Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma Mover smart M Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mover smart M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mover smart M
DE
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen
EN
Operating instructions
To be kept in the vehicle
FR
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule
IT
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo
Seite
02
Page
21
Page
40
Pagina
60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Mover smart M

  • Seite 1 Mover smart M Gebrauchsanweisung Seite Im Fahrzeug mitzuführen Operating instructions Page To be kept in the vehicle Mode d‘emploi Page À garder dans le véhicule Istruzioni per l‘uso Pagina Da tenere nel veicolo...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mover smart M Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ������������������������������������� 3 1�1 Dokumentennummer �������������������������������������� 3 1�2 Gültigkeit ��������������������������������������������������������� 3 1�3 Zielgruppe ������������������������������������������������������� 3 1�4 Symbole und Darstellungsmittel ��������������������� 3 1�5 Warnhinweise �������������������������������������������������� 3 1�6 Abkürzungen und Glossar ������������������������������� 3 1�7 Lieferumfang ��������������������������������������������������� 3 1�8...
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z�B� an der Kleiderschranktür) ange- Diese Gebrauchsanleitung richtet sich an Benutzer� bracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma Aus Gründen der leichteren Lesbarkeit wird auf eine angefordert werden� geschlechtsspezifische Differenzierung verzichtet�...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Mover smart M Sicherheitshinweise Beim An- / Abschwenken und während des Betriebs des Rangiersystems muss darauf geachtet werden, dass keine Haare, Gliedmaßen, Kleidung oder andere Allgemeine Sicherheit am Körper befindlichen Teile von beweglichen Teilen Die Nichteinhaltung der Regelungen in der Gebrauchs- des Rangiersystems (z�B�...
  • Seite 5: Verhalten Bei Störungen

    Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Hinweise zum Rangiersystem Beim Aufbocken des Wohnwagens darf das Rangier- Der Mover smart M ist ein Rangiersystem, mit dem ein Wohnwagen ohne Zuhilfenahme des Zugfahrzeuges system nicht als Auflagepunkt verwendet werden, da dies zur Beschädigung der Antriebseinheit und des bewegt werden kann�...
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Mover smart M Produktbeschreibung 4.1.2 Aufbau Antriebseinheit Aufbau 4.1.1 Aufbau Gesamtsystem Das Rangiersystem besteht aus zwei getrennten An- triebseinheiten, die jeweils über einen eigenen 12 V- Gleichstrommotor verfügen� Diese Einheiten werden jeweils in unmittelbarer Nähe der Räder am Fahr- zeugrahmen montiert und mittels einer Querstange verbunden�...
  • Seite 7: Produktkennzeichnung

    Überwindung von Steigungen (max. Rundzellen- Gel/ Blei-Säurebatterie Steigfähigkeit) technologie (Flüssigelektrolyt) Der Mover smart M wurde zur Überwindung von Stei- gungen bis 13 % bei 1800 kg beziehungsweise 25 % Rangier- Kapazität in Ah bei 1100 kg Gesamtgewicht auf geeignetem Unter- system grund entwickelt� smart M 13 % = 13 Meter Höhenunterschied auf 100 Meter...
  • Seite 8: Batteriewechsel In Der Fernbedienung

    Produktbeschreibung Mover smart M Video-Überwachungskameras, Babyphones, etc�), Unterschiedliche Batterietypen oder neue und ge- bleibt das Rangiersystem bei Funkstörungen aus Si- brauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt cherheitsgründen sofort stehen� Es ist ausgeschlossen, werden� dass fremde Funksignale das Rangiersystem in Bewe- Leere Batterien sind aus der Fernbedienung zu ent- gung setzen können�...
  • Seite 9: Bedienung

    Mover smart M Bedienung Bedienung Vor dem Abkuppeln sicherstellen, dass die Auflauf- bremse entspannt ist� Vor Einsatz des Rangiersystems Sicherheitshinweise beachten� Siehe Kapitel 2  WARNUNG Personenschäden durch unkontrolliertes Verhalten des Wohnwagens. Sind die Antriebsrollen nicht vollständig ange- schwenkt, kann es beim Rangieren zu unkont- rollierten Richtungsänderungen oder Fahrbewe-...
  • Seite 10: Fernbedienung Einschalten

    5.2.2 Fernbedienung einschalten Anschwenkhebel vollständig auf die An- HINWEIS schwenkwelle aufstecken� Sachschäden durch unkontrollierte Tasten- Die Antriebsrollen des Mover smart M werden mittels befehle der Fernbedienung eines Anschwenkhebels an die Räder des Wohnwagens Wird die eingeschaltete Fernbedienung in Ho- angeschwenkt�...
  • Seite 11: Wohnwagen Rangieren

    Mover smart M Bedienung Feststellbremse ziehen Unterbrechung des Batterietrennschalters  HINWEIS Beschädigung der Reifen durch Rangieren mit angezogener Feststellbremse Wird die Feststellbremse des Wohnwagens nach dem Anschwenken nicht gelöst, können beim Rangieren die Reifen beschädigt werden� Vor dem Rangieren Feststellbremse lösen bzw�...
  • Seite 12 Bedienung Mover smart M Mover Mover smart smart Abb. 19 Abb. 23 Rechts vor Vorwärts in eine Rechtskurve Mover Mover smart smart Abb. 20 Abb. 24 Links zurück Rückwärts in eine Linkskurve Mover Mover smart smart Abb. 21 Abb. 25 Rechts zurück...
  • Seite 13: Ankuppeln Am Zugfahrzeug

    Mover smart M Bedienung Deichsel-Stützrad einkurbeln und gemäß Gebrauchs- anleitung sichern (Abb. 29-2) Abrissleine anbringen (Abb. 29-3) Danach das Rangiersystem abschwenken� Siehe Kapitel 5.6 13-poligen Stecker bzw� Adapter in die 13-polige Versorgungsdose des Zugfahrzeugs einstecken� Mover Rangiersystem abschwenken smart HINWEIS Abb.
  • Seite 14: Rangiersystem Ausschalten

    Bedienung Mover smart M Anschwenkhebel entfernen Rangiersystem ausschalten HINWEIS Beschädigung an Reifen und Antriebs- einheit durch dauerhaft angeschwenkte Antriebsrollen. Bleiben die Antriebsrollen des Rangiersystems dauerhaft angeschwenkt, kann dies bei länge- rem Stillstand zu Schäden an Reifen und An- triebseinheiten führen�...
  • Seite 15: Störungen

    60040-00169) ersetzt werden� messen� Der Abstand muss 20 mm betragen� Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehe- Stromversorgung für min- • bung führen, bitte an den Truma Service wenden� destens 20 Sekunden unter- brechen� Stromversorgung Abstimmung der elektro- wiederherstellen� Die grüne nischen Steuerung mit der LED auf der Steuerung sollte leuchten�...
  • Seite 16: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Mover smart M Pflege und Wartung  GEFAHR Schwere bis tödliche Verletzungen durch Kurzschluss Teile des Gerätes werden über ein Bordnetz von 12 V Batterien versorgt� Bei hohen elektrischen Belastungen oder einem Kurzschluss können in den Zuleitungen sehr hohe Ströme fließen, die die Kabel erhitzen und zu Kabelbrand führen...
  • Seite 17: Pflege Der Reifen

    Teile geprüft werden� Die Überprüfung bzw� Wartung des Rangiersystems kann jedes Jahr sehr einfach bei der Jahresinspekti- on des Wohnwagens durchgeführt werden� Im Zwei- felsfall bitte an den Truma Service wenden (www� truma�com)� Wartung Reifen Vor jeder Benutzung den korrekten Reifendruck der Reifen und den richtigen Abstand der Antriebsrollen vom Reifen im abgeschwenkten Zustand prüfen�...
  • Seite 18: Reparatur

    Schäden führen, wenn nicht ge- kompletten Systems schulte Personen die Reparaturarbeiten durch- Beim Transport des ausgebauten Rangiersys- führen oder keine Original Truma Ersatzteile tems kann es, aufgrund des Gewichts, zu Verlet- verwendet werden� zungen kommen� Reparaturarbeiten am Rangiersystem aus- Auf das Gewicht des Gesamtsystems achten�...
  • Seite 19: Technische Daten

    (Europäische Union) Einsatzbereich Einachsige Wohnwagen mit Gesamtgewicht bis zu 11.1 Umfang der Herstellergarantie 1800 kg Truma gewährt als Hersteller des in dieser Bedienungs- 13 % Max. Steigfähigkeit anleitung bezeichneten Gerätes dem Verbraucher eine Garantie, die etwaige Material- und/oder Fertigungs- Betriebs- 12 V AC/DC mängel des Gerätes abdeckt�...
  • Seite 20: 11�2 Ausschluss Der Garantie

    Garantiefall vor, wird der Verbraucher entspre- gerät (z�B� Truma CP plus, Truma iNetBox, Truma chend informiert und die Reparatur- und Transportkos- iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel, o�ä�) nicht ten gehen zu seinen Lasten� ausschließlich für die Steuerung von Truma Geräten oder von Truma freigegebenen Geräten verwendet...
  • Seite 21 Mover smart M Table of contents About these instructions �������������������������� 22 1�1 Document number ���������������������������������������� 22 1�2 Validity ����������������������������������������������������������� 22 1�3 Target group �������������������������������������������������� 22 1�4 Symbols and displays ������������������������������������ 22 1�5 Warnings ������������������������������������������������������� 22 1�6 Abbreviations and glossary ��������������������������� 22 1�7...
  • Seite 22: About These Instructions

    (e�g� the wardrobe door)� Target group Missing stickers can be requested from Truma� These operating instructions are aimed at users� Abbreviations and glossary...
  • Seite 23: Safety Instructions

    Mover smart M Safety instructions Safety instructions that no hair, parts of the body, clothing or other parts on the body can become caught in moving parts (such as drive rollers)� General safety In order to avoid tilting the caravan,...
  • Seite 24: What To Do If Malfunctions Occur

    Proper use The empty weight of the vehicle increases by the The Mover smart M is a manoeuvring system which al- weight of the manoeuvring system, which reduces the lows a caravan to be manoeuvred without the aid of the payload of the vehicle�...
  • Seite 25: Product Description

    Mover smart M Product description Product description 4.1.2 Setup of the drive unit Setup 4.1.1 Setup of the entyre system The manoeuvring system consists of two separate drive units, each with its own 12 V DC motor� These units are mounted on the frame of the vehicle in the immediate vicinity of the wheels, and are connected by a lateral bar�...
  • Seite 26: Product Label

    Gel / Lead-acid battery technology (liquid electrolyte) The Mover smart M has been designed to cope with in- clines of up to 13 % bearing a gross weight of 1800 kg or 25 % bearing a gross weight of 1100 kg on a suitable Mano- Capacity in Ah surface�...
  • Seite 27: Replacing Remote Control Batteries

    Mover smart M Product description system comes to an imediate standstill for safety re- Flat batteries must be removed from the remote asons if radio frequency interference occurs� It is im- control and disposed of safely� possible for other radio signals to set the manoeuvring Use only leak-proof 9 V batteries (MN 1604)�...
  • Seite 28: Operation

    Operation Mover smart M Operation Before uncoupling, make sure that the overrun brake is released� Observe the safety instructions before using the ma- noeuvring system� See Kapitel 2  WARNING Personal injury due to the caravan behaving in an uncontrolled manner.
  • Seite 29: Engage The Manoeuvring System

    Completely attach the engagement lever to the toggle crank� The drive rollers of the Mover smart M are engaged on 5.2.2 Switch on the remote control the caravan wheels by means of an engagement lever� NOTICE...
  • Seite 30: Manoeuvring The Caravan

    Operation Mover smart M Interruption of the battery cut-off switch  NOTICE Damage to the tyres due to manoeuvring with the parking brake applied If the caravan’s parking brake is not released af- ter the engagement, the tyres may be damaged when the caravan is manoeuvred�...
  • Seite 31 Mover smart M Operation Mover Mover smart smart Fig. 19 Fig. 23 Right (forward) Forward (turning right) Mover Mover smart smart Fig. 20 Fig. 24 Left (reverse) Reverse (turning left) Mover Mover smart smart Fig. 21 Fig. 25 Right (reverse)
  • Seite 32: Coupling To The Towing Vehicle

    Operation Mover smart M Crank in the jockey wheel and secure it according to the operating instructions (Fig. 29-2) Attach the breakaway cable (Fig. 29-3) Then disengage the manoeuvring system� See Kapitel 5.6 Insert the 13-pole plug or adapter into the towing vehicle’s 13-pole supply socket�...
  • Seite 33: Switch Off The Manoeuvring System

    Mover smart M Operation Removing the engagement lever Switch off the manoeuvring system NOTICE Damage to the tyres and drive unit due to continuously engaged drive rollers. If the manoeuvring system’s drive rollers remain engaged continuously, this can cause dama- ge to tyres and drive units if the system is at a standstill for an extended period of time�...
  • Seite 34: Malfunctions

    Disengage the manoeuvring • an original Truma spare part system and measure the (part no� 60040-00169)� gap between the tyres and drive roller� The gap must be 20 mm�...
  • Seite 35: Care And Maintenance

    Mover smart M Care and maintenance Care and maintenance  RISK Severe to lethal injury due to short circuiting Parts of the appliance are supplied with power over an on-board power supply consisting of 12 V batteries� In the event of high electrical...
  • Seite 36: Tyre Care

    The manoeuvring system is extremely easy to check or maintain during the caravan’s annual inspection� If in doubt, please contact Truma Service (www�tru- ma�com)� Maintaining the tyres Before use, check the tyre pressure and that the drive rollers have the correct gap to the tyres when disengaged�...
  • Seite 37: Repair

    RISK damage may result if untrained individuals per- Risk of injury due to the weight of the enty- form the repair work or genuine Truma spare re system parts are not used� There is a risk of injury when transporting the...
  • Seite 38: Technical Data

    11.1 Scope of Manufacturer's Warranty 1800 kg As the Manufacturer of the appliance referred to in the- 13 % Max. climbing ability se operating instructions, Truma grants the Consumer a warranty that covers any material and/or manufacturing Operating 12 V AC/DC defects of the appliance�...
  • Seite 39: 11�2 Exclusion Of Warranty

    11.3 Making a warranty claim can be issued by the relevant dealer (official distribu- The name and address of the Manufacturer and guaran- tor, Truma Partner)� In such cases the warranty can be tor is: implemented directly through the dealer from whom the Consumer bought the appliance�...
  • Seite 40 Mover smart M Table des matières À propos de ces instructions de montage � 41 1�1 Numéro de document ����������������������������������� 41 1�2 Validité ����������������������������������������������������������� 41 1�3 Groupe cible �������������������������������������������������� 41 1�4 Symboles et moyens de représentation �������� 41 1�5 Avertissements ���������������������������������������������� 41 1�6...
  • Seite 41: Propos De Ces Instructions De Montage

    Mover smart M À propos de ces instructions de montage À propos de ces instructions Avertissements de montage Dans ce mode d'emploi, des avertissements sont uti- lisés pour mettre en garde contre les risques de dom- Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit�...
  • Seite 42: Informations Concernant La Sécurité

    Informations concernant la sécurité Mover smart M Informations concernant la le cas échéant, enlever les cailloux aux bords tran- chants et les matériaux similaires� sécurité Fonctionnement sûr Sécurité générale Si les rouleaux d'entraînement ne sont pas entièrement Le non-respect des réglementations énoncées dans le plaqués, la caravane n'est pas contrôlable�...
  • Seite 43: Comportement En Cas De Pannes

    être déclenchées l’aide du véhicule tracteur� de manière involontaire� Le Mover smart M a été conçu pour une utilisation sur une caravane à un essieu d’un poids total atteignant Impérativement protéger la télécommande radio contre 1800 kg�...
  • Seite 44: Description Du Produit

    Description du produit Mover smart M Description du produit 4.1.2 Structure de l'unité d'entraînement Structure 4.1.1 Structure du système complet Le système de manœuvre se compose de deux unités d'entraînement séparées disposant respectivement de leur propre moteur C�C� 12V� Ces unités sont monté- es respectivement à...
  • Seite 45: Identification Du Produit

    Technologie Gel / Batterie plomb- à cellules acide (électrolyte Le Mover smart M a été développé pour franchir des rondes liquide) pentes sur un terrain jusqu'à 13 % de déclivité avec 1800 kg de poids total ou 25 % avec 1100 kg� Sys- Capacité...
  • Seite 46 Description du produit Mover smart M Si d'autres appareils fonctionnant sur la même fré- Si la télécommande n'est pas utilisée pen- quence se trouvent à proximité (p� ex� portes de garage dant une longue période, retirer les piles de sans fil, caméras de vidéosurveillance, babyphones, la télécommande�...
  • Seite 47: Utilisation

    Mover smart M Utilisation Utilisation Avant d'utiliser le système de manœuvre, observer les informations concernant la sécurité� Voir Kapitel  AVERTISSEMENT Dommages corporels dus à un comporte- ment incontrôlé de la caravane. Fig. 8 Si les rouleaux d'entraînement ne sont pas en- tièrement plaqués, lors de la manœuvre, des...
  • Seite 48: Mise En Marche De La Télécommande

    Enficher complètement le levier de plaquage sur l'arbre de rabattement� Avec un levier de plaquage, les rouleaux d'entraînement du Mover smart M sont plaqués contre les roues de la caravane� 60040-00349 ∙ 00 ∙ 08/2022...
  • Seite 49: Manœuvrer La Caravane

    Mover smart M Utilisation Fig. 13 Fig. 16 Enficher complètement le levier de plaquage sur Pour contrôler la réussite du plaquage : l'arbre de rabattement (Fig. 14-1)� Le mécanisme de plaquage est bien enclenché et le • levier de plaquage ne revient plus en arrière�...
  • Seite 50 Utilisation Mover smart M L'augmentation de vitesse en cas de pente est inhé- rente au système� La vitesse peut être réduite en cas d’arrêts et redémarrages fréquents� La caravane s’arrête immédiatement lorsque l’on relâche les touches ou lorsque le signal radio est pertur- bé...
  • Seite 51: Attelage Au Véhicule Tracteur

    Mover smart M Utilisation Mover Mover smart smart Fig. 24 Fig. 28 Vers l'arrière dans un virage à gauche Les appareils radio ou autres télécommandes ne mettent pas le système de manœuvre en marche� Après la manœuvre, commencer par serrer le frein à...
  • Seite 52: Repliage Du Système De Manœuvre

    Utilisation Mover smart M Brancher la fiche à 13 pôles ou l'adaptateur dans la d'abord vaincre une résistance afin de libérer le mé- prise d'alimentation à 13 pôles du véhicule tracteur� canisme de plaquage de son enclenchement� Ensui- te, le rouleau d'entraînement se plaque�...
  • Seite 53: Pannes

    Mover smart M Pannes Pannes Recherche de pannes Avant de contacter le service clientèle : Vérifier que les piles de la télécommande foncti- • onnent correctement� La télécommande est-elle accordée à la • commande ? Accord de la commande électronique avec la télécom- manderadio Kapitel 6�2�...
  • Seite 54: Accord De La Commande Électronique Avec La Télécommanderadio

    La distance doit être de 20 mm� Si ces mesures ne permettent pas d’éliminer la défaillance, s'adresser au SAV Truma� Accord de la commande électro- nique avec la télécommanderadio L'accord de la télécommande avec la commande est effectué...
  • Seite 55: Entretien Et Maintenance

    Mover smart M Entretien et maintenance Entretien et maintenance En hiver, stocker la batterie entièrement chargée au frais et à l’abri du gel et la recharger régulièrement  DANGER (toutes les 12 semaines)� Blessures graves, voire mortelles, dues à un court-circuit Entretien de la télécommande...
  • Seite 56: Maintenance Des Pneus

    Après chaque remplacement de pneus, contrôler la de réparation ou si des pièces de rechange distance entre les rouleaux d'entraînement et le pneu d'origine autre que Truma sont utilisées� et le cas échéant faire effectuer un nouveau réglage Confier les travaux de réparation du sys- par un atelier spécialisé�...
  • Seite 57: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Mover smart M Mise au rebut et recyclage Mise au rebut et recyclage Caractéristiques techniques Désignation Mover smart M Mise au rebut du système de manœuvre Plage d'utilisation Caravanes à un essieu d’un poids total inférieur à  DANGER 1800 kg Risque de blessures dû...
  • Seite 58: Garantie

    Truma ou si l'appareil de commande Truma (par entre le Service Partner agréé et le fabricant� Les coûts ex� Truma CP plus, Truma iNetBox, Truma iNet X Pro supplémentaires dus à des difficultés de démontage et Panel, Truma iNet X Panel, ou similaire) n'est pas remontage de l'appareil (par ex�...
  • Seite 59: 11�3 Recours En Garantie

    • Date d’achat • Le Service Partner agréé ou le centre de SAV Truma dé- cideront au cas par cas de la marche à suivre� Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne devra être expédié qu’après concertation avec le Ser- vice Partner agréé...
  • Seite 60 Mover smart M Indice Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso �������������������������������������������������������������� 61 1�1 Numero di documento ���������������������������������� 61 1�2 Validità ����������������������������������������������������������� 61 1�3 Gruppo di destinazione ��������������������������������� 61 1�4 Simboli e rappresentazioni ���������������������������� 61 1�5 Avvertenze ���������������������������������������������������� 61 1�6 Abbreviazioni e glossario ������������������������������ 61 1�7...
  • Seite 61: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per

    Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono esclusiva- l'adesivo giallo di avviso fornito con l'apparecchio in un mente al Mover smart M� punto del veicolo ben visibile a tutti gli utilizzatori (ad es� sulla porta dell'armadio)! Gli eventuali adesivi man- Gruppo di destinazione canti possono essere richiesti a Truma�...
  • Seite 62: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Mover smart M Avvertenze di sicurezza eventualmente presenti tra il rullo di trasmissione e lo pneumatico� Norme generali di sicurezza Funzionamento sicuro L’inosservanza dei regolamenti forniti nelle istruzioni per Se i rulli di trasmissione non sono stati avvicinati com- l’uso può...
  • Seite 63: Comportamento In Caso Di Guasti

    È indispensabile proteggere il radiotelecomando da uti- Uso conforme lizzi non autorizzati (a questo proposito, prestare atten- Il Mover smart M è un sistema di manovra che con- zione soprattutto ai bambini!)� sente di spostare il caravan senza ricorrere al veicolo di Avvertenze generali relative al sistema di manovra traino�...
  • Seite 64: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Mover smart M Descrizione del prodotto 4.1.2 Struttura dell’unità di trasmissione Struttura 4.1.1 Struttura del sistema nel suo complesso Il sistema di manovra si compone di due unità di tras- missione distinte, dotata ciascuna di un proprio motore a corrente continua da 12 V�...
  • Seite 65: Etichettatura Del Prodotto

    Gel / Batteria piombo- superabile) orbitale acido (elettrolita Il Mover smart M è stato sviluppato per superare pen- liquido) denze massime del 13% con un peso complessivo di Siste- Capacità in Ah 1800 kg o del 25% con un peso complessivo di 1100 kg ma di su un terreno adatto�...
  • Seite 66: Sostituzione Delle Batterie Nel Telecomando

    Descrizione del prodotto Mover smart M monitor), il sistema di manovra si arresta immediata- Utilizzare solo batterie a 9 V sigillate (MN 1604)� mente in caso di interferenze radio per motivi di sicurez- Quando la batteria sta per scaricarsi, i LED rossi sul za�...
  • Seite 67: Uso

    Mover smart M Prima di utilizzare il sistema di manovra, leggere le avvertenze di sicurezza� V� Kapitel 2  AVVERTENZA Rischio di lesioni personali dovute a un comportamento fuori controllo del caravan Se i rulli di trasmissione non sono stati avvicinati Fig.
  • Seite 68: Avvicinamento Del Sistema Di Manovra

    Inserire completamente la leva di avvicina- mento nell’albero di avvicinamento� I rulli di trasmissione del Mover smart M vengono avvicinati alle ruote del caravan mediante una leva di avvicinamento� 60040-00349 ∙ 00 ∙ 08/2022...
  • Seite 69: Manovra Del Caravan

    Mover smart M Fig. 13 Fig. 16 Inserire completamente la leva di avvicinamento Verifica di avvicinamento avvenuto: nell’albero di avvicinamento (Fig. 14-1)� Il meccanismo di avvicinamento si è innestato per- • fettamente e la leva di avvicinamento non può più...
  • Seite 70 Mover smart M In pendenza, il tipo di sistema fa sì che la velocità aumenti� È possibile diminuire la velocità fermandolo e riavviandolo più volte� Quando si rilasciano i tasti o il segnale radio risul- ta troppo debole o disturbato, il caravan si arresta immediatamente�...
  • Seite 71: Agganciamento Al Veicolo Di Traino

    Mover smart M Mover Mover smart smart Fig. 24 Fig. 28 Indietro con curva a sinistra Apparecchi radio o telecomandi di altro tipo non possono mettere in funzione il sistema di manovra� Al termine delle manovre, inserire innanzitutto il freno a mano o impedire comunque al caravan di rotolare via, quindi mettere fuori servizio il sistema di manovra�...
  • Seite 72: Allontanamento Del Sistema Di Manovra

    Mover smart M Inserire la spina o l’adattatore a 13 poli nella presa di alimentazione a 13 poli del veicolo di traino� Allontanamento del sistema di manovra AVVISO Rischio di danni materiali dovuti alla rimo- zione del caravan con rulli di trasmissione...
  • Seite 73: Spegnimento Del Sistema Di Manovra

    Mover smart M Guasti Guasti Rimozione della leva di avvicinamento Spegnimento del sistema di Ricerca guasti manovra Prima di contattare il servizio clienti: NOTA Verificare il corretto funzionamento delle batterie • Rischio di danni agli pneumatici e all’unità del telecomando�...
  • Seite 74: Sintonizzazione Della Centralina Elettronica Con Il Radiotelecomando

    La distanza deve essere di 20 mm� Se queste misure non consentono di eliminare il guasto, rivolgersi al servizio di assistenza Truma� Sintonizzazione della centralina elettronica con il radiotelecomando Il telecomando e la centralina sono sintonizzati tra loro di fabbrica�...
  • Seite 75: Cura E Manutenzione

    Mover smart M Cura e manutenzione Cura e manutenzione In caso di inutilizzo prolungato (ad esempio in inver- no), rimuovere le batterie dal telecomando per evita-  PERICOLO re che esse possano perdere� Rischio di lesioni personali anche letali do-...
  • Seite 76: Manutenzione Della Centralina

    20 +/- 1 mm� ci qualificati� Il sistema di manovra deve essere allontanato� Utilizzare solo ricambi originali Truma� Inserire il distanziale tra il pneumatico e il rullo di trasmissione� Il distanziale deve inserirsi perfettamente tra il pneu- matico e il rullo di trasmissione�...
  • Seite 77: Smaltimento E Riciclaggio

    Mover smart M Smaltimento e riciclaggio Smaltimento e riciclaggio Specifiche tecniche Denominazione Mover smart M Smaltimento del sistema di manovra Campo d’impiego caravan monoasse con peso complessivo fino a  PERICOLO 1800 kg Rischio di lesioni dovute al peso complessi- vo del sistema Pendenza max.
  • Seite 78: Garanzia

    Truma CP plus, Truma iNetBox, Truma iNet X Pro fornire anche un prodotto simile� Panel, Truma iNet X Panel o simili) non viene utiliz- Nel caso in cui il fabbricante decida di prestare garan- zata esclusivamente per il controllo di apparecchi...
  • Seite 79 Data d’acquisto • Il Service Partner autorizzato o il centro di assistenza Truma stabiliranno le ulteriori modalità di procedura� Per evitare eventuali danni dovuti al trasporto, l’apparecchio in questione può essere inviato solo previo accordo con il Service Partner autorizzato o il centro di assistenza Truma�...
  • Seite 80: Konformitätserklärung

    Mover smart M Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Dokument Nr. (Document no.): 600279-000-04 Lars Ludwig Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung Technischer Geschäftsführer dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: (Managing Director Technical) Putzbrunn, 25�03�2022...
  • Seite 84 In order to avoid delays, please have the unit model and serial number ready (see type plate). Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le...

Inhaltsverzeichnis