Seite 1
Akku-Deltaschleifer / Cordless Detail Sander / Ponceuse triangulaire sans fi l PMDSA 4 A1 Akku-Deltaschleifer Cordless Detail Sander Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Ponceuse triangulaire sans fi l Accu-deltaschuurmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowa szlifi erka Delta Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung be des Gerätes an Dritte mit aus. Herzlichen Glückwunsch zum Bestimmungsgemäße Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch Verwendung wertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während Das Gerät ist zum trockenen der Produktion auf Qualität Schleifen von Holz, Metall, geprüft und einer Endkontrolle Kunststoff, Spachtelmasse...
9 Verschluss Technische Daten Lieferumfang Akku-Deltaschleifer Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollstän ......PMDSA 4 A1 Motorspannung (U) ..4 V dig ist. Leerlaufdrehzahl (n) ..14000 • Gerät 1 • Adapter zur externen Staub...
Seite 7
Akku (Li-Ion) Der angegebene Schwin Batteriezellen ....... 1 gungsgesamtwert und der Nennspannung ..... 4 V angegebene Geräuschemis Kapazität ....... 3 Ah sionswert sind nach einem Ladezeit ....ca. 1 h* genormten Prüfverfahren gemessen worden und * nur in Verbingung mit dem können zum Vergleich eines mitgelieferten Ladegerät.
ist notwendig, Sicher Symbole und heitsmaßnahmen zum Bildzeichen Schutz des Bedieners festzulegen, die auf Bildzeichen auf dem einer Abschätzung der Gerät: Schwingungsbelastung während der tatsäch Achtung! lichen Benutzungsbe dingungen beruhen Lesen Sie die Bedie (hierbei sind alle Anteile nungsanleitung aufmerk des Betriebszyklus zu sam durch.
Bildzeichen auf dem Lade- Gebotszeichen mit An gerät: gaben zur Verhütung von Schäden. Lesen Sie die Betriebsan leitung Hinweiszeichen mit aufmerksam durch. Informationen zum bes seren Umgang mit dem Das Ladegerät ist nur zur Gerät. Verwendung in Räumen geeignet. Allgemeine weise Sicherheitshin Sicherheitstransformator ...
Seite 10
Bewahren Sie alle Sicher- andere Personen wäh- heitshinweise und Anwei- rend der Benutzung sungen für die Zukunft des Elek tro werk zeuges fern. Bei Ablenkung kön auf. Der in den Sicherheitshinwei nen Sie die Kontrolle über sen verwendete Begriff „Elek das Elek tro werk zeug verlie...
Seite 11
schen Schlag, wenn Ihr Kör geeignet sind. Die An per geerdet ist. wendung einer für den Au c) Halten Sie Elek tro- ßenbereich geeigneten Ver werk zeuge von Regen längerungsleitung verringert oder Nässe fern. Das das Risiko eines elektri schen Eindringen von Wasser in Schlages.
stehen. Ein Moment Stromversorgung anschließen, der Unachtsamkeit beim kann dies zu Unfällen führen. Gebrauch des Elek tro werk d) Entfernen Sie Ein- stellwerkzeuge oder zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Schraubenschlüssel, b) Tragen Sie persönliche bevor Sie das Elek tro- Schutz ausrüstung und werk zeug einschal- immer eine Schutzbril-...
Seite 13
werden. Arbeit das dafür be- g) Wenn Staubabsaug- stimmte Elek tro werk- zeug. Mit dem passenden und -auffangeinrichtun- Elek tro werk zeug arbeiten gen montiert werden können, sind diese an- Sie besser und sicherer im zuschließen und richtig angegebenen Leistungsbe zu verwenden.
Seite 14
auf. Lassen Sie keine te Schneidwerkzeuge mit Personen das Elek tro- scharfen Schneidkanten ver werk zeug benutzen, klemmen sich weniger und sind leichter zu führen. die mit diesem nicht vertraut sind oder die- g) Verwenden Sie Elek- se Anweisungen nicht tro werk zeug, Ein- gelesen haben.
5) VERWENDUNG UND Akkukontakten kann Ver BEHANDLUNG DES AK- brennungen oder Feuer zur KUWERKZEUGS Folge haben. d) Bei falscher Anwen- a) Laden Sie die Akkus dung kann Flüssigkeit nur in Ladegeräten aus dem Akku aus- auf, die vom Hersteller treten. Vermeiden Sie empfohlen werden.
eine Explosion hervorrufen. Hersteller oder bevollmäch g) Befolgen Sie alle tige Kundendienststellen Anweisungen zum erfolgen. Laden und laden Sie den Akku oder das Weiterführende Akkuwerkzeug nie- Sicherheitshinweise mals außerhalb des in der Betriebsanleitung WARNUNG! Das Ge- angegebenen Tempe- rät ist nicht für das raturbereichs.
• Sichern Sie das Werk- Restrisiken stück. Ein mit Spannvorrich tungen oder Schraubstock Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug vorschriftsmäßig festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit bedienen, bleiben immer Re Ihrer Hand. strisiken bestehen. Folgende • Verwenden Sie das Gefahren können im Zusam...
und Wissen benutzt ein elektromagnetisches werden, wenn sie Feld. Dieses Feld kann beaufsichtigt oder unter bestimmten Um bezüglich des siche- ständen aktive oder passive medizinische ren Gebrauchs des Implantate beeinträch Gerätes unterwiesen wurden und die da- tigen. Um die Gefahr raus resultierenden von ernsthaften oder Gefahren verstehen.
Seite 19
Ladegerät. Es be Ladegerät vom steht Brand und Explo Netz, bevor Ver- sionsgefahr. bindungen zum c) Überprüfen Sie vor Elek tro werk zeug jeder Benutzung geschlossen oder Ladegerät, Netz- geöffnet werden. kabel und Stecker So stellen Sie sicher, und lassen Sie es dass Akku und Lade...
h) Vermeiden Sie Ladevorgang mechanische Be- schädigungen des Setzen Sie den Ladegerätes. Sie Akku nicht extre- können zu inneren men Bedingungen Kurzschlüssen führen. wie Wärme und i) Das Ladegerät darf Stoß aus. Es besteht nicht auf oder in Verletzungsgefahr unmittelbarer Um- durch auslaufende gebung zu brenn- Elektrolytlösung!
rot leuchtet) - Akku < 30%, zu versorgen. • Laden Sie den Akku vor wird geladen dem ersten Gebrauch auf. rot-orange leuchtet) - Akku • Verwenden Sie zum > 30%, wird geladen Aufladen des in das Gerät rot-orange-grün leuchtet - Akku eingebauten LiIonen...
Die Schleifplatte (4) ist mit ei rot-orange => Akku 30% nem Klettgewebe ausgestattet 60% geladen zum schnellen Anbringen des rot => Akku < 30%. Bitte Schleifblattes (5). aufladen Schleifblatt anbringen: Externe 1. Drücken Sie das Schleifblatt Staubabsaugung (5) gleichmäßig auf die anschließen/ Schleifplatte (4) auf.
Ein/Ausschalter (1). Werkstoff geeignet ist. 2. Zum Ausschalten drücken Sie können den Adapter Sie den Ein/Ausschalter (1). zur Staubabsaugung (8) mit Saugschläuchen Arbeitshinweise mit einem Durchmesser von 35 mm bei bei al Tragen Sie beim len gängigen Parkside Arbeiten mit dem...
• Heben Sie die Schleifplatte Gerät geeignete Kleidung und an- nach der Bearbeitung ab, gemessene Schutz- bevor Sie das Gerät aus schalten. ausrüstung. Verge- • Säubern Sie die Schleifplat wissern Sie sich vor jeder Benutzung, te, bevor Sie ein Schleifblatt dass das Gerät aufsetzen.
sauger rechtzeitig, um eine ge und zuverlässige Nutzung optimale Absaugleistung zu gewährleistet. gewährleisten. Reinigung Wahl des Schleifblattes Das Gerät darf we- der mit Wasser ab- Körnung P Anwendung gespritzt werden, zum Vorschleifen noch in Wasser P 80 von rohen Holzflä gelegt werden. Es chen besteht die Gefahr P 180...
nen und staubgeschützten Akku nicht in den Ort auf, außerhalb der Hausmüll, ins Feuer (Explosionsgefahr) Reichweite von Kindern. • Laden Sie den Akku vor oder ins Wasser. einer längeren Lagerung Beschädigte Akkus vollständig auf. können der Umwelt • Prüfen Sie während einer und ihrer Gesund...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „ServiceCenter“ (siehe Seite 30). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung SchleifblattSet (P 80*) 30211113 SchleifblattSet (P 180*) 30211114...
Produkts ein Material oder Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind Fabrikationsfehler auf, wird kostenpflichtig. das Produkt von uns – nach un serer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieumfang Garantieleistung setzt voraus, Das Gerät wurde nach stren dass innerhalb der DreiJahres...
oder vor denen gewarnt wird, die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch sind unbedingt zu vermeiden. oder per E-Mail. Sie erhal Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für ten dann weitere Informati den gewerblichen Gebrauch onen über die Abwicklung bestimmt.
Reparatur-Service Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Sie können Reparaturen, die (0,15 EUR/Min.) nicht der Garantie unterliegen, EMail: grizzly@lidl.at IAN 354827_2004 gegen Berechnung von unserer ServiceNiederlassung durch führen lassen. Sie erstellt Ihnen Service Schweiz gerne einen Kostenvoranschlag. Tel.: 0842 665566 Wir können nur Geräte bearbei...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung siehe Kapitel „Akku aufla Akku leer den“ Gerät Ein/Ausschalter (1) startet Reparatur durch Ser defekt nicht viceCenter Motor defekt Interner Wackelkon Gerät ar takt Reparatur durch Ser beitet mit Ein/Ausschalter (1) Unterbre viceCenter chungen defekt Motor Druck auf Schleifwerkzeug wird lang...
Seite 32
Content Cleaning/Maintenance 50 Cleaning ......51 Introduction ....33 Storage ....... 51 Intended Use ....33 Waste Disposal/Environ- General Description ..33 mental Protection ..51 Scope of delivery ....34 Spare Parts/ Overview .......34 Accessories ....52 Technical Data ..... 34 Guarantee ....
Introduction Intended Use Congratulations on the pur This device is intended for dry sanding wood, metal, plastic, chase of your new device. plaster and painted surfaces. With it, you have chosen a high quality product. During The device is not suitable for production, this equipment has commercial use.
Scope of delivery Technical Data Carefully unpack the sander Cordless Detail Sander and check that it is complete......PMDSA 4 A1 Dispose of the packaging mate Motor voltage (U) ..4 V Idling speed (n) ..14000 min rial correctly. 1 Oscillation rate (n) 26000 min •...
Seite 35
The specified total vibration Charger ..XZ0900-2400ENCG value and the stated noise emission value have been Input voltage ..100240 V~ measured according to a Input AC frequency . 50/60 Hz standardised test method Input current ....0.8 A and can be used to com Output voltage ..
under the real operating Wear breathing protec conditions (for this, all tion parts of the operating cycle are to be taken Wear safety gloves into account, for exam ple, times in which the Do not dispose of electric tool is turned devices with a built...
Symbols in the manual Retain all safety direc- tions and instructions for Warning symbols future use. with information on The term “Power Tools” used damage and injury in the safety instructions refers to mainsoperated power tools prevention. (with power cord) and to bat teryoperated power tools (with...
Seite 38
2) ELECTRICAL SAFETY tool. Keep cord away from heat, oil, sharp a) Power tool plugs must edges or moving parts. Damaged or entan match the outlet. Nev- er modify the plug in gled cords increase the risk any way. Do not use of electric shock.
the tool. Carrying power 3) PERSONAL SAFETY tools with your finger on the switch or energising power a) Stay alert, watch what you are doing and use tools that have the switch common sense when on invites accidents. operating a power d) Remove any adjusting tool.
Seite 40
connected and used not be controlled with the correctly. Use of dust col switch is dangerous and must be repaired. lection can reduce dustre c) Remove the plug from lated hazards. h) Do not allow yourself the wall socket and/or to be lulled into a false remove the rechargea- sense of security and...
Seite 41
and grip surfaces do not parts and any other permit safe operation and condition that may control over the power tool affect the power tool’s in unexpected situations. operation. If damaged, have the power tool re paired before use. Many 5) CAREFUL HANDLING accidents are caused by AND USE OF BATTERY...
tween the battery contacts instructions. Incorrect may cause burns or fire. charging or charging out side the permitted tempera d) If used incorrectly, liq- ture range may destroy the uid may leak from the battery. Avoid contact battery and increase the risk of fire.
Warning! Sanding sanded object and the sander itself. Possible fire can result in the formation of haz- hazard. • The workpiece gets ardous dusts (e.g. metals or some hot during grinding. wood types) which Do not touch the ma- can present a haz- chined area, allow it ard to the operator to cool down.
sensory or mental longer periods of time or if abilities or a lack the unit is not held or main tained properly. of experience and knowledge if they Warning! During oper are supervised or have been instruct- ation, this electric tool ed in the safe use generates an electro...
Seite 45
c) Before each use, f) Keep the charger check the charger, clean and away mains cable and from moisture and plug, and have rain. Never use the repairs carried charger outdoors. out by qualified Soiling and penetration personnel using of water increase the only original spare risk of electric shock.
damaged cable in dry areas. to the power sup- There is a risk of ply. Do not touch personal injuries a damaged cable from an electric before it has been shock. disconnected from the power supply, • The device may only be powered with SELV (Safety as you could come Extra Low Voltage) as indi...
Charging the Clean the sanding disc battery before you attach a sanding sheet. 1. Connect the charging cable connector (7) to the Use only appropriate charging socket (3) on the sanding sheet sizes. device. Sanding sheets, which 2. Plug the charger (6) into a extend beyond the socket.
You can use the adapter on the sanding plate (4) and for dust extraction (8) hold it firmly. with suction hoses with 3. Insert the front part of the a diameter of 35 mm adapter for external dust ex on all standard Parkside...
vacuum cleaners. Prior to each use it must be ensured Removing the external that the appliance dust extraction: is working correct- 1. Disconnect the suction tube from the adapter for external Personal protective dust extraction (8). equipment and a 2. Open the four fasteners (9) fully functional ap- on the adapter for external pliance reduce the...
• Empty the vacuum cleaner • Only work with sanding sheets in perfect condition regularly in order to ensure optimal suction. to achieve good sanding results. Selection of sanding • Work with low and even pressure on the hand rest ( sheet 2) and even forward pressure.
ularly. This will ensure a long • Check the battery charge status approximately every and reliable service life. 3 months during a lengthy storage period and rechar Cleaning ge if necessary. Do not spray the • Store the device between 10 °C and 25 °C.
can harm the en • Return the unit to a recy cling centre. The plastic vironment and your health if poisonous and metal parts employed can be separated out and fumes or liquids escape. thus recycled use can be implemented. Ask our Ser •...
Guarantee and when it occurred. If the defect is covered by our Dear Customer, guarantee, you will receive This equipment is provided with either the repaired product or a new product. No new guaran a 3year guarantee from the tee period begins on repair or date of purchase.
Seite 54
you issue, please follow the defects. This guarantee does not extend to cover product following directions: parts that are subject to normal • Please have the receipt and identification number (IAN wear and may therefore be considered as wearing parts 354827_2004) ready as proof of purchase for all (e.g.
sure that the consignment is when you send them to us. not sent carriage forward Service-Center or by bulky goods, express or other special freight. Please send the equipment Service Great Britain inc. all accessories supplied Tel.: 800 404 7657 at the time of purchase (£...
Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains ca ble, line, mains plug, repairs Mains voltage missing to be carried out by qualified Main circuit breaker is Device tripped electrician if necessary, doesn‘t check main circuit breaker. start On/off switch ( Repair by Customer Care...
Seite 57
Sommaire Indications de travail ... 77 Ponçage ......77 Choix de la feuille Introduction ....58 Domaine d’utilisation ... 58 abrasive ......78 Description générale ..59 Nettoyage/Entretien..78 Volume de la livraison ..59 Nettoyage ......79 Vue synoptique ....59 Rangement ....79 Caractéristiques Elimination/Protection techniques ....
Introduction Domaine d’utilisation Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appa L’appareil est prévu pour le reil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. ponçage à sec du bois, du La qualité de l’appareil a été métal, du plastique, du mastic vérifiée pendant la production et des surfaces peintes.
Déballez l’appareil et vérifiez techniques que la livraison est complète. Ponceuse triangulaire sans fil Evacuez le matériel d’embal ......PMDSA 4 A1 lage comme il se doit. • Appareil Tension du moteur (U) ... 4 V • Adaptateur pour l‘aspira...
Seite 60
Vibrations La valeur totale de vibra ; K= 1,5 m/s 9,675 tions et la valeur d‘émis sions sonores indiquées Batterie (Li-Ion) ont été calculées selon Cellules de batterie....1 une méthode d‘essai stan dardisée et peuvent être Tension nominale ..4 V Capacité...
Symboles et des mesures de sécurité pictogrammes pour protéger l‘utili sateur, en fonction de l‘exposition aux vibra Symboles apposés sur l’appareil tions estimée au cours de l‘utilisation réelle de l‘appareil (dans ce Attention ! cas, il est nécessaire de considérer tous les Lisez attentivement les instructions d’emploi.
Le chargeur peut être Symbole d’interdiction utilisé uniquement à l’in et indications relatives à la prévention de dom térieur. mages. Transformateur de sécu rité protégé contre les Symboles de remarque et informations permet courtscircuits tant une meilleure utili sation de l‘appareil. Bloc d’alimentation à...
Seite 63
pouvant mettre le feu à la Veuillez conserver pour poussière ou aux vapeurs. référence ultérieure toutes les consignes de sécurité c) Lors de l‘utilisation de l‘outil électrique, tenez et instructions. Le terme „outil électrique“ les enfants et autres utilisé dans les consignes de personnes à...
tuyaux, chauffages, autorisées également cuisinières et réfrigéra- pour l‘extérieur. L‘utilisa tion d‘une rallonge adaptée teurs. Il y a un risque ac cru d‘électrocution, lorsque à l‘extérieur réduit le risque votre corps est en contact d‘électrocution. avec un élément mis à la f) S‘il n‘est pas possible terre.
Seite 65
ou si l‘appareil est allumé Un moment d‘inattention lors de l‘utilisation de l‘outil quand vous le branchez à électrique peut entraîner de l‘alimentation secteur, vous risquez un accident. graves blessures. b) Veillez à toujours por- d) Retirez les outils de ter un équipement de réglage ou clés plates protection individuelle...
Seite 66
happés par les pièces mo l‘outil électrique. Uti- biles. lisez l‘outil électrique g) Lorsque des dispositifs adapté à votre travail. Avec l‘outil électrique d‘aspiration ou de ré- approprié, vous travaillez ception de poussière mieux et avec une plus peuvent être montés, ceux-ci doivent être grande sécurité...
Seite 67
pas l’outil électrique g) Utilisez l‘outil élec- ou n’ayant pas lu ces trique, l‘outillage, les instructions utiliser cet outils d‘intervention, etc. conformément à appareil. Les outils élec triques sont dangereux si ces instructions. Prenez des personnes inexpérimen en compte les condi- tées s’en servent.
Seite 68
teurs uniquement avec d) En cas de mauvaise les chargeurs qui sont utilisation, le liquide recommandés par le peut sortir de l‘accu- mulateur. Evitez tout fabricant. Il y a un risque d‘incendie si un chargeur, contact avec celui-ci. approprié pour un type En cas de contact ac- précis d‘accumulateur, est cidentel, rincer avec...
ne peut être effectué que g) Suivez toutes les ins- par le fabricant ou par les tructions relatives centres de service après au chargement et ne vente mandatés. rechargez jamais la batterie ou l’outil sans fil à des températures Autres consignes de sécurité...
lunettes de sécurité, dissement ou assimilés. des gants de sécuri- Autres risques té et un masque de protection respira- toire. Même si vous utilisez cet outil électrique de manière • Sécurisez la pièce à conforme, il existe malgré tout usiner. Une pièce à usiner d’autres risques.
pacités physiques, Avertissement ! Pendant sensorielles ou son fonctionnement cet outil électrique produit mentales réduites un champ électroma ou manquant d’expérience ou gnétique qui, dans de connaissance, certaines circonstances, à condition qu’ils peut perturber des implants médicaux soient surveillés ou actifs ou passifs.
Seite 72
avec un courant que signalétique différentiel assigné du chargeur. Il y a ne dépassant pas un risque d’électrocuti 30 mA. b) Utilisez exclusi- e) Retirez le chargeur vement le chargeur du secteur avant fourni pour char- d’ouvrir ou de ger la batterie. Il y fermer des conne- a un risque d’incendie xions vers l’outil...
Procédure de des blessures et un ris que d’incendie. charge h) Évitez les en- dommagements mécaniques du La batterie ne doit chargeur. Ils peuvent pas être soumise entraîner des courtscir à des conditions cuits internes. extrêmes, comme i) Le chargeur ne doit la chaleur ou des pas être utilisé...
2. Branchez le chargeur (6) tension SELV (Safety Extra sur une prise électrique. Low Voltage, basse tension de protection) conformé 3. L’indicateur de charge (2) ment à l’indication sur l’ap est allumé : pareil. allumé en rouge - batterie • Procédez au chargement de la batterie avant la premiè...
dimension adaptée. Les L’indicateur de charge (2) indique feuilles abrasives qui l’état de charge de la batterie. dépassent du plateau • Appuyez sur l’interrupteur abrasif peuvent créer Marche/Arrêt. L’état de des blessures, causer le charge de la batterie est affiché par l’allumage des blocage ou la déchirure 3 lumières LED de couleur : des feuilles abrasives.
Seite 76
4. Fermez les quatre fermetures (9) situées sur l’adaptateur de 35 mm sur tous les pour l’aspiration externe des aspirateurs classiques poussières (8). de Parkside. Il doit s’agir d’une Retirer l’aspiration ex- terne des poussières : aspiration des poussiè res adaptée (par ex.
Utilisation blessures et d’acci- dents. Mise en marche et N’utilisez pas l’appareil arrêt sans aspiration externe. 1. Pour allumer l’appareil, L’utilisation d’un dispo appuyez sur l’interrupteur sitif d’aspiration peut Marche/Arrêt (1). diminuer les risques liés 2. Pour éteindre, appuyez sur à...
poussée uniforme. Cela Choix de la feuille vous permet de ménager abrasive l‘outil et la feuille abrasive. • Poncer les coins et les bords Grain Utilisation avec la pointe ou le bord pour un premier pon latéral de la feuille abra P 80 çage de surfaces en sive.
Rangement décrits cidessous. Vous béné ficierez ainsi d‘une utilisation longue et sûre de votre appa • Rangez l’appareil à un endroit sec et protégé de la reil. poussière et surtout hors de la portée des enfants. Nettoyage • Rechargez entièrement la L‘appareil ne doit batterie avant un stockage prolongé.
Seite 80
Les appareils électriques • Recyclez l’appareil avec ne doivent pas être jetés la batterie déchargée. N’ouvrez pas la batterie ni avec les déchets ména l’appareil. gers. • Portez l’appareil à un point L’appareil avec bat de recyclage. Les différents composants en plastique terie intégrée ne doit pas être jeté...
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressezvous au ”ServiceCenter” (voir page 89). Position Désignation de commande...
Garantie - France 1° S´il est propre à l‘usage ha bituellement attendu d‘un bien Chère cliente, cher client, semblable et, le cas échéant : Ce produit bénéficie d’une s‘il correspond à la descrip garantie de 3 ans, valable à tion donnée par le vendeur et posséder les qualités compter de la date d’achat.
Seite 83
conformité se prescrit par deux de la garantie commerciale ans à compter de la délivrance qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la répara du bien. tion d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la Conditions de garantie garantie, toute période d‘immo...
Seite 84
nouvelle période de garantie pièces d’usure sont remplacées pendant les deux premières ne débute à la date de la ré paration ou de l’échange du années à compter de la date produit. d’achat. Cette garantie prend fin si le produit endommagé n’a pas Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts été...
Seite 85
comme preuve d’achat. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque si garantie à raison des défauts gnalétique. cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage •...
ment l’adresse qui vous est Conditions de garantie donnée. Assurezvous que Le délai de garantie débute l’expédition ne se fait pas avec la date d’achat. Veuillez en port dû, comme mar conserver soigneusement le chandises encombrantes, ticket de caisse original. En envoi express ou autre taxe effet, ce document vous sera ré...
Seite 87
exemple: Feuilles abrasives, ou Durée de garantie et tils) ou pour des dommages af demande légale en dom- fectant les parties fragiles (par mages-intérêts La durée de garantie n’est pas exemple les commutateurs).. prolongée par la garantie. Ce Cette garantie prend fin si le point s’applique aussi aux produit endommagé...
preuve d’achat. ment l’adresse qui vous est • Vous trouverez le numéro donnée. Assurezvous que d’article sur la plaque si l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar gnalétique. • Si des pannes de fonc chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe tionnement ou d’autres manques apparaissent, pre...
Importateur appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut consta té. Veuillez noter que l’adresse sui Les appareils envoyés en port vante n’est pas une adresse de service aprèsvente. Contactez dû comme marchandises en combrantes, en envoi express d’abord le service aprèsvente ou avec toute autre taxe spé...
Dépannage Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de cou Absence de tension de rant, le cordon secteur, le câble, la fiche de contact, réseau et le cas échéant, faire faire Les fusibles fonc L’appareil les réparations par un électri tionnent.
Seite 91
La feuille abrasive est Insérer la feuille abrasive adaptée (5) (voir "Choix de inappropriée(5) pour Mauvais la pièce à usiner la feuille abrasive") rendement Insérer une nouvelle feuille ponçage Feuille abrasive usée abrasive (voir "Positionner/ retirer la feuille abrasive") Feuille abrasive Insérer la feuille abrasive La feuille adaptée (5) (voir "Choix de...
Seite 92
Inhoud Werkinstructies ..112 Schuren .......112 Keuze van het schuurpapier Inleiding ..... 93 Gebruik ...... 93 blad ......113 Algemene beschrijving 94 Reiniging en Omvang van de levering .94 onderhoud ....113 Overzicht .......94 Reiniging .....113 Technische gegevens ... 94 Bewaren ....114 Veiligheids- Afvalverwerking en voorschriften ....
Inleiding overhandig alle docu menten bij het doorge Hartelijk gefeliciteerd met de ven van het apparaat aankoop van uw nieuw ap mee aan derden. paraat. Daarmee hebt u voor Gebruik een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tijdens de Het apparaat is bedoeld voor productie op kwaliteit gecontro...
• Apparaat Accu-deltaschuurmachine • Adapter voor de externe ......PMDSA 4 A1 Motorspanning (U) ..4 V stofafzuiging Toeren bij nietbelasting • 3 schuurbladen (Korrelgrootte P 80 / P 180 (n) ....14000 min 1...
Seite 95
Geluidssterkte (L De vermelde totale trillings ... 86,5 dB(A); K = 3 dB waarden en geluidsemis siewaarden zijn gemeten Vibratie (a ; K= 1,5 m/s ..9,675 m/s volgens een genormeerde testprocedure en kunnen Accu (Li-ion) worden gebruikt om een Batterijcellen ......
Symbolen en gebruiker worden vast pictogrammen gelegd, die gebaseerd zijn op een inschatting Symbolen op het appa- van de trillingsbelasting in werkelijke gebruiks raat omstandigheden (hier bij moeten rekening Let op! worden gehouden met Gebruiksaanwijzing alle onderdelen van de bedrijfscyclus, bijvoor raadplegen.
Pictogrammen op de Gebodsteken met infor matie over de preventie lader: van schade. Lees zorgvuldig de ge bruiksaanwijzing door. Aanduidingsteken met informatie over hoe u het apparaat beter kunt De lader is uitsluitend bedoeld voor gebruik gebruiken. binnenshuis. Algemene veiligheidsinstructies Veiligheidstrandsformat...
Bewaar alle veiligheids- c) Houd kinderen en an- instructies en aanwijzing dere personen tijdens voor de toekomst. het gebruik van het elektrische gereed- Het in de veiligheidsinstructies gebruikte begrip „Elektrisch schap op een veilige gereedschap“ heeft betrekking afstand. In geval van op elektrisch gereedschap met afleiding kunt u de controle netvoeding (met netsnoer) en...
van buizen, verwar- e) Als u met elektrisch mingsinstallaties, for- gereedschap in de nuizen en koelkasten. open lucht werkt, Er bestaat een verhoogd maakt u enkel gebruik risico door een elektrische van verlengsnoeren, schok als uw lichaam ge die ook voor buiten geschikt zijn.
Seite 100
werk met elektrisch is voordat u het op de gereedschap. Ge- stroomvoorziening en/ bruik geen elektrisch of de accu aansluit, het opneemt of draagt. Als gereedschap als u u bij het dragen van het moe bent of onder de elektrische gereedschap uw invloed van drugs, alcohol of medicijnen vinger aan de schakelaar...
Draag geen ruimzitten- tende handelingen kunnen de kleding of sieraden. in fracties van seconden Houd haar, kledij en ernstig lichamelijk letsel tot gevolg hebben. handschoenen op een veilige afstand tot be- wegende onderdelen. 4) GEBRUIK EN BEHANDE- Loszittende kledij, sieraden LING VAN HET ELEKTRI- of lang haar kan/kunnen SCHE GEREEDSCHAP...
Seite 102
raat verricht, gebruiks- dat de werking van accessoires verwisselt het elektrische gereed- of het elektrische schap in negatieve zin beïnvloed wordt. Laat gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel beschadigde onderdelen voorkomt een onopzettelijke vóór het gebruik van het apparaat repareren. Tal start van het elektrische ge reedschap.
Seite 103
kan tot gevaarlijke situaties verwondingen en brandge leiden. vaar leiden. h) Houd grepen en c) Houd de niet-ge- bruikte accu uit de greepvlakken droog, schoon en vrij van olie buurt van paperclips, en vet. Gladde grepen munten, sleutels, na- en greepvlakken maken het gels, schroeven of moeilijk om elektrisch ge...
of gemodificeerde accu’s met originele reserve- kunnen zich onverwacht ge onderdelen repareren. dragen en brand, explosies Daardoor wordt verzekerd en lichamelijk letsel veroor dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in zaken. f) Stel een accu niet bloot stand gehouden wordt. aan brand of te hoge b) Verricht nooit onder- temperaturen.
• Vermijd een overver- ten), die voor de gebruiker of perso- hitting van het materi- nen die zich in de aal dat je wilt schuren en de schuurmachine. buurt bevinden een risico kunnen op- Er bestaat brandgevaar. leveren. Zorg voor •...
medische implantaat scherming gedragen wordt. d) Schade aan de ogen als te raadplegen voordat geen geschikte oogbescher de machine bediend wordt. ming wordt gedragen. e) Schade aan de gezond Juiste omgang heid, die van hand/arm trillingen het gevolg zijn met de accu- oplader indien het apparaat gedu...
Seite 107
houd mogen niet nooit zelf.Dit zorgt door kinderen wor- ervoor dat de veilig heid van het apparaat den verricht, tenzij daar toezicht op gegarandeerd blijft. wordt gehouden. d) Controleer of de netspanning over- a) Sluit de lader uits- eenkomt met de luitend aan op een netspanning die stopcontact met...
een elektrische schok digde kabel niet toe. aan, voordat de g) De lader mag stekker uit het alleen worden stopcontact getrok- gebruikt voor de ken is, omdat u bijbehorende origi- anders in aanra- nele accu‘s. Het la king kunt komen den van andere accu‘s met delen die on- kan leiden tot verwon...
bus (3) van het apparaat. ruimtes op. 2. Sluit de lader (6) aan op Er bestaat gevaar een stopcontact. voor letsels door elektrische schok. 3. De indicator van de laad stand (2) brandt: • Het apparaat mag uitslui rood brandt - Accu < 30 %, tend worden gevoed met SELV (Safety Extra Low Vol...
schuurschijf, kunnen ver • Druk op de aan/uitscha wondingen veroorzaken kelaar. De laadstand van en ook leiden tot het de accu wordt door het blokkeren, scheuren van branden van de 3 kleurige LEDlampen aangegeven: de schuurbladen of tot rood-oranje-groen => een terugslag.
(4). bare Parkside stofzui 4. Open de vier vergrendelin gers. gen (9) aan de adapter voor externe stofafzuiging (8). Externe stofafzuiging afnemen: Het moet om een ge 1. Trek de zuigslang van de adapter voor externe stofaf schikte stofafzuiging zuiging (8) af.
Werkinstructies Schuren Draag bij de werk- • Voer het apparaat ingescha zaamheden met het keld tegen het werkstuk aan. • Hef de schuurschijf na de apparaat geschikte bewerking op, vóór u het kleding en bescher- apparaat uitschakelt. mende uitrusting. • Maak de schuurpapierplaat Verzeker u er voor elk gebruik van schoon, alvorens het schuur...
voor het fijn schuren • Schuur geen verschillende materialen (bijv. metaal en van oppervlakken die daarna hout) met hetzelfde P 320 van een grondverf schuurpapierblad. voorzien of gelakt zijn • Leeg de stofdoos of stofzui ger in rechte stand om een Reiniging en zo goed mogelijke afzuig...
hitte tijdens opslag, zodat • Houd de motorbehuizing en grepen van het apparaat de batterij niet verliest aan schoon. Gebruik daartoe vermogen. een vochtige doek of een Afvalverwerking borstel. Gebruik geen reinigings en milieubescher- c.q. oplosmiddelen. U zou ming het apparaat daarmee on Breng het apparaat, de toebe...
• Voer het afgedankte appa recycleerd worden. Raad pleeg hiervoor ons service raat af met ontladen accu. Open het apparaat en de center. • De afvalverwijdering van accu niet. • Geef het apparaat in een uw defecte ingezonden recyclagepark af. De ge apparaten voeren wij gratis bruikte onderdelen van door.
Garantie defecte apparaat en het bewijs van aankoop (kassabon) voor gelegd en dat schriftelijk kort Geachte cliënte, geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar beschreven wordt, waarin het garantie, te rekenen vanaf de gebrek bestaat en wanneer het datum van aankoop.
Omvang van de garantie wordt, dienen onvoorwaarde Het apparaat werd volgens lijk vermeden te worden. strikte kwaliteitsrichtlijnen zorg Het product is uitsluitend voor vuldig geproduceerd en vóór het privé en niet voor het com aflevering nauwgezet getest. merciële gebruik bestemd. Bij een verkeerde of onoordeelkun...
verzendingswijze plaats te leiden. vindt. Gelieve het apparaat • Indien er zich functiefou met inbegrip van alle bij ten of andere gebreken de aankoop bijgeleverde voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna accessoires in te zenden en vernoemde serviceafdeling voor een voldoende veilige telefonisch of per e-mail.
Importeur defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door. Gelieve in acht te nemen dat Service-Center het volgende adres geen ser viceadres is. Contacteer in eer Service Nederland ste instantie het hoger vermelde Tel.: 0900 0400223 servicecenter. (0,10 EUR/Min.) Grizzly Tools GmbH & Co. KG EMail: grizzly@lidl.nl IAN 354827_2004 Stockstädter Straße 20...
osobom trzecim należy Wstęp dostarczyć nabywcy kompletną dokumenta Gratulujemy zakupu nowego cję. urządzenia. Zdecydowali się Cel zastosowania Państwo na zakup wartościo wego produktu. Niniejsze urzą dzenie sprawdzono w trakcie Urządzenie jest przewidziane produkcji pod kątem jakości, a do szlifowania na sucho drew także dokonano jego kontroli na, metalu, tworzywa sztucz...
Dane techniczne ne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania. Akumulatorowa szlifi erka • urządzenie Delta ....PMDSA 4 A1 • adapter do zewnętrznego Napięcie silnika (U) ..4 V Prędkość obrotowa przy systemu odpylania pracy jałowej (n) .. 14000 min 1...
Seite 124
pomiarów i mogą zostać Akumulator (litowo-jonowy) wykorzystane do porówna Ogniwa akumulatorów ..1 Napięcie znamionowe .. 4 V nia tego elektronarzędzia z Pojemność ...... 3 Ah innym. Czas ładowania ..ok. 1 h* Podana łączna wartości drgań i wartość emisji hała * Tylko w połączeniu z su mogą...
eksploatacji, na przy Noś ochronę dróg odde kład czas, w którym chowych. elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, Noś odporne na prze w którym urządzenie cięcie rękawice. jest wprawdzie włą czone, ale pracuje bez Urządzenia z wbu obciążenia). dowanym akumu Litowo- latorem nie należy jonowy Wskazówki wyrzucać...
OSTRZEŻENIE! Pro- Klasa ochrony II szę zapoznać się ze Urządzeń elektrycznych wszystkimi wska- nie należy wyrzucać zówkami bezpie- czeństwa, instruk- razem z odpadami ko munalnymi. cjami, ilustracjami i danymi technicz- nymi, dołączonymi Symbole w instrukcji obsługi do tego elektrona- rzędzia. Lekceważenie poniższych instrukcji Symbol niebezpie- czeństwa z infor-...
Seite 127
1) Bezpieczeństwo na pasować do gniazda stanowisku pracy sieciowego. Nie wolno w żaden sposób mo- a) Dbaj o czystość i wła- dyfikować wtyku. Nie używaj wtyków ada- ściwe oświetlenie sta- ptera razem z narzę- nowiska pracy. Niepo rządek lub brak oświetlenia dziami elektrycznymi na stanowisku pracy może z uziemieniem ochron-...
wyciągania wtyku z różnicowoprądowego zmniejsza niebezpieczeń gniazda sieciowego. Chroń kabel zasilający stwo porażenia prądem przed wysokimi tem- elektrycznym. peraturami, olejem, ostrymi krawędziami 3) BEZPIECZEŃSTWO lub poruszającymi się OSÓB częściami urządzenia. Uszkodzone lub splątane a) Podczas pracy z elek- tronarzędziem bądź kable zasilające zwiększa...
Seite 129
przeciwpoślizgowe obuwie ciała. ochronne, kask ochronny e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj lub ochronniki słuchu, w za o bezpieczną pozycję i leżności od rodzaju i zasto sowania elektronarzędzia stale zachowuj równo- wagę. Umożliwi to lepszą obniża ryzyko obrażeń ciała. kontrolę nad elektronarzę c) Unikaj przypadko- dziem w nieoczekiwanych wego uruchomienia.
Seite 130
czyć jest niebezpieczne i szywym poczuciem bezpieczeństwa i nie wymaga naprawy. naruszaj zasad bezpie- c) Przed dokonaniem czeństwa obowiązu- ustawień urządzenia, wymianą narzędzia jących dla elektrona- rzędzi, nawet jeśli po końcowego lub odło- częstym korzystaniu żeniem elektronarzę- jesteś zaznajomiony dzia wyciągnij wtyk z z elektronarzędziem.
Seite 131
czy ruchome części h) Uchwyty i powierzch- działają prawidłowo i nie chwytne utrzymuj nie zacinają się lub czy w stanie suchym, czy- części te nie są pęknię- stym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie te lub uszkodzone w sposób upośledzający uchwyty i powierzchnie działanie urządzenia.
Seite 132
c) Trzymaj nieużywane aku- nia ciała. f) Nie wystawiaj akumulato- mulatory z daleka od spi- ra na działanie ognia lub naczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i in- wysokich temperatur. Ogień lub temperatury powyżej nych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby 130 °C mogą...
wacji uszkodzonych aku- gatunki drewna), który może stano- mulatorów. Wszystkie czy wić zagrożenie dla nności konserwacyjne przy akumulatorach powinny być operatora lub osób znajdujących się w wykonywane tylko przez pobliżu. Dbać o do- producenta lub autoryzowa brą wentylację sta- ne punkty serwisowe. nowiska pracy.
b) Skaleczenia i rany cięte. elektrycznym. • Unikać przegrzania c) Uszkodzenia słuchu w szlifowanego elementu razie niekorzystania z i szlifierki. Istnieje niebez odpowiednich elementów pieczeństwo pożaru. ochrony słuchu. d) Uszkodzenie oczu w przy • Podczas szlifowania padku nieużywania odpo obrabiany element mocno się...
bawić się urządze- ty medyczne skonsulto wanie się z lekarzem i niem. Czyszczenia i producentem implantatu prac konserwacyj- nych należących do przed rozpoczęciem użytkownika nie obsługiwania maszyny. mogą wykonywać Prawidłowe dzieci bez nadzoru. obchodzenie się a) Ładowarkę nalezy z ładowarką podłączać jedynie akumulatora do gniazda siecio- To urządzenie może...
Seite 136
warkę, kable i sieci. W ten sposób można zapewnić, że wtyczki oraz w akumulator i ładowar razie potrzeby od- dać do naprawy ka nie zostaną uszkod wykwalifikowa- zone. f) Należy dbać o czy- nym specjalistom tylko przy użyciu stość ładowarki oryginalnych części i chronić...
wać wewnętrzne zwar takie jak wysoka cia. temperatura i ws- i) Ładowarka nie trząsy. Niebezpiec- może być użytko- zeństwo obrażeń ciała przez wy- wana w bez- pośrednim sąsie- ciekający roztwór dztwie palnego elektrolitu! W pr- podłoża (np. pa- zypadku kontaktu z oczami lub skórą...
kolor czerwony, świecenie - cie). • Naładować akumulator akumulator < 30%, ładowanie przed pierwszym użyciem. w toku kolor czerwony-pomarańczo- • Do ładowania wy, świecenie - akumulator roz umieszczonego w urządzeniu akumulatora ładowany > 30%, ładowanie litowojonowego należy w toku Kolor czerwony-pomarańczo- stosować...
Arkusze papieru ścier Kontrola poziomu nego, które wystają naładowania poza płytę szlifierską, mogą spowodować akumulatora urazy ciała oraz prowa dzić do blokowania lub Wskaźnik poziomu naładowa zrywania się papieru nia (2) wskazuje stan nałado ściernego. wania akumulatora. • Wcisnąć włącznik/wyłącz Płytka ścierna Delta (4) wy...
Seite 140
odsysania pyłu: 5. Podłączyć wąż ssawny 1. Otworzyć zamknięcia (9) odkurzacza (brak w zakre na adapterze zewnętrznego sie dostawy) do adaptera systemu odsysania pyłu (8). zewnętrznego systemu za 2. Wetknąć tylną część adap sysania (8). Zwróć uwagę, tera zewnętrznego systemu aby system odpylania był...
Obsługa nie zmniejszają ry- zyko urazów ciała i Włączanie i wypadków. wyłączanie Nie używać urządze 1. Aby włączyć urządzenie, nia bez zewnętrznego należy wcisnąć włącznik/ systemu odsysania pyłu. wyłącznik (1). Stosowanie systemu od 2. W celu wyłączenia urząd sysania pyłu pozwala zenia należy wcisnąć...
zagwarantować optymalną • Pracuj z niewielkim i równo miernym naciskiem na ręko wydajność odsysania. jeść (2) i z równomiernym Wybór papieru posuwem. W ten sposób ściernego oszczędzasz urządzenie i papier ścierny. • Narożniki i krawędzie szli Uziarnienie Zastosowanie fować wierzchołkiem lub do wstępnego szli...
Przechowywanie Przeprowadzaj regularnie wy mienione poniżej prace konser urządzenia wacyjne i naprawcze. Dzięki temu będziesz miał gwarancję • Urządzenie z dostarczoną długotrwałej i niezawodnej w komplecie osłoną noża sprawności urządzenia. przechowywać w suchym miejscu, poza zasięgiem Oczyszczanie dzieci. • Przed rozpoczęciem dłużs Urządzenia nie zego przechowywania na...
Usuwanie • Urządzenie należy utyli zować z rozładowanym i ochrona akumulatorem. Nie otwieraj środowiska urządzenia ani akumulato Przekaż urządzenie, jego akce soria i opakowanie do zgodnej • Oddaj urządzenie w z przepisami o ochronie środo punkcie recyklingu. Użyte do produkcji urządzenia wiska naturalnego utylizacji.
Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools-service.eu W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwra cać się do „ServiceCenter” (patrz strona 148). Oznaczenie Nr. katalogowe Instrukcja obsługi Zestaw papierów ściernych (P 80*) 30211113 Zestaw papierów ściernych (P 180*) 30211114...
Seite 146
chować oryginalny paragon. gwarancyjnego. Obowiązuje Będzie on potrzebny jako do to również dla wymienionych wód zakupu. lub naprawionych części. Jeśli w okresie trzech lat od Ewentualne uszkodzenia i daty zakupu tego produktu wady istniejące już w momen cie zakupu należy zgłosić bez wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie zwłocznie po rozpakowaniu.
Seite 147
użytkowany i konserwowany. jako dowodu zakupu Użytkowanie zgodnie z prze (IAN 354827_2004). znaczeniem wiąże się z prze • Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamiono strzeganiem wszystkich wska zówek zawartych w instrukcji wej. • W przypadku wystąpienia obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, usterek lub innych wad pro...
ekspresowo lub na innych Utylizację przesłanych do nas specjalnych warunkach. uszkodzonych urządzeń prze Prosimy o przesłanie urzą prowadzamy bezpłatnie. dzenia wraz ze wszystkimi Service-Center częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco Serwis Polska bezpieczne opakowanie. Tel.: 22 397 4996 EMail: grizzly@lidl.pl Serwis naprawczy IAN 354827_2004...
Poszukiwanie błędów Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Sprawdzić gniazdo wtykowe, Brak napięcia siecio kabel zasilający, przewodze wego nie, wtyk sieciowy, w razie potrzeby zlecić naprawę w Reaguje bezpiecznik Urządzenie punkcie napraw urządzeń instalacji domowej nie urucha elektrycznych. mia się. Włącznik/wyłącznik Naprawa realizowana przez 1) jest uszkodzony serwis...
Seite 150
Čištění a údržba ..169 Obsah Čištění ......169 Skladování ....170 Úvod......151 Odklízení a ochrana Účel použití ....151 Všeobecný popis ..151 okolí ......170 Náhradní díly/příslušen- Objem dodávky ....152 ství ......171 Přehled ......152 Bezpečnostní pokyny 153 Záruka .....
Úvod Účel použití Blahopřejeme vám ke koupi Přístroj je určen pro suché vašeho nového přístroje. Roz broušení dřeva, kovu, plastu, hodli jste se pro vysoce kvalitní tmelu a lakovaných povrchů. Tento přístroj není určený pro výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla komerční využití. kontrolována během výroby a Každé...
Technické Objem dodávky parametry Vybalte nástroj a zkontrolujte, jeli kompletní: Obalový materi Aku delta bruska . PMDSA 4 A1 ál řádně zlikvidujte. Napětí motoru (U) ..4 V Otáčky naprázdno • přístroj (n) ....14000 min 1 • adaptér pro externí odsává...
Vstupní frekvence střídavého hluku se mohou během proudu ....50/60 Hz skutečného používání Vstupní proud ....0,8 A elektrického nástroje lišit Výstupní napětí ..9,0 V od udávaných hodnot Výstupní proud....2,4 A v závislosti na způso Výstupní výkon ... 21,6 W bu, jakým je elektrický...
Piktogram na nabíječce: sech při práci s přístrojem. Pozorně si přečtěte ná Symboly a piktogramy vod k provozu. Symboly na přístroji Nabíječka je vhodná pouze pro použití v míst Pozor! nostech. Bezpečnostní trans Před použitím přístroje formátor odolný proti si pozorně přečtěte ná zkratu vod k obsluze.
Příkazové značky s úda žívaný v bezpečnostních poky ji pro prevenci škod. nech, se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sítě (se Informační značky s síťovým kabelem) nebo na aku informacemi pro lepší mulátorové elektrické nástroje (bez síťového kabelu). zacházení s nástrojem. 1) Bezpečnost na pracovi- Všeobecné...
Seite 156
trickým proudem. elektrickým nástrojem. d) Nepoužívejte připojo- 2) Elektrická bezpečnost vací vedení k přenáše- ní elektrického nástro- je, jeho zavěšení ani a) Připojovací zástrčka k vytažení zástrčky ze elektrického nástroje musí pasovat do elek- zásuvky. Chraňte při- trické zásuvky. Zástrč- pojovací...
Před zdvižením, přene- snižuje riziko úrazu elektric sením nebo zapojením kým proudem. elektrického nástroje 3) BEZPEČNOST OSOB do napájení proudem a/nebo do akumulá- a) Buďte pozorní, dbejte toru se ujistěte, zda na to, co děláte a při je elektrický nástroj vypnutý.
Seite 158
ní ani šperky. Chraňte 4) MANIPULACE S ELEK- vlasy, oděvy a ruka- TRICKÝM NÁSTROJEM vice před pohyblivými A JEHO POUŽITÍ částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou a) Elektrický nástroj ne- přetěžujte. Pro svou být zachyceny pohybujícími práci používejte vhod- se díly.
Seite 159
je mimo dosah dětí. nástroje s ostrými břity méně uvíznou a snadněji je Nedovolte, aby elekt- rický nástroj používaly lze vést. g) Používejte elektrický osoby, které nejsou s nástroj, používaný ním obeznámeni nebo si nepřečetly tyto po- nástroj či nástroje atd. v souladu s těmito kyny.
Seite 160
ry pouze v nabíjecích tekutina. Vyvarujte přístrojích, které jsou se kontaktu s ní. Při výrobcem doporučené. náhodném kontaktu opláchněte vodou. U nabíjecího přístroje, který Když se tato tekutina je vhodný pro určitý druh dostane do očí, přída- akumulátorů, existuje nebez vně...
obsahujících olovo obsluze. Nesprávné nabí jení nebo nabíjení mimo po a azbest. volený teplotní rozsah může Upozornění! Při zničit akumulátor a zvýšit řezání nebo brou- nebezpečí požáru. šení mohou vznikat zdraví škodlivé 6) Servis: látky (např. kovů a) Svoje elektrické nářadí nebo některých druhů...
pouze k suchému broušení. chacích cest; Nebruste žádné navlhčené b) zranění pořezáním materiály. Při vniknutí vody c) poškození sluchu, pokud do elektrického přístroje není nasazena vhodná se zvyšuje riziko úrazu el. ochrana sluchu. proudem. d) poškození očí, nebudeli • Nedopusťte, aby došlo k nošena žádná...
Správná ky s proudovým manipulace chráničem RCD s nabíječkou (Residual Current akumulátorů Device) s jmeno- vitým svodovým Děti od 8 let věku, proudem nepře- osoby s omezenými sahujícím 30 mA. b) K nabíjení aku- fyzickými, smyslový- mulátoru použí- mi nebo psychickými schopnostmi a osoby vejte výhradně s nedostatečnými dodanou nabíječ- zkušenostmi nebo...
Seite 164
odpovídalo úda- k poraněním a hrozí jům na typovém nebezpečí požáru. štítku nabíječky. h) Nabíječku chraňte před mechanickým Hrozí nebezpečí úrazu poškozením.Poš elektrickým proudem. e) Než zavřete nebo kození mohou vést otevřete přípojky k vnitřním zkratům. i) Nabíječka se nes- k elektrickému nářadí, odpojte mí...
Nabíjení nostní nízké napětí) podle označení na přístroji. • Před prvním použitím aku Akumulátor ne- vystavujte extrém- mulátor nabijte. ním podmínkám, • K nabíjení akumulátorů typu LiIon, zabudovaných jako jsou vysoké teploty a nárazy. v tomto přístroji, používejte Hrozí nebezpečí po- výhradně...
svítí červeně - akumulátor Trojúhelníková brusná deska < 30%, nabíjí se (4) je vybavena upínací tkani svítí oranžovo-červeně - akumulá nou k rychlému upnutí brusné tor > 30%, nabíjí se ho listu (5). červeně-oranžovo-zeleně svítí - Montáž brusného listu: akumulátor je zcela nabitý 1.
(4) a pevně jej přidrž s odsávacími hadicemi o průměru 35 mm u 3. Zasuňte přední díl adaptéru všech běžných vysa pro externí odsávání prachu vačů Parkside. (8) do prohlubní na brusné Sejmutí externího desce (4). odsávání prachu: 4. Zavřete čtyři uzávěry (9) na adaptéru pro externí...
Obsluha Zajistěte dobré větrání pracoviště. Zapnutí a vypnutí Broušení 1. Pro zapnutí stiskněte vypínač (1). • Přístroj zapněte a naneste 2. Pro vypnutí stiskněte vypínač na obrobek. (1). • Před vypnutím přístroje brusnou desku po opraco Pokyny k práci vání nadzvedněte. • Před nanesením brusného Při práci se zaříze- listu očistěte brusnou desku.
Čištění a údržba (např. kov a poté dřevo). • Vyprázdnězete zásuvku na prach nebo vysavač včas, Zajistěte provádění aby se zajistil optimální oprav a údržby, kte výkon odsávání. ré nejsou popsány v • Pracujte s malým a rov tomto návodě, naším noměrným přítlačným tlakem servisním střediskem.
tědla. Mohli byste přístroj Elektrické přístroje nenapravitelně poškodit. nepatří do domácího • Vyčistěte brusný list vysava odpadu. čem nebo jej vyklepte. Neodhazujte přístroj Skladování s vestavěným Li-Ion akumulátorem do • Přístroj uchovávejte na su domovního odpadu chém místě chráněném proti ani do ohně...
Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „ServiceCenter“ (viz strana 174). Označení Č. artiklu. Návod k obsluze sada brusných listů (P 80*) 30211113 Sada brusných listů...
Záruka čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Vážení zákazníci, Budeli závada kryta naší zá Na tento přístroj poskytujeme rukou, získáte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou 3letou záruku od data zakou nebo výměnou výrobku neza pení. V případě závady tohoto vý číná...
dílů výrobku, které jsou vysta cování vaší žádosti, prosím, veny normálnímu opotřebení, a postupujte podle následujících lze je považovat za spotřební pokynů: materiál (např. brusný list), • Na důkaz, že jste výrobek nebo poškození křehkých dílů zakoupili, mějte pro jakéko li případné...
platby poštovného na vám su vyčištěný a s upozorněním sdělenou adresu příslušné na závadu. Nepřijmeme přístroje zaslané ho servisu. Aby bylo zabrá něno problémům s přijetím nevyplaceně jako nadměrné a dodatečnými náklady, zboží, expres nebo jiný, zvlášt bezpodmínečně použijte ní druh zásilky. Likvidaci vašich poškozených jen tu adresu, která...
Hledání chyb Možná příčina Odstranění chyb Problém Zkontrolujte elektrickou zástrčku, napájecí kabel, Chybí síťové napětí. vedení, síťovou zásuvku, Zareagovala domov popř. nechte domovní ní pojistka. Zařízení se pojistku opravit kvalifiko nerozběhne. vaným elektrikářem. Zapínač/vypínač Oprava prostřednictvím 1) je vadný. servisnícho centra Závada motoru Vnitřní...
Seite 176
Obsah Pokyny pre prácu ..194 Brúsenie ......194 Voľ ba brúsneho listu ..195 Úvod......177 Čistenie a údržba ..195 Účel použitia ....177 Všeobecný popi ..177 Čistenie ......196 Objem dodávky ..... 178 Uskladnenie ....196 Prehľad ......178 Odstránenie a ochrana Technické...
Účel použitia Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Prístroj je určený na suché Vášho nového prístroja. Tým brúsenie dreva, kovu, plastov, ste sa rozhodli pre kvalitný pro tmelu, ako aj lakovaných pov dukt. Tento prístroj bol počas rchov. Tento prístroj nie je vhodný na výroby testovaný...
Technické údaje Objem dodávky Vybaľte nástroj a skontrolujte, či Akumulátorová delta brúska ..PMDSA 4 A1 je kompletný: Baliaci materiál zlikvidujte podľa predpisov. Napätie motora (U) ..4 V Počet otáčok vo voľnobehu • Prístroj (n) .......14000 min 1 • adaptér pre externé odsáva...
Seite 179
Nabíjačka ....... tiež na predbežný odhad zaťaženia. XZ0900-2400ENCG Vstupné napätie 100 – 240 V~ Frekvencia vstupného striedavé Výstraha: Emisie ho prúdu ....50/60 Hz vibrácii a hluku sa Vstupný prúd ....0,8 A môžu počas skutočného Výstupné napätie ..9,0 V používania elektrického Výstupný...
Bezpečnostné do domového od pokyny padu. Piktogramy na nabíjačke: Tento odsek prejednáva zák ladné bezpečnostné predpisy Pozorne si prečítajte ná pri práci s prístrojom. vod na obsluhu. Symboly a grafické Nabíjačka je vhodná len na používanie vo znaky vnútorných priestoroch. Symboly na prístroji Bezpečnostný...
nie škodám na zdra- zranenia. ví alebo vecným škodám. Pre budúcnosť uschovajte všetky bezpečnostné upo- Príkazové značky s zornenia a návody. údajmi pre prevenciu Pojem „elektrické náradie“ škôd. uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na Informačné značky s elektrické náradie pripojené informáciami pre lepšie na elektrickú...
Seite 182
c) Deti a iné osoby držte držte mimo dosahu počas používania elek- elektrického náradia. trického náradia mimo Vniknutie vody do elektric dosahu. Pri rozptýlení kého náradia zvyšuje riziko môžete stratiť kontrolu nad zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte pripojo- elektrickým náradím. vacie vedenie na iný...
f) Keď nie je možné za- prilba alebo ochrana slu brániť prevádzke elek- chu, podľa druhu použitia elektrického náradia, znižu trického náradia vo vlhkom prostredí, po- je riziko poranení. užite prúdový chránič. c) Zabráňte neúmysel- Použitie prúdového chrá nému uvedeniu do niča znižuje riziko zásahu prevádzky.
trolovať v neočakáva- dy spôsobiť ťažké zranenia. ných situáciách. 4) POUŽÍVANIE A ZAOB- f) Noste vhodný odev. Nenoste široké oble- CHÁDZANIE S ELEK- TRICKÝM NÁRADÍM čenie alebo ozdoby. Vlasy, oblečenie alebo rukavice držte mimo a) Nepreťažujte elektric- pohybujúcich sa die- ké...
Seite 185
vanom elektrickom náradí. elektrické náradie. Toto preventívne opatrenie bráni f) Rezné nástroje udr- žiavajte ostré a čisté. neúmyselnému spusteniu Starostlivo ošetrované rezné elektrického náradia. d) Nepoužívané elektric- nástroje s ostrými reznými ké náradie uschovajte hranami sa menej zaseká mimo dosahu detí. vajú...
Seite 186
5) Starostlivé zaobchád- Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať zanie s akumulátoro- popáleniny alebo oheň za vymi nástorojmi a ich používanie následok. d) Pri nesprávnom a) Nabíjajte akumuláto- používaní môže z ry iba v nabíjacích akumulátora unikať prístrojoch, ktoré sú tekutina.
by sa mala uskutočniť pro výbuch. g) Dodržiavajte všetky stredníctvom výrobcu alebo pokyny k nabíjaniu splnomocnených miest záka zníckeho servisu. a akumulátor alebo náradie s akumuláto- Ďalšie bezpečnostné rom nepoužívajte nik- pokyny dy mimo teplotného rozsahu uvedeného v VÝSTRAHA! Prístroj návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nie je vhodný...
chladiacu kvapalinu alebo nostné rukavice a podobné. ochranu dýchania. Pripojte odsávanie Zvyškové riziká prachu. Aj pri používaní elektrického • Obrábaný predmet za- istite. Upevnenie obrába prístroja podľa predpisov vždy ného predmetu v upínacom existujú zvyškové riziká. Nasle prípravku alebo zveráku je dujúce nebezpečenstvá...
ti a vedomostí, ak sú prevádzky vytvára elek pod dohľadom alebo tromagnetické pole. Toto boli zaškolené vz- pole môže za určitých hľadom na bezpečné okolností ovplyvniť ak používanie prístroja tívne alebo pasívne le kárske implantáty. Aby a porozumeli nebez- pečenstvu vyplýva- sa zabránilo nebezpe...
Seite 190
zástrčku a necha- f) Nabíjačku udrži- jte ju opravovať avajte čistú a len kvalifiko- chráňte ju pred vl- hkosťou a dažďom. vaným odborným Nabíjačku nikdy personálom a nepoužívajte von- len s originálny- ku. Znečistením a vnik mi náhradnými dielmi. Chybnú nutím vody sa zvýši ne...
nom okolí. Existuje postihnuté miesta nebezpečenstvo poži vodou alebo neut- aru v dôsledku tepla, ralizačnou kvapa- ktoré vzniká pri nabíja linou a vyhľadajte ní. lekársku pomoc. j) Poškodený kábel Akumulátor nabí- nepripájajte na prívod elektrickej jajte len v suchých energie. Nedotý- priestoroch.
Montážny návod životného prostredia. • Na chyby, ktoré vyplývajú Upevnenie/ z neodborného zaobchád odobratie brús- zania, sa záruka nevzťahu neho listu Nabíjanie aku- Predtým než založíte brúsny list, očistite mulátora brúsnu platňu. 1. Zástrčku nabíjacieho kábla (7) spojte so zdierkou nabí Použite len brúsne listy jačky (3) prístroja.
Odobratie brúsneho listu: adaptéri na externé odsáva 2. Odtiahnite brúsny list (5) z nie prachu (8). brúsneho kotúča (4). 2. Zastrčte zadnú časť adapté ra na externé odsávanie prachu (8) do vyhĺbení na Kontrola brúsnej platni (4) a túto pev stavu nabitia ne podržte.
(8) môžete použiť s nie. Pred každým pou- nasávacími hadicami s žitím sa presvedčte, priemerom 35 mm pri či náradie je funkč- všetkých bežných vysá vačoch Parkside. né. Osobné ochran- Odobratie externého né prostriedky a funkčné náradie odsávania prachu: znižujú riziko úra- 1.
• Predtým než zariadenie rovnomerným posuvom. Tak po opracovávaní vypnete, to chránite nástroj a brúsny zdvihnite brúsnu platňu. list. • Predtým než založíte brúsny • Vysávač vyprázdňujte včas, list, očistite brúsny kotúč. aby bolo možné zabezpečiť optimálny výkon nasávania. • Pracujte len s bezchybnými brúsnymi listami, aby ste Voľ...
Nasledovné údržbové a čistiace • Pred dlhším uskladnením práce prevádzajte pravidelne. úplne nabite akumulátor. Tým je zaručené dlhé a spoľahli • Počas dlhšej doby sklado vé užívanie prístroja. vania kontrolujte približne každé 3 mesiace stav nabi Čistenie tia akumulátora a v prípade potreby ho nabite.
Prístroj so zabudo akumulátor neotvárajte. • Odovzdajte prístroj do vaným akumuláto Lítium- recyklačnej zberne. Použité rom nevyhadzujte iónová do domového od umelohmotné a kovové padu, ohňa (nebezpečenstvo časti sa môžu podľa druhu výbuchu) alebo vody. Poško materiálu roztriediť a tak dené...
Záruka Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť Vážená zákazníčka, vážený opravený alebo nový prístroj. zákazník, S opravou alebo výmenou Pre tento prístroj platí záruka produktu sa nezačína nová zá ručná doba. 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, Záručná...
Seite 199
ny papier) alebo na poškode predložte pokladničný do nia na krehkých dieloch (napr. klad a číslo artiklu (napr. vypínač). IAN 354827_2004) ako dôkaz o zakúpení. Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, • Číslo artiklu nájdete na ty povom štítku, na rytine, na neodborne alebo nebola vyko...
zaslaných prístrojov vykonáme adresu, ktorá vám bude bezplatne. oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný to Service-Center var na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špe ciálnym nákladom. Prístroj Servis Slovensko zašlite so všetkými časťami Tel.: 0850 232001 príslušenstva dodanými pri EMail: grizzly@lidl.sk zakúpení...
Zisťovanie závad Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová Nie je sieťové napätie zásuvka, sieťový kábel, vedenie, sieťová zástrčka, v Reagovala domová Zariade prípade potreby elektrikár poistka nie sa skontroluje domovú poistku. nespustí Porucha spínača zap/ Nechajte opraviť cez Servi vyp ( ceCenter Porucha motora...
Original- DE AT EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Deltaschleifer Modell PMDSA 4 A1 Seriennummer 000001 087900 folgenden einschlägigen EURichtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmoni...
Seite 203
Original- DE AT EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Ladegerät Modell: XZ0900-2400ENCG Seriennummer: 000001 087900 folgenden einschlägigen EURichtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmoni sierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewen...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Detail Sander model PMDSA 4 A1 Serial number 000001 087900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863...
Seite 205
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Charger design series XZ0900-2400ENCG Serial number 000001 087900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2...
FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Ponceuse triangulaire sans fil PMDSA 4 A1 Numéro de série 000001 087900 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
Seite 207
Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Chargeur de construction XZ0900-2400ENCG Numéro de série 000001 087900 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele NL BE CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-deltaschuurmachine bouwserie PMDSA 4 A1 Serienummer 000001 087900 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EUrichtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalin...
Seite 209
Vertaling van de originele NL BE CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Lader bouwserie XZ0900-2400ENCG Serienummern 000001 087900 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EUrichtlijnen: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepa...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa szlifierka Delta typu PMDSA 4 A1 seryjny 000001 087900 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastoso...
Seite 211
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Ładowarka seriia produkcyjna XZ0900-2400ENCG Numer seryjny 000001 087900 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowią zującym brzmieniu: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zasto sowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Aku delta bruska model PMDSA 4 A1 Pořadové číslo 000001 087900 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované...
Seite 213
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka serije XZ0900-2400ENCG Pořadové číslo 000001 087900 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované nor my, národní...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorová delta brúska typu PMDSA 4 A1 seryjny 000001 087900 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované...
Seite 215
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nabíjačka konštrukčnej rady XZ0900-2400ENCG Poradové číslo 000001 087900 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve plat nom znení: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Seite 218
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12/2020 Ident.-No.: 72037425122020-8 IAN 354827_2004...