Herunterladen Diese Seite drucken

Removing With The; À 3 Points; So Ist Ihr Auto-Kindersitz Mit Dem 3-Punkt-Gurt Richtig Eingebaut - Britax Römer SAFEFIX plus Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAFEFIX plus:

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
3.5 Ausbau mit dem 3-

3.5 Removing with the

Punkt-Gurt
Drehen Sie den Drehgriff
9
Turn the turning handle
gegen den Uhrzeigersinn
anti-clockwise and fold back
und schieben Sie das
the support leg 6.
Stützbein
6
wieder ganz
Pull up on the adjustment handle
zusammen.
and pull the seat shell
Drücken Sie den Verstellgriff
10
into the reclining position (see 5.).
hoch und ziehen Sie die Sitzschale
Release the vehicle seat buckle 13.
11
nach vorne in die Ruhestellung
(siehe 5.).
Öffnen Sie das Auto-Gurtschloss
13.
Nehmen Sie den Diagonalgurt
16
Take the diagonal seat belt section
der dunkelrote Gurtführung
40
und
16
ziehen Sie an ihm mit einem kurzen
give it a brief jerk.
Ruck.
Open the belt clamp
Öffnen Sie nun die Gurtklemme
18.
Remove the vehicle seat belt from
Nehmen Sie den Autogurt aus den
the belt guides.
Gurtführungen.
Fold the support leg
Klappen Sie das Stützbein
6
auf die
bottom side of the seat base 12.
Unterseite des Sitzunterteiles 12.
3.6 So ist Ihr Auto-
3.6 To correctly install
Kindersitz mit dem
3-Punkt-Gurt
richtig eingebaut
Prüfen Sie zur
Sicherheit Ihres Kindes,
dass...
• the child safety seat is securely
• der Auto-Kindersitz fest im
fastened in the vehicle,
Fahrzeug eingebaut ist,
• the vehicle seat belt is tightened up
• der Autogurt straff und nicht
and not twisted,
verdreht ist,
14
3.5 Démontage avec la
3-point belt
ceinture à 3 points
9
Tournez la poignée
pivotante
contraire des aiguilles d'une
montre et repliez complètement le
10
pied de maintien 6.
11
forward
Poussez la poignée de réglage
vers le haut et tirez la coque
l'avant dans la position de
couchage (voir 5).
Ouvrez le fermoir de la ceinture du
véhicule 13.
Prenez la sangle ventrale
of the dark red belt guide
40
and
guidage de sangle rouge foncé
et tirez brièvement dessus.
18.
Ouvrez à présent le fermoir
Retirez la ceinture du véhicule des
guidages.
Repliez le pied de maintien
6
onto the
face inférieure de la partie inférieure
du siège 12.
3.6 Montage correct
your child safety
de votre siège auto
seat using the 3-
avec la ceinture à
point belt
3 points
For the safety of your
Vérifiez, pour la
child, please check that...
protection de votre enfant,
que...
• le siège auto est bien fixé dans le
véhicule,
• la ceinture du véhicule est bien
tendue et n'est pas torsadée,
9
dans le sens
10
11
vers
16
du
40
18.
6
sur la

Werbung

loading