne pas utiliser l’instrument en présence de gaz/liquides inflammables, ou bien dans un milieu riche en oxygène.
Lorsque la pointe n'est pas visible, utiliser la pointe d'orientation située sur la poignée pour identifier la position de la pointe. • N'utilisez que des pièces et des accessoires d'origine approuvés par Keeler, sinon la sécurité et les performances du dispositif pourront s’en trouver affectées. •...
à ressort. Abaisser le clip de sécurité afin de garantir qu'il fixe le tube à l'extrémité du connecteur. Si la version du logiciel utilisée est vG ou antérieure, le Keeler Cryomatic se purge automatiquement pendant 90 secondes.
Sonde cryogénique à usage unique de KEELER 5. CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES : UTILISATION 90 % 1 060 hPa °C °C 30 % 800 hPa Choc (sans emballage) 10 g, durée 6 ms CONDITIONS DE STOCKAGE 95 % 1 060 hPa °C °C 10 % 700 hPa CONDITIONS DE TRANSPORT 95 % 1 060 hPa °C °C 10 % 500 hPa...
Seite 33
ATTENZIONE: IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA ............33 CONTROINDICAZIONI........................33 METODO DI UTILIZZO CON ADATTATORE PER SONDA MONOUSO KEELER PER CONSOLE MIKI ....................34 METODO DI UTILIZZO CON LA CONSOLE KEELER CRYOMATIC MKII O MKI ..34 CONDIZIONI AMBIENTALI:.................. 35 INFORMAZIONI SU IMBALLAGGIO E SMALTIMENTO .......... 35...
Seite 34
Sonda monouso Cryo KEELER Consultare le istruzioni per l’uso Segnale generico di avvertenza Data di fabbricazione Avvertenza: tensione elettrica Nome e indirizzo del fabbricante Avvertenza: ostacoli sul pavimento Paese di fabbricazione Avvertenza: bombola pressurizzata Riciclo di Rifiuti di Apparecchiature Avvertenza; Bassa temperatura/...
Cryomatic (2509-P-1000 o 2509-P-1000-JPN), o con Console Cryomatic MKII (2509-P-1010). La Sonda monouso Cryo Keeler è progettata e realizzata in conformità alla direttiva 93/42/CEE, al Regolamento (UE) 2017/745 e allo standard ISO 13485 relativo ai Sistemi di gestione della qualità per i dispositivi medici.
Seite 36
Sonda monouso Cryo KEELER Avvertenze e PRECAUZIONI • Prima dell’uso, verificare che la Sonda monouso Keeler non abbia subito danni durante il trasporto/lo stoccaggio. • Non utilizzare lo strumento in presenza di gas/liquidi infiammabili o in ambienti saturi di ossigeno.
Prelevare una nuova Sonda monouso Cryo e fare riferimento alle istruzioni per l'uso descritte sopra. Prima di restituire la sonda a Keeler, assicurarsi che sia stata decontaminata e che sia munita di un certificato di decontaminazione che ne attesti la sicurezza a maneggiarla. Nella documentazione di accompagnamento, è...
“clic” del blocco di sicurezza a molla. Abbassare la clip di sicurezza per assicurarsi che il tubo venga fissato all'estremità del connettore. Se il sistema utilizza la versione software vG, o una versione precedente, Cryomatic Keeler avvia automaticamente una fase di spurgo di 90 secondi.
Sonda monouso Cryo KEELER 5. CONDIZIONI AMBIENTALI: UTILIZZO 1.060 hPa °C 35 °C 10 800 hPa Shock (senza imballaggio) 10 g, durata 6 ms CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE 1.060 hPa °C 55 °C -10 700 hPa CONDIZIONI DI TRASPORTO 1.060 hPa °C 70 °C -40 500 hPa Vibrazione, sinusoidale Da 10 Hz a 500 Hz: 0,5 g...
Seite 40
ATENÇÃO: INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ............40 CONTRAINDICAÇÕES ........................40 MÉTODO DE UTILIZAÇÃO COM ADAPTADOR PARA SONDA DESCARTÁVEL KEELER PARA CONSOLA MKI ..................41 MÉTODO DE UTILIZAÇÃO COM CONSOLA CRYOMATIC MKII OU MKI DA KEELER 41 CONDIÇÕES AMBIENTAIS: .................. 42 INFORMAÇÕES SOBRE EMBALAGEM E ELIMINAÇÃO ......... 42...
Seite 41
Sonda de Criocirurgia de Utilização Única KEELER Consultar as instruções de Sinal de aviso geral utilização Data de fabrico Aviso: eletricidade Nome e endereço do fabricante Aviso: obstáculo ao nível do solo País de fabrico Aviso: Garrafa pressurizada Reciclagem de Resíduos de Aviso: condições de baixa...
Consola Cryomatic (2509-P-1000 ou 2509-P-1000-JPN) ou a Consola Cryomatic MKII (2509-P-1010). As Sondas de Criocirurgia de Utilização Única Keeler foram concebidas e fabricadas em conformidade com a Diretiva 93/42/CEE, o Regulamento (UE) 2017/745 e a norma ISO 13485 Dispositivos Médicos – Sistemas de Gestão da Qualidade.
Seite 43
A legislação federal (EUA) restringe a venda deste dispositivo por um médico ou mediante indicação de um médico. • Utilize apenas um Adaptador para Sonda Descartável Keeler (2508-P-8026) ou a Consola Cryomatic MKII (2509-P-1010). • Este dispositivo destina-se a ser utilizado apenas por profissionais de saúde com a devida formação e autorização, com experiência na utilização de equipamentos para cirurgia oftalmológica.
Quando a ponta não for visível, utilize a marca de orientação existente no punho para identificar a posição da ponta. • Utilize apenas peças e acessórios originais aprovados pela Keeler, caso contrário a segurança e o desempenho podem ficar comprometidos. •...
Baixe o grampo de segurança, para garantir que este prende o tubo na extremidade do adaptador. Se estiver a utilizar a versão do software vG ou anterior, o sistema Cryomatic da Keeler realizará a purga automática durante 90 segundos.
Sonda de Criocirurgia de Utilização Única KEELER 5. CONDIÇÕES AMBIENTAIS: UTILIZAÇÃO 1060 hPa °C °C 800 hPa Choque (sem embalagem) 10 g, durante 6 ms CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO 1060 hPa °C °C 700 hPa CONDIÇÕES DE TRANSPORTE 1060 hPa °C °C...
Seite 47
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN ..............45 AANDACHT: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE ..............47 CONTRA-INDICATIE ........................47 WIJZE VAN GEBRUIK MET KEELER WEGWERPSONDE-ADAPTER VOOR MKI- CONSOLE ......................48 WIJZE VAN GEBRUIK MET KEELER CRYOMATIC MKII OF MKI CONSOLE ... 48 OMGEVINGSCONDITIES: ..................49 INFORMATIE OVER VERPAKKING EN VERWIJDERING ......... 49...
Seite 48
KEELER Cryosonde voor eenmalig gebruik Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Algemeen waarschuwingsteken Productiedatum Waarschuwing: elektriciteit Naam en adres fabrikant Waarschuwing: vloerobstakel Productieland Waarschuwing: drukcilinder Recycling van afgedankte Waarschuwing: lage temperatuur/ elektrische en elektronische vriescondities apparatuur (AEEA) Droog bewaren Batchcode Niet gebruiken als verpakking is...
2509-P-8033 Cryomatic Console (2509-P-1000 of 2509-P-1000-JPN), of de Cryomatic MKII Console (2509-P-1010). De Keeler cryosonde voor eenmalig gebruik is ontworpen en gemaakt in overeenstemming met Richtlijn 93/42/EEG, Verordening (EU) 2017/745 en ISO 13485 Kwaliteitsmanagementsystemen voor medische hulpmiddelen. Classificatie: CE / UKCA: Klasse IIb FDA: Klasse II...
Seite 50
Volgens de federale wetgeving in de VS mag dit hulpmiddel alleen door of op voorschrift van een arts of behandelaar worden verkocht. • Gebruik alleen een Keeler wegwerpsonde-adapter (2508-P-8026) of de Cryomatic MKII Console (2509-P-1010). • Dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor gebruik door goed opgeleide en daartoe bevoegde beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg met ervaring in het gebruiken van oogheelkundige chirurgische apparatuur.
Wanneer de tip niet zichtbaar is, gebruikt u de oriëntatiemarkering op het handvat om de positie van de tip te bepalen. • Gebruik alleen originele, door Keeler goedgekeurde onderdelen en accessoires, anders kunnen de veiligheid en de prestaties van het apparaat in gevaar komen. •...
Laat de veiligheidsclip zakken zodat hij de slang aan het uiteinde van de connector vastklemt. Bij gebruik van software versie vG of eerder zal de Keeler Cryomatic automatisch gedurende 90 seconden spoelen.
KEELER Cryosonde voor eenmalig gebruik 5. OMGEVINGSCONDITIES: GEBRUIK 1060 hPa °C °C 800 hPa Schok (zonder verpakking) 10 g, duur 6 ms OPSLAGCONDITIES 1060 hPa °C °C 700 hPa TRANSPORTCONDITIES 1060 hPa °C °C 500 hPa Trilling, sinusoïdaal 10 Hz tot 500 Hz: 0,5 g Schok 30 g, duur 6 ms Stoot 10 g, duur 6 ms Elk ernstig incident dat zich in verband met het apparaat heeft voorgedaan, moet aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van uw lidstaat worden gemeld.
Seite 54
ADVARSLER OG FORSIKTIGHETSREGLER ..................52 OBS: VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON ..................54 KONTRAINDIKASJON ........................55 METODE FOR BRUK MED KEELER ENGANGSPROBEADAPTER FOR MKI- KONSOLLEN ......................55 METODE FOR BRUK MED KEELER CRYOMATIC MKII- ELLER MKI-KONSOLLEN .. 55 MILJØBETINGELSER: ..................56 INFORMASJON OM FORPAKNING OG AVHENDING ..........56...
Seite 55
Kryoprobe til engangsbruk fra KEELER Se bruksanvisningen Generelt varselsmerke Produksjonsdato Advarsel: Strøm Produsentens navn og adresse Advarsel: Hindring på gulvnivå Produksjonsland Advarsel: Gass under trykk Resirkulering av avfall fra Advarsel: Lav temperatur / elektrisk og elektronisk utstyr frost (WEEE) Oppbevares tørt Batchkode Må...
Kun til bruk med Keeler engangsprobeadapter (2508-P-8026) og 2509-P-8033 Cryomatic-konsoll (2509-P-1000 or 2509-P-1000-JPN), eller Cryomatic MKII-konsoll (2509-P-1010). Keeler kryoprobe til engangsbruk er designet og konstruert i samsvar med Direktiv 93/42/EEC, Forskrift (EU) 2017/745 og ISO 13485 kvalitetsstyringssystemer for medisinsk utstyr. Klassifisering: CE / UKCA: Klasse IIb FDA: Klasse II Informasjonen som står i denne håndboken må...
Seite 57
• Nasjonal amerikansk lov begrenser dette utstyret til salg av eller bestilling fra lege. • Bruk kun en Keeler engangsprobeadapter (2508-P-8026) eller Cryomatic MKII-konsoll (2509-P-1010). • Dette utstyret er kun beregnet på å brukes av behørig opplært og autorisert helsepersonell med erfaring i bruk av øyekirurgisk utstyr.
• Når spissen ikke er synlig, bruk orienteringsøyet på håndtaket for å identifisere spissens posisjon. • Bruk kun originale deler og tilbehør som er godkjent av Keeler, ellers kan sikkerheten og ytelsen til enheten kompromitteres. • Oppbevares utilgjengelig for barn.
3. Senk sikkerhetsklemmen for å sikre at den fester slangen på enden av koblingen. 4. Hvis du kjører programvareversjon vG eller eldre, vil Keeler Cryomatic automatisk rense i 90 sekunder. 5. Hvis du kjører programvareversjon vH eller nyere, viser Keeler Cryomatic symbolet «Kjør»...
Kryoprobe til engangsbruk fra KEELER 5. MILJØBETINGELSER: BRUK 90 % 1060 hPa °C °C 30 % 800 hPa Støt (uten forpakning) 10 g, varighet 6 ms OPPBEVARINGSFORHOLD 95 % 1060 hPa °C °C 10 % 700 hPa TRANSPORTFORHOLD 95 % 1060 hPa °C...
Seite 61
VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ................59 NOTERA: VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION .................61 KONTRAINDIKATIONER .......................61 METOD FÖR ANVÄNDNING AV KEELER SONDADAPTER FÖR ENGÅNGSBRUK FÖR MKI-KONSOLEN ....................62 METOD FÖR ANVÄNDNING AV KEELER KRYOTISKA MKII- ELLER MKI-KONSOL . 62 MILJÖVILLKOR: ....................63 INFORMATION OM FÖRPACKNING OCH KASSERING ......... 63...
Seite 62
Kryosond för engångsbruk från KEELER Läs bruksanvisningen Allmänna varningstecken Tillverkningsdatum Varning: Elektricitet Tillverkarens namn och adress Varning: Hinder på golvnivå Tillverkningsland Varning: Trycksatt gastub Återvinning av avfall som utgörs Varning; Låg temperatur/ av eller innehåller elektrisk och frysförhållande elektronisk utrustning (WEEE) Förvaras torrt...
är ansluten till en lång flexibel slang som omfattar ett högtrycksrör inuti ett yttre skyddande rör. Båda avslutas inuti en plastkoppling som är konstruerad för att sättas in i Keeler kryotiska konsol (med sondadaptern för engångsbruk) och Keeler kryotiska MKII-konsol.
Seite 64
Federal lag (i USA) begränsar försäljning av denna produkt genom eller på ordination av läkare eller auktoriserad yrkesverksam användare. • Använd enbart en Keeler sondadapter för engångsbruk (2508-P-8026) eller den kryotiska MKII- konsolen (2509-P-1010). • Denna enhet är endast avsedd att användas av lämpligt utbildade och auktoriserade/legitimerade yrkesverksamma personer inom användning av utrustning för ögonkirurgi.
Får inte omsteriliseras. • När spetsen inte är synlig, använd orienteringsmarkeringen på handtaget för att identifiera spetsens position. • Använd endast genuina Keeler-godkända delar och tillbehör, eftersom enhetens säkerhet och prestanda annars kan riskeras. • Håll utom räckhåll för barn. •...
3. Sänk säkerhetsklämman för att se till att den håller fast slanganordningen vid kontaktens ände. 4. Om programvaran version vG eller tidigare används kommer Keeler Cryomatic automatiskt rensa under 90 sekunder. 5. Om programvaran version vH eller senare används kommer Keeler Cryomatic visa symbolen ”Run”...
Kryosond för engångsbruk från KEELER 5. MILJÖVILLKOR: ANVÄNDNING 1060 hPa °C °C 800 hPa Stöt (utan förpackning) 10 g, varaktighet 6 ms FÖRVARINGSVILLKOR 1060 hPa °C °C 700 hPa TRANSPORTVILLKOR 1060 hPa °C °C 500 hPa Vibration, sinusformad 10 Hz till 500 Hz: 0,5 g Stöt...
キーラー単回使用クライオ ・ プローブ 環境条件: 作動 1060 hPa 35° C 10° C 800 hPa 衝撃 (梱包なし) 10 G、 持続時間 6 ms 保管条件 1060 hPa 55° C -10° C 700 hPa 輸送条件 1060 hPa 70° C -40° C 500 hPa 振動 ・ 正弦波 10 Hz ~ 500 Hz:0.5 G 衝撃 30 G、 持続時間 6 ms バンプ 10 G、 持続時間 6 ms 本機器に関連して発生した重大な事故は、 製造者および加盟国の管轄当局に報告する必要が あり...
Seite 82
电话:021‐61519088 Tel +91 22 4124 8001 Representatives Notified Body 0120 SGS United Kingdom Ltd Keeler Europe Distribution, S.L. Inward Way, Rossmore Business Park Colom, 453, Nau D50 Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN 08223 Terrassa, Spain United Kingdom Tel +44 (0) 151 350 6666...