Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

10 Einrast- / Austaste
Schützt vor versehentlicher Beschleunigung des Sägenmotors. Der Auslöser kann nicht gedrückt werden, wenn die Einrast- / Austaste
D
nicht bis zum Ende durchgedrückt ist.
13 Kette mit geringem Rückstoss
Hilft, den Rückstoß (bzw. dessen Intensität) durch speziell entworfene Tiefenlehre und Schutzglieder beträchtlich zu verringern.
19 ettengreifer
Reduziert die Verletzungsgefahr in dem Fall, dass die Sägekette während des Betriebs reißt oder abspringt. Der Greifer wurde
entworfen, um eine vibrierende Kette abzufangen.

2. SICHERHEITSREGELN

Bedeutung der Symbole auf dem Produkt
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Piktogramme:
Lesen Sie vor der Benutzung der Maschine die Bedienungsanleitung.
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtlinien
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert –
kein Schutzkontakt erforderlich
Bei jeder Verwendung der Maschine sind eine Schutzbrille zum Schutz vor herumfliegenden Objekten sowie ein Gehörschutz,
wie ein schalldichter Helm, zum Schutz des Gehörs des Bedieners zu tragen. Wenn der Bediener in einem Gebiet arbeitet, wo
die Gefahr fallender Objekte besteht, ist zudem ein Sicherheitshelm zu tragen.
Tragen Sie Handschuhe, um Ihre Hände zu schützen.
Achtung! Gefahr
Nicht dem Regen aussetzen
Ziehen Sie sofort den Stecker, wenn das Kabel beschädigt oder durchgeschnitten ist.
Tragen Sie Sicherheitsschuhe zum Schutz vor elektrischem Schock.
Schallleistungspegel 105 dB (A)
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen
abgegeben werden.
Achtung! Bei der Nutzung elektrischer Werkzeuge sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der
folgenden, getroffen werden, um die Gefahr von Feuer, elektrischem Schock und Verletzungen zu verringern.
Lesen Sie all diese Anleitungen, bevor Sie das Produkt bedienen, und bewahren Sie sie.
Achtung! Achten Sie darauf, dieses Werkzeug nicht dem Regen auszusetzen, und ziehen Sie unverzüglich den Stecker, wenn
das Stromkabel beschädigt ist.
1.
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber
Unordnung zieht Verletzungen an. Beginnen Sie nicht mit dem Sägen, bevor Sie einen sauberen Arbeitsbereich, sicheren Halt und
einen geplanten Rückzugsweg vom fallenden Baum haben.
2.
Betrachten Sie die Umgebung des Arbeitsbereichs
Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie kleines Unterholz und junge Bäume sägen! Kleines Material kann in die Kettensäge geraten und in
Ihre Richtung geschleudert werden oder Ihr Gleichgewicht stören. Betreiben Sie eine Kettensäge nicht an einem Baum, außer wenn Sie
dafür ausgebildet wurden. Wenn Sie einen unter Spannung stehenden Ast sägen, passen Sie auf Rückfedern auf, wenn die Spannung
der Holzfaser nachlässt. Setzen Sie die Kettensäge nicht dem Regen aus. Verwenden Sie die Kettensäge nicht an feuchten oder
nassen Orten. Verwenden Sie die Kettensäge nicht in der Nähe entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase.
3.
Lagern Sie die ungenutzte Kettensäge
Wenn sie nicht benutzt werden, sollten Werkzeuge an einem trockenen, hoch gelegenen oder verschlossenen Ort, der nicht für Kinder
erreichbar ist, gelagert werden.
4.
Forcieren Sie die Kettensäge nicht
Die Kettensäge arbeitet besser und sicherer, wenn Sie mit der vorgesehenen Geschwindigkeit betrieben wird.
16
4.
Не допускайте перегрузки цепной пилы
Работа с цепной пилой более эффективна и безопасна, если пила используется по назначению.
5.
Пользуйтесь соответствующим инструментом
Пользуйтесь пилой только для работы с древесиной. Не используйте цепную пилу для резки материалов, для которых она не
предназначена, например, пластмассы, камня и материалов, не применяемых в строительстве.
6.
Надевайте соответствующую одежду
Не надевайте свободную одежду и ювелирные украшения, поскольку они могут попасть в движущиеся части инструмента. При
работе вне помещения рекомендуется надевать обувь на нескользящей подошве. Длинные волосы необходимо заправить под
головной убор.
7.
Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты
Пользуйтесь защитными очками, защитной обувью, надевайте плотно сидящую одежду, пользуйтесь защитными рукавицами,
средствами защиты органов слуха и средствами защиты головы.
8.
Переноска пилы
Переносите пилу за переднюю ручку; перед переноской остановите пилу. Не держите пальцы на выключателе. Шина и цепь
пилы должны быть направлены назад.
9.
Бережно обращайтесь со шнуром
При переноске не держите инструмент за шнур; не тяните за шнур, чтобы вынуть вилку из розетки. Не держите шнур вблизи
источников тепла, не допускайте попадания на шнур масла и контакта шнура с острыми кромками.
10. Надежно закрепляйте объект пиления
Закрепите объект пиления с помощью зажимов или тисков.
11. Не перегибайтесь
Всегда сохраняйте равновесие и правильно распределяйте вес на ноги.
12. Тщательно ухаживайте за цепной пилой
Периодически осматривайте шнуры цепной пилы; в случае их повреждения сдайте для ремонта в уполномоченный сервисный
центр. Следите за тем, чтобы шнур никогда не касался пилы и работника. При переноске не держите пилу за шнур; не тяните за
шнур, чтобы вынуть вилку из розетки. Не допускайте попадания на шнур масла и контакта шнура с острыми кромками.
Периодически осматривайте удлинительные шнуры и в случае повреждения заменяйте их. Для повышения
производительности и безопасности работы следите за тем, чтобы инструмент был заточенным; содержите его в чистоте. При
смазке и замене принадлежностей соблюдайте требования инструкций. Следите за тем, чтобы ручки были сухими и чистыми:
не допускайте попадания на них масла и смазки.
13. Отключайте цепную пилу от источника электропитания
Отключайте цепную пилу от источника электропитания, когда она не используется, перед обслуживанием, а также при замене
насадок и комплектующих, например, пильной цепи и шины.
14. Снимайте регулировочные и гаечные ключи
Заведите привычку перед включением инструмента проверять, сняты ли с него все регулировочные и гаечные ключи.
15. Не допускайте случайного включения
При переноске включенного в сеть инструмента не держите палец на выключателе. Перед включением в сеть убедитесь, что
выключатель находится в положении ВЫКЛ.
16. Удлинительные шнуры должны быть рассчитаны на использование вне помещений
Удлинительные шнуры должны быть рассчитаны на использование вне помещений и иметь соответствующую маркировку (≥
1,5 мм2).
17. Будьте внимательны
Следите за своими действиями. Руководствуйтесь здравым смыслом. Не работайте цепной пилой, если вы устали. Держитесь
на расстоянии от пильной цепи при включенном двигателе. Перед включением пилы убедитесь, что пильная цепь ни за что не
задевает.
18. Проверяйте детали на повреждение
В случае повреждения шины или другой детали тщательно осмотрите ее перед включением инструмента и определите, будет
ли она работать в соответствии с установленными для нее требованиями. Проверяйте инструмент на совмещение
движущихся деталей, возможность свободного движения движущихся деталей, отсутствие поломок деталей, правильность
сборки и наличие других неисправностей, которые могут повлиять на его работоспособность. Поврежденное ограждение или
другие детали необходимо сдать для ремонта или замены в уполномоченный сервисный центр, если в руководстве не указано
иное. Для замены выключателей обращайтесь в уполномоченный сервисный центр. Не пользуйтесь инструментом, если он не
включается или не выключается при нажатии на выключатель.
19. Внимание!
Использование любых принадлежностей или насадок, отличающихся от рекомендованных настоящим руководством, может
привести к травме.
20. Ремонт инструмента должен проводиться квалифицированным персоналом
Данный электрический инструмент отвечает соответствующим нормам безопасности. Ремонт инструмента должен
производиться только квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запасных частей; нарушение этого
требования ведет к возникновению значительного риска для пользователя.
Внимание!При касании какого-либо предмета носком или концом шины, а также при зажатии пильной цепи в пропиле
древесиной может происходить отдача. В случае касания концом шины возможна мгновенная отдача, при которой
происходит резкое отбрасывание шины вверх и назад в сторону работника. В случае ЗАЖИМА пильной цепи в
верхне части шины возможен резкий рывок шины назад, в направлении работника. В любом из этих случаев
возможны потеря управления пилой и получение работником серьезной травмы. Для сведения отдачи к минимуму
необходимо соблюдать следующие меры предосторожности.
21. Меры предосторожности для защиты от отдачи
Ferm
Ferm
RUS
109

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fcs-2000

Inhaltsverzeichnis