Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma Mover SE R Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mover SE R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Mover® SE R / TE R
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Seite 2
Seite 9
Im vertuig meenemen!
Page 15
Page 20
Skal medbringes i køretøjet!
Page 26
Page 32
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 38
Pagina 44
Pagina 50
Pagina 56
Side 62
Side 67
Página 73
Página 78
Page 84

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Mover SE R

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Mover® SE R / TE R Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 50 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 56 Im vertuig meenemen! Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Brugsanvisning Page 15 Side 62 Installation instructions Monteringsanvisning Page 20 Side 67 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso...
  • Seite 2 Mover® SE R / TE R Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Antriebsmotor 2 Drive motor 2 Moteur d’entraînement 2 Motore di azionamento 3 Antriebsrolle 3 Drive roller 3 Rouleau d’entraînement 3 Rullo di trasmissione 4 Elektronische Steuerung...
  • Seite 3: Verwendete Symbole

    Körper befindlichen Teile von beweglichen und / oder rotie- Technische Daten ............... 7 renden Teilen (z. B. Antriebsrollen) erfasst werden können. Konformitätserklärung ............8 Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 8 – Beim Rangieren darf der Abstand zwischen Funk-Fern- bedienung und Wohnwagenmitte max. 10 m betragen! Einbauanweisung –...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    100 Ah Starterbatterien sind nicht geeignet Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen längeren Betrieb. Ladegerät Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma Ladegerät BC 416 IU, das für alle Batterietypen bis 160 Ah geeignet ist. Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
  • Seite 5: Gebrauchsanweisung

    LED-Blinkcode und Signalton der Gebrauchsanweisung Fernbedienung Fernbedienung LED „Ein“ und kein Signalton System ist betriebsbereit a = Ein / Aus-Schiebeschalter LED „Aus“ und kein Signalton ❙ Ein (grüne LED leuchtet) System aus £ Aus (grüne LED erlischt) (gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung prüfen) b = Wohnwagen vorwärts LED „blinkt“...
  • Seite 6: Ankuppeln An Ein Zugfahrzeug

    Wartung Ihres Mover® jedes Jahr sehr einfach bei der Jahres-inspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zwei- Durch den Softstart / Softstopp wird der Wohnwagen felsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (siehe beim Anfahren ruckfrei in Bewegung gesetzt bzw. beim Truma Serviceheft oder www.truma.com).
  • Seite 7: Fehlersuche

    Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht bis zu 2000 kg Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung füh- Einsatzbereich Mover® TE R ren, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. zweiachsige Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht bis zu 2250 kg Abstimmung der elektronischen Steuerung...
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Die Anschrift des Herstellers lautet: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Unterschrift: Dr. Schmoll Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Geschäftsleitung Technik...
  • Seite 9: Einbauanweisung

    Zulassung Alle Maße in mm. * bei beladenen Fahrzeug mit max. zulässigem Gesamtgewicht Der Truma Mover® SE R / TE R ist bauartgeprüft und eine ** bei U-Profil Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist Ermittlung der Rahmenhöhe...
  • Seite 10: Montage Sonderzubehör

    Montage Sonderzubehör Die Montage des Mover SE R / TE R an Wohnwagen / Anhänger mit anderen Rahmen ist nicht zulässig! 1. Distanz-Satz 30 mm Zum Ausgleich der Höhe für Am Fahrzeugrahmen darf weder gebohrt (mit Ausnahme unter Wohnwagen / Anhänger mit einer Verwendung des Flachrahmen-Satzes* und des Anbau-Satzes Rahmenhöhe von <...
  • Seite 11: Elektrische Verdrahtung Und Steuerung

    Die Antriebsrollen so platzieren, dass sich diese etwa auf der Höhe der Radnabe / Radmitte befinden. Fahrtrichtung min. 110 mm Bei einer Abweichung bietet Truma zum Ausgleich als Zube- hör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an. Elektrische Verdrahtung und Steuerung Distanz-Satz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000, Distanz-Satz 60 mm, Art.-Nr.
  • Seite 12: Anschlussschema (Mit Konventionellen Bremsleuchten)

    – + Ansicht von oben Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthal- – – tenen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung ver- legen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben sicher befestigen. Pin 6 Pin 6 Pin 3 Pin 3 Die Batterieanschlusskabel dürfen nicht verlängert wer-...
  • Seite 13: Anschluss Der Sicherheitssteckdose Bei Konventionellen Bremsleuchten

    Anschluss der Sicherheitssteckdose Die an Pin 6 angeschlossene Ader (mit dem roten Streifen) zur Steuerung verlegen (evtl. kürzen), Flachstecker aufcrimpen bei konventionellen Bremsleuchten und nach Anschlussschema anschließen. (gilt für 7-polige und 13-polige Steckdosen!) Die an Pin 3 angeschlossene (schwarze) Ader zur Steuerung Bei zwei konventionellen Bremsleuchten und einer drit- verlegen (evtl.
  • Seite 14: Funktionsprüfung

    Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warnhin- weisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkle- ber können bei Truma angefordert werden.
  • Seite 15: Symbols Used

    Mover® SE R / TE R Table of contents – When operating the mover, ensure that no hairs, fingers or other body parts, clothing or any other objects carried on Symbols used ..............15 the body can become trapped by moving or rotating parts Safety instructions ............
  • Seite 16: Batteries

    To ensure that the batteries are charged to the optimum, we The caravan can be turned in a circle on the spot without recommend the Truma charger BC 416 IU that is suitable for moving forward. all battery types up to 160 Ah.
  • Seite 17: Remote Hand Set Led Flash Codes And Acoustic Signal

    Remote hand set LED flash codes and Switch remote hand set on – green LED flashes for 5 seconds in combination with the acoustic alarm until the control unit is acoustic signal ready for operation. LED “On” and no acoustic signal Simultaneously press the two buttons (h) for engaging, which System is ready for operation starts after approx.
  • Seite 18: Checks

    Dual axle caravans with a total weight up to 2250 kg circuiting! Perform a reset (approx. 10 seconds – briefly disconnect battery or disconnect and reconnect safety plug)! If this does not solve the problem, please contact the Truma Right to effect technical modifications reserved! Service.
  • Seite 19: Conformity Declaration

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany Always notify the Truma Service Centre or one of our author- ised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Please describe you com- plaint in detail and state the factory number of the device and the purchase date.
  • Seite 20: Installation Instructions

    All dimensions in mm. * for a loaded vehicle with a max. allowed gross weight The Truma Mover® SE R / TE R has design approval, and a ** for U-profile general operating permit (ABE) has been issued for Germany.
  • Seite 21: Special Accessory Installation

    Special accessory installation The Mover® SE R / TE R is not approved for instal- lation on caravans / trailers with any other chassis! 1. Spacer set 30 mm For compensating the height differ- No holes may be drilled into or welding work performed on ence for caravans / trailers with a the vehicle frame (except when using the low chassis kit* and frame height of less than 170 mm...
  • Seite 22: Installation Of Motor Cables And Control Unit

    / centre. Driving direction min. 110 mm If there is a height difference, Truma has 30 mm and 60 mm spacer sets in its accessory program to compensate the height difference. Spacer set 30 mm, part no. 60030-95000, Spacer set 60 mm, part no.
  • Seite 23: Connecting Diagram

    – + Top-down view – – Route battery connecting cables (only use the original Truma cables included in the delivery) to control unit and securely attach using the provided clips and screws. Pin 6 Pin 3 The battery connecting cables must not be extended.
  • Seite 24: Safety Socket Connection With Led Brake Lights

    Safety socket connection with LED brake lights Screw socket housing (i) to socket holder (g) using 3 sheet metal screws (j). (Several alternative positions are available by using the mounting holes in the socket holder and rotating the This connection must always be used if all brake lights rubber seal.) are of the LED variety! With two conventional brake lights and a third brake light with LED technology, the connec-...
  • Seite 25: Commissioning The Mover

    (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you a sticker, if necessary.
  • Seite 26: Mode D'emploi

    Mover® SE R / TE R Table des matières Informations concernant la sécurité Symboles employés ............26 – Les commandes SE R / TE R doivent uniquement être utili- Informations concernant la sécurité ......26 sées pour les systèmes Mover® SE R / TE R. Remarques générales ............
  • Seite 27: Remarques Générales

    Les batteries d‘une plus grande capacité de charge sont utilisables plus longtemps. Chargeur Pour une charge optimale, nous recommandons d‘utiliser le chargeur BC 416 IU de Truma approprié à tous les types de batteries jusqu‘à 160 Ah. Entretien de la batterie (y compris les batteries sans entretien) Observer les points suivants pour une longue durée de vie...
  • Seite 28: Mode D'emploi

    Code de clignotement DEL et tonalité de la Mode d’emploi télécommande Télécommande DEL « Marche » et aucune tonalité Système opérationnel a = Interrupteur à coulisse marche / arrêt DEL « Arrêt » et aucune tonalité Système arrêté ❙ Marche (DEL verte allumée) (le cas échéant vérifier les piles de la télécommande) £...
  • Seite 29: Attelage À Un Véhicule Tractant

    En cas de doute, veuillez vous adresser au service après-vente tourner la caravane en rond sur place sans la faire avancer. de Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). Avec le Softstart / Softstop, la caravane est mise en Contrôles...
  • Seite 30: Recherche De Pannes

    à un seul essieu ayant un poids total inférieur Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, à 2000 kg adressez-vous au SAV Truma. Domaine d’intervention Mover® TE R caravanes à double essieu ayant un poids total inférieur à...
  • Seite 31: Déclaration De Conformité

    Les frais de mise à contribution du service après-vente usine EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2), Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (CEM art. 3.1b), en particulier les frais de transport, de manutention, de main- EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-6:2001, d´oeuvre et de matériel, sont à...
  • Seite 32: Instructions De Montage

    Autorisation Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * véhicule chargé avec le poids total admissible Le Mover® SE R / TE R Truma est porteur d'un certificat de ** profilé en U conformité et une attestation d'homologation générale (ABE) pour l'Allemagne a été...
  • Seite 33: Accessoire Spécial De Montage

    Accessoire spécial de montage Le montage du système Mover® SE R / TE R sur des caravanes / des remorques munies de châssis 1. Kit d’espacement de 30 mm différents est interdit ! Compensation de la hauteur pour caravanes / remorques d‘une hau- Il est interdit de percer des trous dans le châssis du véhicule teur de châssis <...
  • Seite 34 à la hauteur du moyeu / du milieu de la roue. Sens de la marche min. 110 mm Truma propose les kits d’espacement de 30 mm et de 60 mm pour compenser les écarts résiduels. Kit d’espacement de 30 mm, n° d’art. 60030-95000, Kit d’espacement de 60 mm, n°...
  • Seite 35: Câblage Électrique Et Commande Par Relais

    Schéma de connexion Câblage électrique et commande par (avec feux de stop conventionnels) relais Montage Moteur de Moteur de Fusible Le Mover® se prête uniquement à la connexion à des batteries déplacement déplacement devant 12 V (tension continue). Moteurs de Contact l‘essieu Batterie...
  • Seite 36: Connexion De La Batterie

    PT 4 x 10 Poser les câbles de connexion de batterie (utilisez uniquement les câbles originaux Truma fournis) jusqu'à la commande et les Fixer la prise de courant de sécurité sur le capot du timon fixer solidement au moyen des fixations et vis fournies.
  • Seite 37: Connexion De La Prise De Courant De Sécurité Sur Feux De Stop À Del

    être apposé dans le véhicule par l'instal- 7 pôles 13 pôles lateur ou par le détenteur en un endroit bien visible de chaque utilisateur (par ex. sur la porte de la penderie) ! Si nécessaire, réclamer l'autocollant auprès de Truma. Fiche de caravane...
  • Seite 38: Istruzioni Per L'uso

    Dichiarazione di conformità ........... 43 – Durante le manovre, la distanza tra il radiotelecomando e il Dichiarazione di garanzia della Casa Truma ....43 centro del caravan può essere al max. 10 m! – In caso di anomalie di funzionamento, tirare il freno a mano.
  • Seite 39: Indicazioni Generali

    Batterie con capacità superiore consentono un funziona- mento più lungo. Caricabatteria Per la carica ottimale della batteria raccomandiamo il carica- batterie Truma BC 416 IU, che si adatta a tutti i tipi di batterie fino a 160 Ah. Cura della batteria (anche batterie esenti da manutenzione) Per garantire una lunga durata della batteria è...
  • Seite 40: Istruzioni Per L'uso

    Codice lampeggiante con LED e segnale Istruzioni per l’uso acustico del telecomando Telecomando LED «On» e nessun segnale acustico il sistema è pronto per l’uso a = Interruttore a scorrimento on / off LED «Off» e nessun segnale acustico sistema disattivato ❙...
  • Seite 41: Aggancio Ad Un Veicolo Di Traino

    Grazie al Softstart / Softstop, il caravan viene messo in della vostra roulotte. In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di movimento senza scossoni durante la partenza e frenato assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il dolcemente durante l’arresto. sito www.truma.com).
  • Seite 42: Eliminazione Dei Guasti

    Campo d'impiego Mover® TE R Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i caravan a due assi con un peso complessivo fino a 2250 kg disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma. Sintonizzazione della centralina di comando elettronica con il radiotelecomando Il produttore si riserva la facoltà...
  • Seite 43: Dichiarazione Di Conformità

    Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto. 4. Fondamento del certificato di conformità I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eli- EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2), minare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (EMC art.
  • Seite 44: Istruzioni Di Montaggio

    Tutte le misure sono espresse in mm. * per veicolo carico con peso complessivo max consentito Il Mover® SE R / TE R di Truma è un modello omologato, per il ** con profilo a U quale è stata rilasciata un’approvazione del tipo per la Germa- nia.
  • Seite 45: Accessori Speciali Per Il Montaggio

    Accessori speciali per il montaggio Il montaggio di Mover® SE R / TE R al caravan / rimorchio con altri telai non è ammesso! 1. Set di distanziali 30 mm Per la compensazione di altezze per Sul telaio del veicolo non è consentito effettuare fori o salda- roulotte / rimorchi con altezza del ture (eccetto se si utilizza un set per telai piani* e il kit di mon- telaio di <...
  • Seite 46: Cablaggio Elettrico E Comando A Relè

    Direzione di marcia min. 110 mm In caso di scostamenti, per la compensazione Truma offre come accessorio il set di distanziali di 30 mm e 60 mm. Set di distanziali 30 mm, n° art. 60030-95000, Cablaggio elettrico e comando a relè...
  • Seite 47: Schema Di Collegamento

    Pin 6 Pin 3 Presa di sicurezza Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto il cavo originale Truma contenuto del volume di fornitura) fino alla centralina di comando e fissarli in modo sicuro utilizzando Montaggio Motori di Motori di le viti e i morsetti forniti.
  • Seite 48: Collegamento Della Presa Di Sicurezza Con Luci Di Stop Tradizionali

    Il collegamento alla centralina di comando (in base allo sche- In alternativa, la presa di sicurezza può essere fissata con le ma di collegamento) deve essere realizzato nella sequenza: due fascette per tubi flessibili con filettatura a vite senza fine. dado, occhiello tondo collegamento batteria, dado (coppia di serraggio 7 Nm ±1).
  • Seite 49: Controllo Funzionale

    Motori di Contatto Batteria zatori (per es. sulla porta del guardaroba)! Gli adesivi mancanti avvicinamento di sicurezza – possono essere richiesti a Truma. – + – + Presa di sicurezza 7-polig 13-polig Spina del...
  • Seite 50: Gebruiksaanwijzing

    (bijvoorbeeld aandrijfrollen) vastgegrepen kunnen Technische gegevens ............54 worden. Conformiteitsverklaring ..........55 Garantieverklaring van de fabrikant Truma ....55 – Bij rangeren mag de afstand tussen draadloze afstandsbe- diening en het midden van de caravan niet meer dan 10 m...
  • Seite 51: Algemene Aanwijzingen

    Accu‘s met een grotere capaciteit maken een langere werking mogelijk. Laadapparaat Om de accu‘s optimaal te laden, raden wij het Truma laad- apparaat BC 416 IU aan, dat voor alle accutypes tot 160 Ah geschikt is. Onderhoud van de accu‘s (ook onderhoudsvrije accu‘s)
  • Seite 52: Afstandsbediening

    LED-knippercode en geluidssignaal van de Gebruiksaanwijzing afstandsbediening Afstandsbediening LED „aan“ en geen geluidssignaal systeem is gereed voor gebruik a = aan / uit-schuifschakelaar LED „uit“ en geen geluidssignaal ❙ aan (groene LED brandt) systeem uit £ uit (groene LED dooft) (eventueel batterijen van de afstandsbediening controleren b = caravan vooruit LED „knippert“...
  • Seite 53: Aankoppelen Aan Een Trekvoertuig

    Door de Softstart / Softstop wordt de caravan bij het aan- lijkse inspectie van uw caravan uitvoeren. Bij twijfel a.u.b. con- rijden zonder schokken in beweging gezet resp. bij het tact opnemen met de Truma-service (zie Truma Serviceblad of stoppen zacht afgeremd. www.truma.com).
  • Seite 54: Zoeken Van Fouten

    Toepassingsgebied Mover® SE R Als deze maatregelen de storing niet verhelpen, neem dan eénassige caravan met totaal gewicht tot maximaal 2000 kg contact op met de Truma Service. Toepassingsgebied Mover® TE R twee-assige caravans met een totaal gewicht tot 2250 kg...
  • Seite 55: Conformiteitsverklaring

    Rangeerhulpmiddel Mover® SE R / TE R – voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke slijtage, – bij gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in de 3. Voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen apparaten, – bij gasdrukregelaars die schade opgelopen hebben door 3.1 R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)
  • Seite 56: Inbouwhandleiding

    Toelating Alle maten in mm. * bij een geladen voertuig met max. toegelaten totaalgewicht De Truma Mover® SE R / TE R is in het bezit van een typekeu- ** bij U-profiel ring en een Algemene Gebruiksvergunning voor Duitsland werd verstrekt. Derhalve is een keuring door een erkende...
  • Seite 57: Montage Speciaal Toebehoren

    Montage speciaal toebehoren De montage van de Mover® SE R / TE R op cara- vans / aanhangers met een ander chassis is niet 1. Afstandset 30 mm toegestaan! Om de hoogte van caravans / aanhangers met een framehoogte Aan het voertuigframe mag niet geboord (uitgezonderd bij van <...
  • Seite 58: Elektrische Bedrading En Relaisbesturing

    De aandrijfwielen zo positioneren dat deze zich ongeveer ter hoogte van de wielnaaf / het wielmidden bevinden. Rijrichting min. 110 mm Bij een afwijking biedt Truma ter compensatie als accessoire afstandsets met 30 mm en 60 mm aan. Afstandset 30 mm, art.-nr. 60030-95000, Afstandset 60 mm, art.-nr. 60030-95100.
  • Seite 59: Aansluitschema

    – Pin 6 Pin 3 Veiligheids- stopcontact De accu-aansluitkabel (enkel de tot de omvang van de leve- ring behorende, originele kabels van Truma gebruiken) naar Montage Tractie- Tractie- Zekering de besturing aanleggen en met de meegeleverde klemmen achter de as...
  • Seite 60: Aansluiting Van Het Veiligheidsstopcontact Bij

    Aansluiting van het veiligheidsstopcontact bij De op pin 6 aangesloten ader (met de rode streep) naar de be- sturing leggen (evt. inkorten), platte stekker erop klemmen en conventionele remlichten volgens aansluitschema aansluiten. (geldt voor 7-polige en 13-polige stopcontacten!) De op pin 3 aangesloten (zwarte) ader naar de besturing Bij twee conventionele remlichten en een derde rem- leggen (evt.
  • Seite 61: Aansluiting Van Het Veiligheidsstopcontact Bij Led-Remlichten

    7-polig 13-polig van het voertuig op een voor elke gebruiker duidelijk zichtbare plaats in het voertuig worden aangebracht (bijv. op de deur Caravan- van de kleurenkast). Als u deze sticker niet hebt, moet u die bij stekker Truma aanvragen.
  • Seite 62: Brugsanvisning Side

    Mover® SE R / TE R Indholdsfortegnelse – Ingen personer (specielt børn) må opholde sig i Mover® anvendelsesområde. Anvendte symboler ............. 62 Sikkerhedsanvisninger ............ 62 – Ved drift af moveren skal man være opmærksom på, at hår, Generelle henvisninger ........... 62 lemmer, tøj eller andre på...
  • Seite 63: Batterier

    Batterier Brugsanvisning Til en optimal drift anbefaler vi Truma Mover® PowerSet, som indeholder batterier med rundcelleteknologi og en dertil pas- Fjernbetjening sende oplader. Også såkaldte traktions- belysnings- og gelbat- terier med tilstrækkelig kapacitet er egnet. a = Skydekontakt Til / Fra Anbefalede batterikapaciteter ❙...
  • Seite 64: Fjernbetjeningens Led-Blinkkode Og Advarselssignal

    Fjernbetjeningens LED-blinkkode og Tilkobl fjernbetjeningen – den grønne LED blinker i kombina- tion med advarselssignalet ca. 5 sekunder, indtil styringen er advarselssignal driftsklar. LED »Til« og intet advarselssignal Tryk samtidigt på de to taster til (h) tilkobling, efter ca. Systemet er driftsklar 3 sekunder (sikkerhedsforsinkelse) begynder tilkoblingen.
  • Seite 65: Vedligeholdelse

    Mover® ved den -årlige vognen tilbage – og hold den nede og tilkobl samtidigt kontrol af campingvognen. Er De i tvivl, kontakt Trumas service- fjernbetjeningen med skydekontakt (a). afdeling (se Trumas servicehæfte eller på www.truma.com). Kontrol – Kontroller regelmæssigt monteringen, kabelføringen og til- slutningerne for skader.
  • Seite 66: Konformitetserklæring

    Wernher-von-Braun-Straße 12 Kraftfahrt-Bundesamt (det tyske forbundsdepartement for 85640 Putzbrunn, Tyskland motorkøretøjer) Ved fejl bedes du henvende dig til Truma servicecentret eller en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma service- 6. Oplysninger om underskriftsindehavers funktion hæfte eller www.truma.com). Reklamationer skal beskrives nærmere.
  • Seite 67: Monteringsanvisning Side

    1200 / max. 2000 max. 2400 Godkendelse Alle mål i mm. Truma Mover® SE R / TE R er kontrolleret med henblik på kon- * ved læsset køretøj med max. tilladt totalvægt struktionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine ** ved U-profil Betriebserlaubnis (ABE) for Tyskland.
  • Seite 68: Montering Ekstratilbehør

    Montering ekstratilbehør Montering af Mover® SE R / TE R på campingvog- ne / anhængere med anden ramme er ikke tilladt! 1. 30 mm afstandssæt Til udligning af højden på cam- Der må hverken bores i eller svejses på køretøjsrammen pingvogne / anhængere med en (undtagen, hvis der bruges et fladramme-sæt* og monte- rammehøjde på...
  • Seite 69: Elektrisk Ledningsføring Og Relæstyring

    Placér drivrullerne således, at de sidder cirka på højde med hjulnavet / hjulmidten. Kørselsretning min. 110 mm Ved en afvigelse tilbyder Truma til udligning afstandssæt som tilbehør på 30 mm og 60 mm. 30 mm afstandssæt, art.-nr. 60030-95000, Elektrisk ledningsføring og relæstyring 60 mm afstandssæt, art.-nr.
  • Seite 70: Tilslutningsskema

    Tilslutning af tilkoblingsmotorerne I en afstand af ca. 150 mm fra styringens tilslutningsliste mar- keres et hul Ø 25 mm til gennemføringen af kabelstrenge på gulvet i campingvognen. Ved motortilslutningernes 2-korede kabler er plus-tilslut- ningen (r) kendetegnet med en rød linje på langs ved Før der bores skal man være opmærksom på...
  • Seite 71: Tilslutning Af Sikkerhedsstikdåsen Ved Almindelige Bremselygter

    Tilslutning af sikkerhedsstikdåsen ved Træk den (sorte) kore, der er tilsluttet ved pin 3 til styringen (afkort eventuelt), crimp ringøskenen og skru fast på batteriets almindelige bremselygter minus-tilslutning iht. tilslutningsskema. (gælder for 7-polede og 13-polede stikdåser!) Tilslutningen på styringen skal foretages i rækkefølgen – Ved to almindelige bremselygter og en tredje bremselyg- møtrik, ringøsken batteritilslutning minus, møtrik, ringø- te i LED-teknologi har denne ingen påvirkning på...
  • Seite 72: Funktionskontrol

    Advarsler Den gule mærkat med advarselshenvisninger, som følger med apparatet, skal af mon tøren hhv. køretøjets indehaver placeres på et for enhver bruger let synligt sted i køretøjet (f.eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvire- res hos Truma.
  • Seite 73: Instrucciones De Uso

    Características técnicas ..........77 accionadores). Declaración de conformidad .......... 77 Declaración de garantía del fabricante Truma .... 78 – ¡Al realizar maniobras, la distancia entre el mando a distancia por radio y el centro de la caravana debe ser de máx. 10 m! Instrucciones de montaje –...
  • Seite 74: Indicaciones Generales

    Las baterías de mayor capacidad permiten un funciona- miento más prolongado. Cargador Para cargar de forma óptima las baterías, recomendamos el cargador Truma BC 416 IU, que es adecuado para todos los tipos de baterías hasta 160 Ah. Cuidado de la batería (incluso baterías sin mantenimiento) Para que la batería tenga una larga vida útil, deben tenerse en...
  • Seite 75: Instrucciones De Uso

    Código de parpadeo de LED y señal acústica Instrucciones de uso LED «Con» y sin señal acústica El sistema está preparado para funcionar Mando a distancia LED «Des» y sin señal acústica a = Conmutador deslizante Sistema desconectado Con / Des (llegado el caso, comprobar las baterías del mando a distancia) ❙...
  • Seite 76: Acoplamiento A Un Vehículo De Tracción

    Mediante el Softstart / Softstop, la caravana se pone en proveedor de caravanas durante la inspección anual de su movimiento al arrancar sin que se produzcan sacudidas caravana. En caso de duda, diríjase al servicio Truma (véase el o frena suavemente al detenerse. manual de servicio o visite www.truma.com).
  • Seite 77: Búsqueda De Averías

    Si estas medidas no solucionasen la avería, diríjase por favor 1. Datos principales del fabricante al servicio técnico de Truma. Nombre: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Dirección: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn Ajuste del mando electrónico con el mando a distancia por radio 2.
  • Seite 78: Instrucciones De Montaje

    24 meses a partir del cierre del contrato de venta entre el vendedor y el consumidor final. El El Mover® SE R / TE R de Truma está homologado y le ha sido fabricante eliminará tales defectos mediante reparación pos- concedido un permiso general de utilización (Allgemeine Be-...
  • Seite 79: Dimensiones Mínimas Para El Montaje

    Dimensiones mínimas para el montaje Montaje de accesorios especiales Tal como se representa en la ilustración, se diferencia en 1. Set distanciador de 30 mm el bastidor entre perfil en L o U. Para compensar la altura de caravanas o remolques con un Bajo de la caravan bastidor de <...
  • Seite 80: Elección Del Sitio

    Dirección de marcha min. 110 mm En caso de desviación, Truma ofrece como accesorios com- pensadores sets distanciadores de 30 mm y 60 mm. Set distanciador 30 mm, Nº de art. 60030-95000, Set distanciador 60 mm, Nº...
  • Seite 81: Cableado Eléctrico Y Mando De Relés

    Prestar atención a que exista una Colocar el mando en la caja para guardar y fijarlo con los suficiente distancia entre engranaje tornillos autoroscantes (5 x 16) incluidos en el suministro. y neumático / amortiguador para que éstos no entren en contacto. Marcar un orificio de Ø...
  • Seite 82: Conexión De Los Motores De Presión

    (3 x) Pin 6 Pin 3 Tender los cables de conexión de la batería (utilizar sólo los cables originales suministrados de Truma) hacia el mando y fijarlos de modo seguro mediante las abrazaderas y tornillos suministrados. PT 4 x 10 Los cables de conexión de la batería no deben prolongar-...
  • Seite 83: Conexión Del Enchufe De Seguridad Con Luces De Freno De Tecnología Led

    – visible para todos los usuarios (p.ej. en la puerta del armario – + – + ropero)! Puede solicitarse a Truma un nuevo adhesivo en caso de pérdida del original. Enchufe de seguridad 7 polos 13 polos...
  • Seite 84 In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapida- mente, tenere a portata di mano il modello dell’appa-...

Diese Anleitung auch für:

Mover te r

Inhaltsverzeichnis