Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garantia Limitada; Indicaties Voor Gebruik - ResMed CPAP Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Em determinadas condições de avaria, é possível a
administração de pressões de até 30 cm H
40 cm H
O (Dois níveis).
2
Se utilizar oxigénio com este dispositivo, o fl uxo de oxigénio
deverá ser desligado quando o dispositivo não estiver em
funcionamento. Se tiver deixado o oxigénio ligado, desligue o
dispositivo e, em seguida, aguarde 30 minutos antes de voltar
a ligá-lo.
Explicação: quando o gerador de fl uxo não se encontra em
funcionamento e o fl uxo de oxigénio é mantido, o oxigénio
fornecido à tubagem de ar pode acumular-se dentro do gerador
de fl uxo e criar o risco de incêndio. Esta afi rmação é aplicável
à maioria dos tipos de dispositivos de pressão positiva das vias
respiratórias.
O oxigénio favorece a combustão. O oxigénio não deverá ser
usado enquanto se estiver a fumar ou na presença de uma
chama.
Certifi que-se sempre de que o dispositivo se encontra a gerar
fl uxo de ar antes do fornecimento de oxigénio ser ligado.
Desligue sempre o fornecimento de oxigénio antes de parar o
fl uxo de ar do dispositivo.
Nota: aquando da existência de um caudal fi xo do fl uxo
suplementar de oxigénio, a concentração de oxigénio inalado
pode variar consoante o local de introdução do oxigénio, os
parâmetros de pressão, o padrão de respiração do paciente, a
selecção da máscara e o regime de fuga.
Não use o gerador de fl uxo no caso de serem observados
defeitos exteriores óbvios, mudanças estranhas de
desempenho ou ruídos invulgares.
Não abra a caixa do gerador de fl uxo. Não existem peças
dentro do mesmo que possam ser reparadas pelo utilizador. As
inspecções e reparações do interior só deverão ser efectuadas
por um agente de serviços autorizado.
Risco de explosão – não use na proximidade de anestésicos
infl amáveis.
O gerador de fl uxo não deve ser usado em pacientes
anestesiados.
Este dispositivo não deverá ser ligado a fontes de energia de
corrente alternada e corrente contínua simultaneamente.
No ambiente clínico, qualquer computador pessoal a ser usado
com o gerador de fl uxo dever-se-á encontrar a pelo menos
1,5 metros de distância ou 2,5 metros acima do paciente.
Também se deverá encontrar em conformidade com a norma
IEC 60950 ou equivalente.
Precauções
A baixas pressões, o fl uxo através das portas de exalação da
máscara pode vir a ser inadequado na remoção do gás exalado
da tubagem. Neste caso, poder-se-á dar a ocorrência de uma
certa respiração de ar exalado.
A temperatura do ar para a respiração produzida por este
dispositivo pode exceder a temperatura ambiente num máximo
de 6ºC. Deverão ser tomadas precauções no caso de a
temperatura ambiente ser superior a 32ºC.
(Apenas série S8)
Quando não for possível usar uma tomada
de corrente eléctrica alternada (100/240 V CA), use sempre
um transformador DC-12 da ResMed. (O transformador DC-12
encontra-se disponível como um acessório opcional. Não é
fornecido com todos os modelos.)
Não retire quaisquer acessórios ligados enquanto o dispositivo
se encontrar ligado à corrente.
Nota: as indicações acima são avisos e precauções gerais.
Os avisos, precauções e notas específi cos aparecem junto às
instruções relevantes neste manual do utilizador.
Manutenção
O gerador de fl uxo deverá ser inspeccionado por um centro de
assistência técnica autorizado da ResMed cinco anos após a data
de fabrico. Antes disso, o dispositivo deverá proporcionar um
funcionamento seguro e fi ável se a sua utilização e manutenção
respeitarem as instruções fornecidas pela ResMed.
Os detalhes referentes à garantia são fornecidos com o
O (CPAP/APAP) ou
dispositivo aquando da sua compra original. Como acontece com
2
todos os dispositivos eléctricos, deverá enviar o dispositivo a um
centro de assistência técnica autorizado da ResMed no caso de
detectar anomalias no mesmo.

Garantia Limitada

A ResMed garante que o gerador de fl uxo da ResMed está isento
de defeitos de material e fabrico durante o período de dois anos
a partir da data de compra pelo consumidor original. Esta garantia
não é transferível.
Se o produto falhar nas condições normais de utilização,
a ResMed procederá, ao seu critério, à reparação ou
substituição do produto defeituoso ou de qualquer um dos seus
componentes. Esta Garantia Limitada não cobre:
a) qualquer dano provocado em consequência de utilização
inadequada, abuso, modifi cação ou alteração do produto;
b) reparações efectuadas por qualquer entidade de assistência
técnica que não tenha sido expressamente autorizada pela
ResMed para efectuar esse tipo de reparação;
c) qualquer dano ou contaminação devido ao fumo de cigarros,
cachimbos, charutos ou outros;
d) qualquer dano provocado pelo derrame de água sobre ou para
dentro do produto.
A garantia deixa de ser válida se o produto for vendido, ou
revendido, fora da região da compra original. Os pedidos de
reparação ou substituição de um produto defeituoso no âmbito
da garantia devem ser feitos pelo consumidor original no local de
compra.
Esta garantia substitui todas as outras, explícitas ou implícitas,
incluindo qualquer garantia implícita de comerciabilidade ou de
adequabilidade para um determinado fi m. Algumas regiões ou
Estados não permitem limitações de tempo sobre a duração de
uma garantia implícita, pelo que a limitação acima pode não se
aplicar ao seu caso.
A ResMed não é responsável por quaisquer danos incidentais
ou consequentes reivindicados como decorrentes da venda,
instalação ou uso de qualquer produto ResMed. Algumas regiões
ou Estados não permitem a exclusão ou limitação de danos
incidentais ou consequentes, pelo que a limitação acima pode
não se aplicar ao seu caso. Esta garantia confere-lhe direitos
legais específi cos, podendo ter outros direitos que variam de
região para região.
Para obter mais informações sobre os seus direitos nos termos
da garantia, entre em contacto com o revendedor local da
ResMed ou os escritórios da ResMed.
Nederlands
Zorg ervoor dat u alle passages in deze gebruikershandleiding
leest die op uw producttype van toepassing zijn. Stel aan de hand
van de volgende lijst vast welk producttype u heeft:

Indicaties voor gebruik

Uw apparaat is bedoeld voor gebruik in het ziekenhuis en in de
thuissituatie.
CPAP
Uw apparaat voor continue overdrukbeademing (CPAP) wordt
geïndiceerd voor de behandeling van obstructieve slaapapneu
(OSA) bij volwassen patiënten.
APAP
Uw zelfi nstellende slaapapneu-apparaat wordt geïndiceerd voor
de behandeling van obstructieve slaapapneu (OSA) bij volwassen
patiënten. Het zelfi nstellende slaapapneu-apparaat heeft twee
behandelmodussen: AutoSet en vastedruk-CPAP .
Bilevel
Uw bilevel-ventilatieapparaat is bedoeld voor het leveren van niet-
invasieve ventilatie bij patiënten met ademhalingsinsuffi ciëntie of
obstructieve slaapapneu (OSA).
19
APAP – S8™ AutoSet™-apparaten
CPAP – alle andere S8-apparaten (behalve de S8 AutoSet)
Bilevel – VPAP™ IV en VPAP™ IV ST-apparaten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

ApapBilevel

Inhaltsverzeichnis