Herunterladen Diese Seite drucken
Truma Mover XT Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mover XT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Seite 2
Seite 9
In het voertuig meenemen!
Page 16
Page 22
Skal medbringes i køretøjet!
Page 29
Page 35
Skall medföras i fordonet!
Pagina 42
Pagina 48
Pagina 55
Pagina 61
Side 68
Side 74
Sida 81
Sida 87
Page 96

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Mover XT

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Mover® XT / XT2 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 55 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 61 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 16 Side 68 Installation instructions Monteringsanvisning Page 22 Side 74 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d’emploi Bruksanvisning...
  • Seite 2: Mover® Xt / Xt2

    Mover® XT / XT2 Bild 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote control 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Antriebseinheit 2 Drive assembly 2 Unité d’entraînement 2 Unità di trasmissione 3 Antriebsrolle 3 Drive roller 3 Rouleau d’entraînement 3 Rullo di trasmissione 4 Steuerung...
  • Seite 3: Verwendete Symbole

    – Beim Rangieren darf der Abstand zwischen Funk-Fern- Technische Daten ............... 7 bedienung und Wohnwagenmitte max. 10 m betragen! Konformitätserklärung ............8 Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 8 – Bei Funktionsstörungen Handbremse anziehen. – Um ein Kippen des Wohnwagens zu vermeiden, beim Ran- Einbauanweisung gieren an Steigungen die Deichsel nach unten (talwärts)
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Starterbatterien sind nicht geeignet Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen län- geren Betrieb. Ladegerät Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma Ladegerät BC 10, das für alle Batterietypen bis 200 Ah geeig- net ist. Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien) Um eine lange Batterielebensdauer zu erreichen, sind folgen- de Punkte zu beachten: –...
  • Seite 5: Gebrauchsanweisung Fernbedienung

    Gebrauchsanweisung Drehregler und Schieberegler Mover® XT2 Ein Drehen am Ort ohne Vorwärtsbewegung ist auf Grund der zwei Achsen nicht möglich. Durch Betätigen des Drehreglers und Schieberegler fährt der Mover® XT2 im Kreis, dabei dre- Fernbedienung hen beide Räder kontinuierlich, jedoch das kurveninnere lang- samer als das kurvenäußere Rad.
  • Seite 6: Batteriewechsel In Der Fernbedienung

    LED 3 rot leuchtet bei andauernder Störung, zusätzlich er- Die beiden Tasten (i) zum Anschwenken gleichzeitig drücken, tönt ein Signalton nach ca. 3 Sekunden (Sicherheitsverzögerung) beginnt das z. B. bei defektem Antriebsmotor Anschwenken. Handbremse anziehen. Siehe „Fehlersuche“ Kontrollieren Sie anhand der Positionsanzeige, ob beide LED 4 grün blinkt wenn Funkverbindung nach dem Einschal- Antriebsrollen richtig anliegen.
  • Seite 7: Kontrollen

    Wartung Ihres Mover® XT / XT2 jedes Jahr sehr einfach bei der mit der Funk-Fernbedienung Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zweifels- fall wenden Sie sich bitte an den Truma Service oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe www.truma.com). Fernbedienung und Steuerung sind werkseitig aufeinan- der abgestimmt.
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Unterschrift: ppa. Axel Schulz Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- Leitung Produktcenter Putzbrunn, 14.05.2013 zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstan- dungen im Detail und geben Sie die Seriennummer des Gerä-...
  • Seite 9: Einbauanweisung

    Gesamtgewicht Ihres Wohnwagens, ob diese je- weils für das zusätzliche Gewicht ausgelegt sind. Zulassung min. 140 Der Truma Mover® XT / XT2 ist bauartgeprüft und eine „Allge- min. 320 meine Betriebserlaubnis“ (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht Bild 8 notwendig (Ausnahme beim Einbau des Flachrahmensatzes).
  • Seite 10: Montage Sonderzubehör

    Montage Sonderzubehör 5. AL-KO Vario III / AV Montage Kit Für Wohnwagen mit AL-KO Vario III / AV Chassis (Rahmen- 1. Distanzsatz 30 mm stärke weniger als 2,8 mm) zwingend erforderlich, Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit ei- Art.-Nr.
  • Seite 11: Platzwahl

    Wird ein Mover® montiert, müssen die vorhandenen Schmutz- fänger gegebenfalls versetzt / angepasst werden (Abstand Reifen / Schmutzfänger max. 300 mm). Können die Original Schmutzfänger nicht verwendet werden, ist das Truma Schmutzfängerset (Art.-Nr. 60031-08200) zu verwenden und anzupassen. Schmutzfänger werden hinter der Achse montiert, vor Bild 21 der Achse werden keine Schmutzfänger benötigt.
  • Seite 12 Zahl 1 bis 3 sichtbar: Anschwenkposition Mover Bild 25 Bild 29 Bei einer zu geringen Rahmenhöhe bietet Truma zum Aus- gleich als Zubehör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an. Distanzsatz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000, Distanzsatz 60 mm, Art.-Nr. 60030-95100.
  • Seite 13: Elektrische Verdrahtung Und Steuerung

    Elektrische Verdrahtung und Steuerung Beschreibung (Bild 31 / 32) Der Mover® XT / XT2 ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien Batterie (C) (Gleichspannung) geeignet! Battery + Batterie +Pol, rot 16 mm2 Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe Battery - Batterie -Pol, schwarz 16 mm2 Stromversorgung abklemmen.
  • Seite 14: Anschluss Der Fahrmotoren

    2-adriges Kabel mit den Flachsteckhülsen am Mikroschalter tung räumlich getrennt verlegt werden. aufstecken. RD / BK Bild 33 Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte- nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle- gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben sicher befestigen. Bild 35...
  • Seite 15: Funktionsprüfung

    Bild 37 einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden. Das Chassis darf nicht angebohrt werden. Alternativ kann die Sicherheitssteckdose mit den beiden Schneckengewinde-Schlauchschellen befestigt werden.
  • Seite 16: Operating Instructions

    Technical data ..............20 – In the event of a malfunction, apply the parking brake. Declaration of conformity ..........21 Truma Manufacturer's Warranty ........21 – In order to avoid tilting the caravan, when manoeuvring on slopes the drawbar should be pointed downwards (downhill).
  • Seite 17: General Instructions

    Batteries For optimum operation we recommend the Truma Mover® PowerSet, which contains batteries with button cells and an appropriate charger. So-called drive, lighting and gel batteries with sufficient capacity are also suitable.
  • Seite 18: Operating Instructions Remote Control

    Operating instructions Control knob and slide control Mover® XT2 It is not possible to rotate on the spot without forward motion because there are two axles. Operating the control knob and the slide control makes the Mover® XT2 go round in a circle, Remote control whereby both wheels rotate continuously but the inner wheel rotates more slowly than the outer wheel.
  • Seite 19: Remote Control Battery Change

    If the control unit is not ing the annual inspection of your caravan. If in doubt, please ready for operation, the remote control switches off after contact Truma Service or one of our authorised service part- about 10 seconds. ners (see www.truma.com).
  • Seite 20: Checks

    2300 kg and reconnect the safety plug)! Mover® XT2 range of use dual-axle caravans with a gross weight of up to 2400 kg If these actions do not remedy the problem, please contact Truma Service. Subject to technical changes.
  • Seite 21: Declaration Of Conformity

    Type / model: – Consumable parts which are subject to wear and tear Mover® XT / XT2 manoeuvring assistant – Use of parts other than original Truma components in any of the units – In gas pressure regulation systems: damage caused by 3.
  • Seite 22: Installation Instructions

    80 mm and less than 140 mm Truma parts, or failure to comply with the contents of the op- In order to compensate for height, the 30 mm spacer set (for erating and installation instructions invalidates the warranty frame heights down to 110 mm) or the 60 mm spacer set...
  • Seite 23: Special Accessory Installation

    Special accessory installation 5. AL-KO Vario III / AV installation kit Essential for caravans with AL-KO Vario III / AV chassis 1. 30 mm spacer set (frame thickness less than 2.8 mm), For compensating for height on caravans / trailers with a part no.
  • Seite 24: Selecting A Location

    / adapted if necessary (max. distance between tyre / mud guard 300 mm). If the original mud guards cannot be used, the Truma mud guard set (part no. 60031-08200) must be used and adapted. The mud guards are installed behind the axle. No mud guards are required in front of the axle.
  • Seite 25: Position Indicator

    Numbers 1 to 3 visible: Engaging position Mover Figure 29 Figure 25 If the frame is not high enough, Truma can provide 30 mm and 60 mm spacer sets as accessories in order to compen- sate for this. 30 mm spacer set, part no. 60030-95000 60 mm spacer set, part no.
  • Seite 26: Electrical Wiring And Control Unit

    Electrical wiring and control unit Description (Fig. 31 / 32) The Mover® XT / XT2 is only suitable for connection to 12 V Battery (C) batteries (DC voltage). Battery + Battery + terminal, red 16 mm2 Before commencing work, disconnect the battery and Battery - Battery - terminal, black 16 mm2 any external electrical power supplies.
  • Seite 27: Connecting The Drive Motors

    RD / BK Figure 33 Route the battery connector cables (only use the original Truma cables supplied) to the control unit and attach them securely using the clips and screws provided. Figure 35...
  • Seite 28: Function Check

    (e.g. the wardrobe door). Missing stickers can be (4 x) Nut M4 (4 x) requested from Truma. Figure 37 No holes must be drilled in the chassis. Alternatively, the safety socket can be secured using the two clips.
  • Seite 29: Mode D'emploi

    Déclaration de conformité ..........34 – En cas de dysfonctionnements serrer le frein à main. Déclaration de garantie du fabricant Truma ....34 – Pour éviter une bascule de la caravane lors des manœuvres sur des pentes, orienter le timon vers le bas (vers la Instructions de montage descente).
  • Seite 30: Remarques Générales

    Les batteries d'une capacité accrue autorisent un fonc- tionnement de plus longue durée. Chargeur Pour une charge optimale des batteries, nous recommandons le chargeur Truma BC 10 adapté à tous les types de batterie jusqu'à 200 Ah. Entretien des batteries (y compris les batteries sans entretien) Observer les points suivants pour parvenir à...
  • Seite 31: Mode D'emploi Télécommande

    Mode d'emploi La caravane peut tourner en rond sur place sans être dépla- cée vers l'avant. Bouton rotatif et curseur Mover® XT2 Télécommande Une rotation sur place sans déplacement vers l'avant est impossible à cause des deux essieux. En actionnant le bouton Protéger la télécommande de l'humidité...
  • Seite 32: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    LED 2 jaune allumée en cas de panne brève, une tonalité re- En cas de panne, retirer la fiche / l'adaptateur 13 pôles tentit en plus en cas de surintensité de courant / de la prise de courant de sécurité seulement si le frein à surchauffe.
  • Seite 33: Contrôles

    Mover® XT / XT2 lors de l'inspection annuelle de votre caravane. Après le remplacement de la commande ou de la télécom- En cas de doute, veuillez vous adresser au centre de SAV Truma mande, celles-ci doivent être de nouveau accordées confor- ou à...
  • Seite 34: Déclaration De Conformité

    85640 Putzbrunn, Allemagne Direction Centre de produits Putzbrunn, le 14/05/2013 Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Veuillez spécifier vos réclamations avec autant de précision que possible et indiquer le numéro de série de l'appareil et la date d'achat.
  • Seite 35: Instructions De Montage

    140 mm est nécessaire. s'ils se prêtent au poids supplémentaire. Homologation min. 140 Le Truma Mover® XT / XT2 est porteur d'un certificat de conformité et une attestation d'homologation générale (ABE) min. 320 pour l'Allemagne a été délivrée. Une procédure de validation par un expert automobile n'est pas nécessaire (à...
  • Seite 36: Accessoires Spéciaux De Montage

    8. Montage en cas de châssis avec profilé en L et condi- En Allemagne, une procédure de validation par un tions d'espace restreintes expert automobile est obligatoire en cas d'utilisation Afin de compenser la hauteur (30 ou 60 mm) en cas de subs- de ce kit de montage.
  • Seite 37: Choix De L'emplacement

    300 mm). En cas d'impossibilité d'utiliser les bavettes anti-projections originales, il faut utiliser et adapter le kit de bavettes anti-pro- jections Truma (n° d'art. 60031-08200). Les bavettes anti-projections sont montées derrière l'essieu, aucune bavette anti-projections n'est requise devant l'essieu.
  • Seite 38 Nombre 1 à 3 visible : position de plaquage Mover Figure 25 Figure 29 En cas de hauteur de châssis trop faible, Truma propose en tant qu'accessoires de compensation les kits d'espacement de 30 mm et 60 mm. Kit d'espacement 30 mm, n° d'art. 60030-95000, Kit d'espacement 60 mm, n°...
  • Seite 39: Câblage Électrique Et Commande

    Câblage électrique et commande Broche Description (Figure 31 / 32) Le Mover® XT / XT2 se prête uniquement à la connexion à des Batterie (C) batteries 12 V (tension continue). Battery + Batterie pôle+, rouge 16 mm2 Avant le début des travaux déconnecter la batterie et Battery - Batterie pôle-, noir 16 mm2 toute alimentation en courant externe.
  • Seite 40: Connexion Des Moteurs De Déplacement

    Enficher le câble à 2 brins sur les douilles de fiche plate sur le microrupteur. Figure 33 RD / BK Poser les câbles connecteurs de batterie (utiliser uniquement les câbles originaux fournis par Truma) jusqu'à la commande et les fixer sûrement à l'aide des fixations et vis fournies. Figure 35...
  • Seite 41: Vérification Du Fonctionnement

    Il est interdit de percer le châssis. porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer l'autocollant auprès de Truma. Il est également possible de fixer la prise de courant de sécu- rité à l'aide des deux brides de serrage à vis tangente.
  • Seite 42: Istruzioni Per L'uso

    – In caso di anomalie di funzionamento, tirare il freno a mano. Dichiarazione di conformità ........... 47 Dichiarazione di garanzia del costruttore Truma ..47 – Per evitare un ribaltamento del caravan, durante le manovre in pendenza orientare il timone verso il basso (verso valle).
  • Seite 43: Avvertenze Generali

    Batterie con capacità superiore consentono un funziona- mento prolungato. Caricabatterie Per caricare in modo ottimale le batterie si consiglia il cari- cabatterie Truma BC 10, adatto a tutti i tipi di batterie fino a 200 Ah. Cura della batteria (anche batterie esenti da manutenzione)
  • Seite 44: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Manopola e cursore Mover® XT2 I due assi rendono impossibile ruotare il caravan sul posto senza effettuare un movimento in avanti. Azionando la ma- nopola e il cursore, il Mover® XT2 si sposta in senso circolare, Telecomando con entrambe le ruote che girano costantemente, anche se la ruota interna è...
  • Seite 45: Sostituzione Delle Batterie Nel Telecomando

    LED 3 rosso acceso in caso di guasto duraturo, risuona inoltre Premere contemporaneamente i due tasti (i) per effettuare un segnale acustico l'avvicinamento, dopo circa 3 secondi (ritardo di sicurezza) ini- ad es. in caso di motore di azionamento difettoso zia l'operazione di avvicinamento.
  • Seite 46: Controlli

    In caso di dubbi, rivolgersi al ser- vizio di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza Il telecomando e la centralina sono sintonizzati tra loro in autorizzato (vedere il sito www.truma.com).
  • Seite 47: Dichiarazione Di Conformità

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germania Firma: p.p. Axel Schulz In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a Direzione Centro prodotti Putzbrunn, 14.05.2013 un nostro partner di assistenza autorizzato (consultare il sito www.truma.com).
  • Seite 48: Istruzioni Di Montaggio

    Omologazione min. 140 Il Mover® XT / XT2 di Truma è un modello omologato, per il min. 320 quale è stato rilasciato il certificato di omologazione tedesca (ABE). Non è necessario far eseguire un collaudo da parte di...
  • Seite 49: Accessori Speciali Per Il Montaggio

    8. Montaggio con telaio con profilo a L e in condizioni Se si utilizza questo kit di montaggio, in Germania è di spazio ristretto obbligatorio far effettuare un collaudo da parte di Per compensare l'altezza (30 o 60 mm) in caso di sottostruttu- un perito automobilistico.
  • Seite 50: Scelta Della Posizione

    (distanza pneumatico / para- spruzzi max. 300 mm). Se i paraspruzzi originali non possono essere utilizzati, utilizza- re e adattare il kit paraspruzzi Truma (n° art. 60031-08200). Montare i paraspruzzi dietro l'asse, davanti non sono necessari.
  • Seite 51 Figura 25 Figura 29 In caso di altezza del telaio troppo esigua, per la compen- sazione Truma offre come accessorio il set di distanziali da 30 mm e 60 mm. Set di distanziali da 30 mm (n° art. 60030-95000) Set di distanziali da 60 mm (n° art. 60030-95100) Assicurarsi che l'altezza libera dal suolo sia sufficiente (min.
  • Seite 52: Cablaggio Elettrico E Centralina

    Cablaggio elettrico e centralina Descrizione (Fig. 31 / 32) Il Mover® XT / XT2 deve essere collegato esclusivamente a Batteria (C) batterie a 12 V (tensione continua)! Battery + Batteria polo +, rosso 16 mm2 Prima dell'inizio dei lavori, scollegare la batteria e qual- Battery - Batteria polo -, nero 16 mm2 siasi fonte di alimentazione di corrente esterna.
  • Seite 53: Collegamento Dei Motori Di Trazione

    Inserire il cavo a 2 fili con le spine piatte femmina presso il microinterruttore. Figura 33 RD / BK Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto i cavi originali Truma in dotazione) fino alla centralina e fissarli in modo sicuro utilizzando le viti e le graffe fornite. Figura 35...
  • Seite 54: Prova Di Funzionamento

    (ad es. sulla porta dell'armadio)! Gli eventuali adesivi mancanti possono essere richiesti a Truma. Sul telaio non devono essere praticati fori. In alternativa, la presa di sicurezza può essere fissata con le due fascette a filettatura elicoidale.
  • Seite 55: Gebruiksaanwijzing

    Technische gegevens ............59 afstandsbediening en het midden van de caravan max. Verklaring van overeenstemming ......... 60 10 m bedragen! Truma fabrieksgarantieverklaring ......... 60 – Bij storingen de handrem aantrekken. Inbouwhandleiding – Om omslaan van de caravan te voorkomen, bij het manoeu- vreren op hellingen de dissel naar onderen (bergaf) richten.
  • Seite 56: Algemene Aanwijzingen

    Acculader Voor het optimaal opladen van de accu's adviseren wij de Truma acculader BC 10 die geschikt is voor alle accutypes tot 200 Ah. Onderhoud accu (ook onderhoudsvrije accu's) Om een lange levensduur van de accu te bereiken moeten de volgende punten in acht worden genomen: –...
  • Seite 57: Gebruiksaanwijzing Afstandsbediening

    Gebruiksaanwijzing Draairegelaar en schuifregelaar Mover® XT2 Draaien op de plaats zonder vooruitrijden is door de twee assen niet mogelijk. Door het bedienen van de draairegelaar en de schuifregelaar rijdt de Mover® XT2 in een cirkel, daarbij Afstandsbediening draaien beide wielen continu, echter het wiel aan de binnen- kant van de bocht langzamer dan dat aan de buitenkant.
  • Seite 58: Vervanging Van De Batterijen In De Afstandsbediening

    LED 4 groen knippert als er na het inschakelen van de af- De beide toetsen (i) voor het aanzetten tegelijkertijd indruk- standsbediening nog geen radioverbinding tot ken, na ca. 3 seconden (veiligheidsvertraging) begint het stand is gebracht aanzetten. Controleer aan de hand van de positieweergave of beide brandt als het apparaat gereed is voor gebruik en de dataverbinding stabiel is aandrijfrollen correct tegen de band aanliggen.
  • Seite 59: Controles

    Mover® XT / XT2 elk jaar heel eenvoudig bij de afstandsbediening op elkaar inregelen jaarlijkse inspectie van uw caravan uitvoeren. Neem in geval van twijfel contact op met de Truma Service of een van onze geautoriseerde servicepartners (zie www.truma.com). Afstandsbediening en besturing zijn af fabriek op elkaar ingeregeld.
  • Seite 60: Verklaring Van Overeenstemming

    De kosten voor gebruikmaking van de fabrieksservicedienst ETSI EN 301 489-3; IEC 60950-1:2005 (2nd Edition); van Truma voor het verhelpen van een onder de garantie val- EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 lend gebrek – in het bijzonder transport-, reis-, werk- en mate- riaalkosten –...
  • Seite 61: Inbouwhandleiding

    140 Toelating min. 320 De Truma Mover® XT / XT2 is typegekeurd en voor Duitsland is een „algemene typegoedkeuring” (Allgemeine Betriebs- Afbeelding 8 erlaubnis, ABE) verleend. Daarom is een aparte keuring door een erkende voertuigexpert niet nodig (behalve bij de monta- Vaststelling van de montagesituatie ge van de set voor plat chassis).
  • Seite 62: Montage Speciale Toebehoren En Accessoires

    Montage speciale toebehoren en accessoires 5. AL-KO Vario III / AV montagekit Voor caravans met AL-KO Vario III / AV chassis (chassisdikte 1. Afstandsset 30 mm minder dan 2,8 mm) absoluut noodzakelijk, Ter compensatie van de hoogte voor caravans / aanhangers art.-nr.
  • Seite 63: Plaatskeuze

    / aangepast (afstand band / spatlap max. 300 mm). Als de originele spatlappen niet kunnen worden gebruikt, moet de Truma spatlappenset (art.-nr. 60031-08200) worden gebruikt en op maat worden gemaakt. Spatlappen worden achter de as gemonteerd, vóór de as Afbeelding 21 zijn geen spatlappen nodig.
  • Seite 64 Cijfer 1 tot 3 zichtbaar: aangezette positie Mover Afbeelding 25 Afbeelding 29 Bij een te kleine chassishoogte biedt Truma ter compensatie als toebehoren afstandssets met 30 mm en 60 mm aan. Afstandsset 30 mm (art.-nr. 60030-95000) Afstandsset 60 mm (art.-nr. 60030-95100) Let op voldoende bodemvrijheid (min.
  • Seite 65: Elektrische Bedrading En Besturing

    Elektrische bedrading en besturing Beschrijving (afbeelding 31 / 32) De Mover® XT / XT2 is alleen geschikt voor aansluiting op Accu (C) 12 V-accu's (gelijkstroom)! Battery + Accu +pool, rood 16 mm2 Vóór aanvang van de werkzaamheden de polen van de Battery - Accu -pool, zwart 16 mm2 accu losmaken en alle externe stroomvoorziening ver- wijderen.
  • Seite 66: Aansluiting Van De Tractiemotoren

    2-aderige kabel met de vlaksteekhulzen op de microschake- laar steken. Afbeelding 33 De aansluitkabels van de accu (alleen de bijgeleverde originele RD / BK kabels van Truma gebruiken) naar de besturing leggen en met de bijgeleverde klemmetjes en schroeven goed vastzetten. Afbeelding 35...
  • Seite 67: Controle Van De Werking

    Afbeelding 37 voertuig worden aangebracht (bijv. op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd. Er mag niet in het chassis worden geboord. Een andere mogelijkheid is het veiligheidsstopcontact met de twee slangklemmen te bevestigen.
  • Seite 68: Brugsanvisning Side

    ..............72 Tekniske data ..............72 – Træk håndbremsen ved funktionsfejl. Overensstemmelseserklæring ........73 Truma producentgarantierklæring ........ 73 – For at undgå at campingvognen vipper, rettes trækstangen nedad (ned af bjerget) ved rangering på skråninger. Monteringsanvisning – Efter rangering skal man altid først trække håndbremsen, frakoble rullerne fra dækket og blokere hjulene (specielt...
  • Seite 69: Generelle Henvisninger

    (ikke indeholdt i leveringen) forsyner styringen med strøm. Batterier Til optimal drift anbefaler vi Truma Mover® PowerSet, der in- deholder batterier med rundcelleteknologi og en dertil egnet oplader. Også såkaldte driv-, belysnings- og gelbatterier er velegnede, hvis de har tilstrækkelig kapacitet.
  • Seite 70: Brugsanvisning Fjernbetjening

    Brugsanvisning Campingvognen kan drejes på stedet uden at bevæge den fremad. Drejeregulator og skyderegulator Mover® XT2 Fjernbetjening Drejning på stedet uden bevægelse fremad er ikke mulig på grund af de to aksler. Ved aktivering af drejeregulatoren og Beskyt fjernbetjeningen mod fugtighed og direkte skyderegulatoren kører Mover® XT2 rundt, derved drejer beg- solindstråling.
  • Seite 71: Batteriskift I Fjernbetjeningen

    årlige inspektion af campingvognen. Hvis Tryk samtidigt på de to taster (i) for tilkobling, efter ca. 3 sekun- du er i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma service eller der (sikkerhedsforsinkelse) begynder tilkoblingen. en af vores autoriserede servicepartnere (se www.truma.com).
  • Seite 72: Kontroller

    Anvendelsesområde Mover® XT isæt det igen)! Campingvogne med en aksel med en totalvægt på op til 2.300 kg Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service. Anvendelsesområde Mover® XT2 Campingvogne med to aksler med en totalvægt på op til 2.400 kg Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
  • Seite 73: Overensstemmelseserklæring

    Garantien dækker ikke ved skader på anlægget Type / model: – som følge af sliddele og naturligt slid, – som følge af anvendelse af andre, ikke originale Truma-dele Rangerhjælp Mover® XT / XT2 i anlæggene, – som følge af skader forårsaget af fremmedlegemer (f.eks.
  • Seite 74: Monteringsanvisning Side

    140 mm. den ekstra vægt. Godkendelse min. 140 Truma Mover® XT / XT2 er kontrolleret med henblik på kon- struktionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine min. 320 Betriebserlaubnis, ABE) for Tyskland. En kontrol foretaget af en sagkyndig er ikke nødvendig (kun ved montering af flad- Fig.
  • Seite 75: Montering Af Ekstratilbehør

    Montering af ekstratilbehør 5. AL-KO Vario III / AV monteringssæt Absolut nødvendigt til campingvogne med AL-KO Vario III / 1. Afstandssæt 30 mm AV chassis (rammetykkelse mindre end 2,8 mm), Til udligning af højden for campingvogne / anhængere med en art.-nr.
  • Seite 76: Placering

    / tilpasses (afstand dæk / stænklapper maks. 300 mm). Hvis det ikke er muligt at anvende de originale stæn- klapper, anvendes og tilpasses Truma stænklapsættet (art.-nr. 60031-08200). Stænklapperne monteres bag akslen, foran akslen er der ikke brug for stænklapper.
  • Seite 77 Tal 1 til 3 synligt: Tilkoblingsposition Mover Fig. 29 Fig. 25 Ved en for lav rammehøjde tilbyder Truma til udligning som tilbehør afstandssæt med 30 mm og 60 mm. Afstandssæt 30 mm, art.-nr. 60030-95000, afstandssæt 60 mm, art.-nr. 60030-95100. Sørg for tilstrækkelig frihøjde (min. 110 mm).
  • Seite 78: Elektrisk Ledningsføring Og Styring

    Elektrisk ledningsføring og styring Beskrivelse (Fig. 31 / 32) Mover® XT / XT2 er kun egnet til tilslutning ved 12 V-batterier Batteri (C) (jævnstrømsspænding)! Battery + Batteri +pol, rød 16 mm2 Inden arbejdet påbegyndes, frakobles batteriet og al Battery - Batteri -pol, sort 16 mm2 ekstern strømforsyning.
  • Seite 79: Tilslutning Af Køremotorerne

    Monter det 2-korede kabel med fladstikkene ved mikrokontakten. RD / BK Fig. 33 Træk batteritilslutningskablerne (anvend kun de originalkabler fra Truma, der følger med i leveringen) til styringen, og fastgør dem sikkert ved hjælp af de medfølgende klemmer og skruer. Fig. 35...
  • Seite 80: Funktionskontrol

    Montøren eller indehaveren af køretøjet skal placere det gule M4 x 16 advarselsmærkat, der leveres sammen med apparatet, på (4 x) et synligt sted i køretøjet (f.eks. på døren til klædeskabet). Manglende mærkater kan rekvireres hos Truma. Skive 4,3 (4 x) Møtrik M4 (4 x) Fig. 37 Der må...
  • Seite 81: Bruksanvisning Sida

    Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Använda symboler .............. 81 – Öva på en tom plats innan du använder Mover® XT / XT2 Säkerhetsanvisningar ............81 för första gången så att du lär känna hur fjärrkontrollen och Allmänna anvisningar ............82 Mover® XT / XT2 fungerar. Batterier ................
  • Seite 82: Allmänna Anvisningar

    Batterier För optimal drift rekommenderas Truma Mover® PowerSet, som innehåller batterier med rundcellsteknologi och en därför anpassad laddare. Även så kallade traktions-, belysnings- och gelbatterier med tillräcklig kapacitet är lämpliga.
  • Seite 83: Bruksanvisning Fjärrkontrollen

    Bruksanvisning Vridreglage och skjutreglage Mover® XT2 Rotation på plats utan framåtrörelse är inte möjlig på grund av de två axlarna. När både vridreglaget och skjutreglaget används samtidigt kör Mover® XT2 i en cirkel. Härvid roterar Fjärrkontrollen båda hjulen kontinuerligt, men det inre hjulet i kurvan roterar långsammare än det yttre hjulet.
  • Seite 84: Byte Av Batterier I Fjärrkontrollen

    Mover® XT / XT2 varje år i samband med den årliga kontrollen av din husvagn. Är du tveksam bör du kontakta Aktivera fjärrkontrollen – grön lysdiod 4 blinkar tills styren- Truma servicecenter eller någon av våra auktoriserade service- heten är driftklar. Är styrenheten inte driftklar kopplar fjärrkon- partner (se www.truma.com).
  • Seite 85: Kontroller

    Enaxlad husvagn med en totalvikt på upp till 2 300 kg Användningsområde Mover® XT2 Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps, bör Truma Tvåaxlad husvagn med en totalvikt på upp till 2 400 kg Service kontaktas. Rätt till tekniska ändringar förbehålls!
  • Seite 86: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Trumas tillverkargaranti 1. Basdata från tillverkaren 1. Garantifall Namn: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Tillverkaren lämnar garanti för brister på enheten som beror Adress: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn på material- eller tillverkningsfel. Därutöver gäller lagstadgade garantianspråk gentemot försäljaren.
  • Seite 87: Monteringsanvisning Sida

    140 mm. din husvagns totalvikt är konstruerade för den extra vikten. Godkännande min. 140 Truma Mover® XT / XT2 har modellbesiktigats och nationellt min. 320 typgodkännande (Allgemeine Betriebserlaubnis, ABE) har utfärdats för Tyskland. En slutbesiktning av en bilbesiktnings- Bild 8 man är inte nödvändig (gäller ej om en planramsats har mon- terats).
  • Seite 88: Montering Av Specialtillbehör

    Montering av specialtillbehör 5. AL-KO Vario III / AV monteringssats Obligatorisk för husvagnar med AL-KO Vario III / AV-chassi 1. Distanssats 30 mm (ramtjocklek under 2,8 mm), För utjämning av höjdskillnaden för husvagn / släpfordon med art.nr 60010-21500. en ramhöjd mellan 110 och 140 mm, art.nr 60030-95000.
  • Seite 89: Platsval

    Om en Mover® monteras, måste de befintliga stänkskydden flyttas / anpassas vid behov (avstånd däck / stänkskydd max. 300 mm). Om originalstänkskydden inte kan användas, måste stänk- skyddssetet från Truma (art.nr 60031-08200) användas och anpassas. Stänkskydd monteras bakom axeln, inget stänkskydd behövs framför axeln.
  • Seite 90 En siffra från 1 till 3 visas: Framsvängningsposition Mover Bild 29 Bild 25 Om ramhöjden är alltför låg erbjuder Truma distanssatser på 30 mm och 60 mm för utjämning. Distanssats 30 mm, art.-nr 60030-95000, Distanssats 60 mm, art.-nr 60030-95100. Se till att det finns tillräcklig markfrigång (minst 110 mm).
  • Seite 91: Elkablar Och Styrenhet

    Elkablar och styrenhet Beskrivning (Bild 31 / 32) Mover® XT / XT2 får endast anslutas till 12 V-batterier Batteri (C) (likspänning)! Battery + Batteri pluspol, röd 16 mm2 Innan några arbeten på enheten påbörjas skall batteriet Battery - Batteri minuspol, svart 16 mm2 och all extern strömförsörjning kopplas från.
  • Seite 92: Anslutning Av Körmotorerna

    Polkablarna måste läggas på avstånd från varandra fram till Sätt fast 2-ledarkabeln med flatstifthylsorna på mikrobrytaren. säkringen för pluskabeln. RD / BK Bild 33 Dra batterianslutningskablarna (använd endast de medlevere- rade originalkablarna från Truma) fram till styrenheten och fäst dem med de medlevererade klämmorna och skruvarna. Bild 35...
  • Seite 93: Funktionskontroll

    M4 x 16 montören eller fordonsägaren placeras på en för alla använ- (4 x) dare väl synlig plats i fordonet (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om dekaler saknas kan de rekvireras från Truma. Bricka 4,3 (4 x) Mutter M4 (4 x) Bild 37 Att borra i chassit är inte tillåtet.
  • Seite 95 Darstellung Linke Seite in Fahrtrichtung Shown left side in the direction of travel Représentation du côté gauche dans le sens de la marche Illustrazione lato sinistro in direzione di marcia Weergave linker kant in rijrichting Visning venstre side i kørselsretning Illustration vänster sida i körriktningen Mover®...
  • Seite 96 Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le numéro de série (voir plaque signalétique). In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato (consultare il sito www.truma.com).

Diese Anleitung auch für:

Mover xt2