Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMDSA 4 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PMDSA 4 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMDSA 4 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-deltaschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMDSA 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 114
Lijadora delta recargable / Smerigliatrice a delta
ricaricabile PMDSA 4 A1
Lijadora delta recargable
Traducción del manual de instrucciones
original
Lixadora delta a bateria
Tradução do manual de
instruções original
Akku-Deltaschleifer
Originalbetriebsanleitung
IAN 354827_2004
Smerigliatrice a delta
ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Cordless Detail Sander
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMDSA 4 A1

  • Seite 1 Lijadora delta recargable / Smerigliatrice a delta ricaricabile PMDSA 4 A1 Smerigliatrice a delta Lijadora delta recargable Traducción del manual de instrucciones ricaricabile original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Lixadora delta a bateria Cordless Detail Sander Tradução do manual de Translation of the original instructions instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Lijar ........23 Elegir la hoja de lija ..24 Introducción ....5 Limpieza/ Uso previsto ....5 mantenimiento ..... 24 Descripción general ..6 Limpieza ......25 Volumen de suministro ..6 Almacenaje ....25 Vista sinóptica ....6 Eliminación y protección Datos técnicos ....6 del medio ambiente ..
  • Seite 5: Introducción

    Introducción las al dar este producto a terceros. ¡Felicitaciones por la compra Uso previsto de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un pro- ducto de suprema calidad. El aparato está previsto para el lijado y rectificado en seco Este aparato fue examinado durante la producción con res- de madera, metal, material...
  • Seite 6: Descripción General

    Desembale el aparato y com- pruebe que esté completo. Evacue el material de embalaje Lijadora delta recargable de una forma conveniente.  PMDSA 4 A1 Tensión del motor (U) ..4 V • Aparato • Adaptador para la aspira- Revoluciones en vacío (n) ....
  • Seite 7 Batería (Li-Ion) controllo regolata da norme Células de la batería .... 1 e possono essere utilizzati Tensión nominal .... 4 V per il confronto fra un uten- Capacidad ..... 3 Ah sile elettrico e un altro. Tiempo de carga ... aprox. 1 h* Il valore complessivo di vi- brazione indicato e il valo- * ..
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad

    del ciclo d‘impiego, fra Llevar guantes de pro- cui ad esempio i tempi tección. di riposo dell‘utensile elettrico e quelli in cui si No tire el aparato trova sì acceso, ma sen- con la batería incor- za carico). Iones porada a la basura litio doméstica.
  • Seite 9: Símbolos En Las Instrucciones

    Símbolos en las instruc- pañan a esta herra- ciones mienta electrónica. Si se incumplen las Símbolos de riesgo instrucciones de seguri- con indicaciones dad o de procedimien- para prevención de to, puede sufrirse una daños personales y descarga eléctrica, un materiales.
  • Seite 10: Seguridad Eléctrica

    las zonas de trabajo no ilu- tierra. Los enchufes genui- minadas pueden producir nos y las cajas de empalme accidentes. adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctri- b) No trabajar con la he- rramienta eléctrica en zonas bajo peligro de b) Evite el contacto físico con superficies puestas explosión, donde se...
  • Seite 11: Seguridad De Perso- Nas

    dos aumentan el riesgo de eléctrica de cadena descarga eléctrica. cuando esté cansado o e) Si trabaja con la sierra se encuentra bajo los eléctrica de cadena efectos de drogas, al- en el exterior, utilice cohol o medicamentos. solamente cables de Un momento de distracción alargo que estén auto- al utilizar la sierra eléctrica...
  • Seite 12 nado a la corriente, pue- móviles. den producirse accidentes. g) Cuando se puedan d) Extraiga todas las montar dispositivos para aspirar polvo o herramientas de ajus- te y llaves inglesas colectores, estos se antes de trabajar con deberán colocar y uti- la sierra eléctrica de lizar correctamente.Si cadena.
  • Seite 13 trabajar la herramien- eléctrica de cadena ta eléctrica adecuada fuera del alcance de en cada caso. Con las los niños cuando no la utilice. No permita herramientas eléctricas trabajará mejor y de forma que utilicen el aparato más segura dentro de la personas que no estén gama de potencias indica- familiarizadas con él...
  • Seite 14 f) Mantener las herra- situaciones imprevistas. mientas cortantes afiladas y limpias. Las 5) MANEJO Y USO CUIDADOSO DE herramientas cortantes bien cuidadas con un borde APARATOS CON PILAS afilado se atascan menos y RECARGABLES son más fáciles de dirigir. a) Cargue las pilas recarga- g) Utilizar la sierra eléc- trica de cadena, los bles sólo con los cargadores...
  • Seite 15: Asistencia

    de carga y nunca cargue la entre los contactos de la batería o la herramienta a pila recargable puede cau- sar quemaduras o provocar batería fuera del rango de temperatura especificado incendios. d) Si se usa la pila recarga- en las instrucciones de uso ble de forma equivocada, Una carga incorrecta o fue- puede emanar líquido...
  • Seite 16: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Advertencias • Fije la pieza de labor. Es de seguridad más seguro sujetar la pieza adicionales de labor con un dispositivo de sujeción o un tornillo de AVVERTENZA! Il banco que con las manos. dispositivo non è • La herramienta electró- indicato per la mo- nica solo debe utilizarla latura di materiali...
  • Seite 17: Uso Correcto Del Cargador

    a las normas, siempre perma- minadas circunstancias, necen riesgos residuales. En este campo puede relación con la forma cons- dañar implantes médi- tructiva y el acabado de esta cos activos o pasivos. herramienta eléctrica, pueden Para reducir el riesgo presentarse los siguientes ries- de lesiones serias o gos: mortales, recomenda-...
  • Seite 18 capaces de enten- enchufe y encar- der los peligros que gue su reparación puede ocasionar. a personal experto cualificado y única- Los menores no pueden jugar con mente con piezas el aparato. La lim- de repuesto origi- pieza y el manteni- nales.
  • Seite 19: Proceso De Carga

    f) Mantenga el car- (por ej. papel, teji- gador limpio y dos). Existe peligro de alejado de la hu- incendio por el calor medad y la lluvia. que se genera durante Nunca utilice el la carga. cargador al aire j) No conecte cab- libre.La suciedad y les deteriorados la entrada de agua...
  • Seite 20: Cargar La Batería

    con agua o un neut- por un uso inadecuado no ralizador y acuda a están cubiertos por la ga- un médico. rantía. Cargar la Cargue la batería batería únicamente en espacios secos. Existe peligro de 1. Conecte el enchufe del cable del cargador (7) con sufrir lesiones por el conector de carga (3) del...
  • Seite 21: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de Retirar la hoja de lija: 2. Retire la hoja de lija (5) de montaje la placa lijadora (4). Colocar/retirar Comprobar el hoja de lija nivel de carga de la batería Antes de colocar la hoja de lija limpie la El indicador del nivel de carga (2) señaliza el nivel de carga placa abrasiva.
  • Seite 22 35 ración de polvo externa (8). mm en todas las aspi- radoras de polvo con- Se debe utilizar un sis- vencionales Parkside. tema de aspiración de polvo adecuado (p. ej., Desmontar la aspira- aspirador de taller). Los ción de polvo externa:...
  • Seite 23: Manejo

    Manejo No utilice el aparato sin aspiración de polvo Encendido y apagado externa. Si se utiliza la aspiración de polvo, se 1. Para encenderlo, presione pueden reducir los pe- el interruptor de encendido/ ligros provocados por apagado (1). el polvo. 2.
  • Seite 24: Elegir La Hoja De Lija

    Elegir la hoja de lija preservano l‘apparecchio e il foglio di carta abrasiva. • Lije las esquinas y los bor- Granulación Uso den con la punta o el borde para hacer un lateral de la hoja de lija. rectificado previo Si la punta delantera de la P 80 de superficies de...
  • Seite 25: Limpieza

    sivamente piezas origi- aparato de forma irreme- nales. Existe peligro de diable. lesionarse. • Limpie la hoja de lija con la aspiradora o sacuda el Ejecute en forma periódica los polvo. siguientes trabajos de manteni- Almacenaje miento y limpieza. Esto garan- tiza una utilización confiable y de largo plazo.
  • Seite 26: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    Eliminación y abra el aparato ni la ba- tería. protección del • Las partes plásticas y metá- medio ambiente licas empleadas pueden ser El equipo, sus accesorios y el separadas por tipo y lleva- material de embalaje deben das al reciclaje. Consulte reciclarse en forma compatible nuestro Centro de Servicio con el medio ambiente.
  • Seite 27 to se necesitará como prueba igualmente a las partes susti- de la compra. tuidas y reparadas. Daños y Si dentro del plazo de tres defectos ya existentes eventual- mente al comprar el aparato, años después de la fecha de tienen que ser notificados compra del aparato se detecta un defecto de material o fabri- inmediatamente después de...
  • Seite 28 apropiado del producto, se de artículo de la placa de han de cumplir exactamente características. todas las indicaciones conte- • Si surgen fallas en el funcio- namiento o cualquier defec- nidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar to, contacte primeramente absolutamente fines de aplica- a la sección de servicio in-...
  • Seite 29: Servicio De Reparación

    transporte especial. Envíe de la eliminación de sus apara- por favor el aparato inclu- tos defectuosos enviados. yendo todos los accesorios Service-Center entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemen- Servicio España te seguro. Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min.+0,11 Servicio de EUR/llamada (tarifa...
  • Seite 30: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, Falta tensión de ali- cable, revisar enchufe de mentación corriente o reparar por Salta el fusible de la electricista, revisar fusible El apa- casa de la casa. rato no arranca Interruptor de encendi-...
  • Seite 31: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Utilización de hojas de La hoja de lija no es La hoja lija (5) adecuadas (véase la adecuada para la de lija pieza de labor «Elegir la hoja de lija») se gasta se ha aplicado dema- rápido Reducir presión siada presión Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará...
  • Seite 32 Contenuto Avvertenze per l‘utilizzo .......51 Introduzione ....33 Levigatura ....... 51 Uso previsto ....33 Scelta del foglio di Descrizione generale ..34 carta abrasiva ....52 Contenuto della confezione 34 Pulizia/Manutenzione ..52 Illustrazione ..... 34 Pulizia ......52 Dati tecnici ....34 Conservazione .....53 Avvertimenti Smaltimento/Tutela sicurezza .....36...
  • Seite 33: Introduzione

    Introduzione documentazione in caso di cessione del prodotto Congratulazioni per l’acquisto a terzi. del Suo nuovo apparecchio. Uso previsto Ha scelto un prodotto altamen- te pregiato. Questo apparecchio è stato L‘apparecchio è concepito per sottoposto a un controllo di la levigatura a secco di legno, qualità...
  • Seite 34: Descrizione Generale

    è completo. Smaltire il materiale Smerigliatrice a delta di imballaggio secondo le dispo- ricaricabile  PMDSA 4 A1 Tensione del motore (U) . 4 V sizioni. • Apparecchio Numero di giri a vuoto (n) ....14000 min •...
  • Seite 35: Caricabatterie

    Batteria (ioni di litio) secondo una procedura di Celle batteria ....... 1 controllo regolata da norme Tensione nominale ..4 V e possono essere utilizzati Capacità ......3 Ah per il confronto fra un uten- Tempo di carica ..circa 1 h* sile elettrico e un altro.
  • Seite 36: Avvertimenti Di Sicurezza

    effettive (che includano Indossare una protezio- tutti i fattori del ciclo ne per le vie respirato- d‘impiego, fra cui ad rie. esempio i tempi di ripo- so dell‘utensile elettrico Indossare guanti di pro- e quelli in cui si trova sì tezione.
  • Seite 37: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    Gli apparecchi elettrici di cui è provvisto non vanno smaltiti con i questo utensile elet- rifiuti domestici. trico. La mancata os- servanza delle seguenti Simboli riportati nelle istruzioni può causare istruzioni scosse elettriche, incen- di e/o lesioni gravi. Simboli di pericolo con indicazioni rela- Conservare tutte le av- vertenze di sicurezza e le...
  • Seite 38 ambienti a pericolo di b) Evitare il contatto cor- poreo con le superfici esplosione, in cui sono presenti liquidi combu- messe a terra come tubi, riscaldamenti, stibili, gas o polveri. Gli utensili elettrici produ- piani cottura e frigo- cono scintille, che possono riferi.
  • Seite 39 esterni. L’uso di un cavo b) Indossare sempre di prolunga indicato per l’u- occhiali protettivi e di- so esterno riduce il rischio spositivi di protezione di scossa elettrica. individuale. Indossare f) Se non è possibile dispositivi di protezione evitare l’utilizzo dell’u- individuale, quali masche- tensile elettrico in am- rina, scarpe antinfortunisti-...
  • Seite 40: Utilizzo E Tratta- Mento Dell'utensile Elettrico

    le chiavi inseriti in un com- dovuti alla polvere. ponente rotante possono h) Non lasciarsi inganna- portare al ferimento. re da un falso senso di sicurezza e rispettare e) Evitare una posizione del corpo anomala. regole di sicurezza per Durante il suo utilizzo, gli utensili elettrici, tenere saldamente anche se dopo aver...
  • Seite 41 ruttore è difettoso. Un serto con accuratezza. Verificare che le parti utensile elettrico che non può essere più acceso o mobili funzionino cor- rettamente e non si spento è pericoloso e deve essere riparato. incastrino e che non c) Tirare la spina dalla vi siano parti dan- presa e/o rimuovere neggiate o rotte che...
  • Seite 42 da svolgere. L‘utilizzo batterie può causare lesioni degli utensili elettrici per e pericolo di incendio. altre applicazioni rispetto a c) Tenere la batteria non usata lontana da quelle previste può causare situazioni pericolose. graffe, monete, chia- h) Mantenere le impu- vi, chiodi, viti o altri gnature e le relative oggetti di minuteria...
  • Seite 43: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    specializzato qualifica- giate o modificate possono comportarsi in modo impre- to e solo con ricambi vedibile e causare incendi, originali. In questo modo si garantisce il mantenimen- esplosione o pericolo di lesioni. to della sicurezza dell‘uten- f) Non esporre le bat- sile elettrico.
  • Seite 44: Rischi Residui

    alcuni tipi di legno) • Evitare che il materiale da che potrebbero co- levigare e la levigatrice si stituire un rischio surriscaldino. Pericolo di incendio. per l’utilizzatore o per le persone • Durante la levigatura il situate nelle vici- pezzo si surriscalda. Non nanze.
  • Seite 45: Utilizzo Corretto Del Caricabatterie

    Utilizzo corretto deguata protezione dell‘udi- del caricabatterie d) Danni agli occhi in caso di L’apparecchio può mancato utilizzo di un’ade- essere utilizzato da guata protezione oculare. e) Danni alla salute risultanti bambini a partire dagli 8 anni di età e dalle oscillazioni ma- da persone con ridot- no-braccio, quando l‘appa-...
  • Seite 46 nominale non su- riportati sulla tar- periore a 30 mA. ghetta del carica- b) Per caricare la batterie. Pericolo di batteria utilizzare scossa elettrica. esclusivamente il e) Staccare il carica- caricabatterie in batterie dalla rete dotazione. Rischio di prima di chiudere incendio e di esplosio- o aprire i collega- menti con l‘elett-...
  • Seite 47: Processo Di Carica

    Processo di carica incendio. h) Evitare danni mec- canici al caricabat- Non esporre la bat- terie. Possono causare teria a condizioni cortocircuiti interni. estreme come ca- i) Il caricabatterie lore e urti. Pericolo non può essere di lesioni per la azionato su una fuoriuscita della so- base infiammabile...
  • Seite 48: Caricare La Batteria

    rosso-arancione acceso - batte- • Per caricare la batteria agli ioni di litio ria > 30%, in ricarica presente all‘interno rosso-arancione-verde acceso - dell‘apparecchio, utilizzare batteria completamente carica solo il caricabatterie fornito in dotazione XZ0900- 4. Quando la batteria è com- 2400ENCG.
  • Seite 49: Verificare Lo Stato Di Carica Della Batteria

    tata di un fissaggio a strappo rosso-giallo-verde => la che consente di applicare rapi- batteria > 60% damente il foglio abrasivo (5). rosso-arancione => batte- ria carica 30% - 60% rosso => batteria carica Collocazione del foglio < 30%. ricaricare di carta abrasiva: 1.
  • Seite 50: Uso

    (9) sull‘adattatore per con un diametro di 35 l‘aspirazione della polvere mm in tutti gli aspirapol- esterna (8). vere Parkside in com- mercio. Si deve trattare di un’as- pirapolvere idonea (ad Smontare l’aspirazione es. aspirapolvere per della polvere esterna: officina).
  • Seite 51: Avvertenze Per L'utilizzo

    Avvertenze per Levigatura l‘utilizzo • Portare l‘apparecchio elettri- Durante l‘utilizzo co verso il pezzo da lavora- dell‘apparecchio in- re solo dopo averlo acceso. dossare indumenti • Dopo la lavorazione idonei e dispositivi sollevare la piastra di levi- di protezione ade- gatura, prima di spegnere guati.
  • Seite 52: Scelta Del Foglio Di Carta Abrasiva

    per la microfinitura di • Non levigare materiali P 320 superfici mesticate e diversi con lo stesso foglio di carta abrasiva (ad es. verniciate metallo e poi legno). • Svuotare la vaschetta per Pulizia/ la polvere o l’aspirapolvere per tempo in modo da Manutenzione garantire una potenza di aspirazione ottimale.
  • Seite 53: Conservazione

    neggiare l’apparec- • Conservare l’apparecchio a chio. una temperatura tra 10°C e 25°C. Durante lo stoccaggio • Garantire una costante pu- evitare condizioni estreme lizia dell’alloggiamento del di freddo o caldo che com- motore e delle impugnature portino una perdita di auto- dell’apparecchio.
  • Seite 54: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    terie danneggiate e ricupero. Le parti plasti- possono essere no- che e di metallo usate pot- cive per l’ambiente ranno essere selezionate e e per la salute delle avviate al ricupero. Chiede- persone. re informazioni a riguardo al nostro centro assistenza •...
  • Seite 55: Garanzia

    Garanzia ranzia presuppone che venga presentato entro il termine di Gentile cliente, tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino Su questo apparecchio Le vie- fiscale) e descritto brevemente ne concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Seite 56: Svolgimento In Caso Di Garanzia

    accuratamente secondo severe esercizio della forza e inter- direttive di qualità e controllato venti non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica au- con coscienza prima della torizzata, decade la garanzia. consegna. La prestazione di garanzia Svolgimento in caso di vale per difetti di materiale garanzia o di fabbricazione.
  • Seite 57: Servizio Di Riparazione

    nostro servizio di assisten- vio preventivo gratuito da parte za tecnica, allegando la della stessa. prova d‘acquisto (scontrini Possiamo lavorare solo appa- fiscali) e l’indicazione, in recchi che vengono spediti sufficientemente imballati e che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per affrancati.
  • Seite 58: Ricerca Di Guasti

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Importatore Stockstädter Straße 20 Non dimenticare che il seguen- DE-63762 Großostheim te indirizzo non è un indirizzo Germania di assistenza tecnica. Con- www.grizzlytools-service.eu tattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato. Ricerca di guasti Problema Possibile causa Soluzione...
  • Seite 59 Ridurre la pressione Il motore sull'utensile di levigatura Il pezzo sovraccarica rallenta e l'apparecchio Il pezzo da lavorare non è si ferma adatto Installare un foglio di carta Foglio di carta abra- abrasiva (5) adeguato siva (5) non adatti per il (vedere "Scelta del foglio di pezzo da lavorare carta abrasiva")
  • Seite 60 Índice Operação .....79 Ligar e desligar ....79 Introdução ....61 Instruções de trabalho .79 Âmbito de aplicação ..61 Lixar ....... 80 Descrição Geral ....61 Seleção da folha de lixa ... 81 Material que acompanha o Limpeza e manutenção 81 fornecimento ....62 Limpeza ......
  • Seite 61: Âmbito De Aplicação

    Introdução Âmbito de aplicação Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Com a sua com- O aparelho destina-se a lixar a pra, decidiu-se por um produto seco madeira, metal, plástico, de alta qualidade. argamassa, bem como, superfí- Este aparelho foi testado du- cies pintadas.
  • Seite 62: Material Que Acompanha O Fornecimento

    Dados técnicos completo. Eliminar a embala- gem de maneira apropriada. Lixadora delta a bateria • Apparecchio ....PMDSA 4 A1 Tensão do motor (U) ..4 V • Adaptador para aspiração externa Numero di giri a vuoto (n) ....14000 min de poeiras •...
  • Seite 63 Tempo de carregamento uma ferramenta elétrica, ......aprox. 1 h* ser utilizados com outro. O valor total de vibrações * apenas em combinação com o indicado e o valor de emis- carregador fornecido. sões de ruídos indicado Carregador podem ser utilizados como ..
  • Seite 64: Medidas De Segurança Gerais

    horas em que a ferra- Use uma máscara de menta elétrica está des- protecção contra a poei- ligada e quando está ligada mas se encontra em funcionamento sem Usar luvas de protecção carga). Não deite o apa- Medidas de relho com bateria Li-Ion incorporada no lixo segurança gerais...
  • Seite 65: Símbolos Colocados No Manual

    Os aparelhos elétricos gens e dados téc- não devem ser elimina- nicos que constam dos no lixo doméstico. nesta ferramenta elétrica. A inobser- Símbolos colocados no vância das indicações manual de segurança e das instruções pode causar Símbolos de perigo choques eléctricos, in- com informações cêndios e/ou ferimentos...
  • Seite 66: Segurança Eléctrica

    trabalho desorganizados e tadora junto com equi- mal iluminados podem ser pamentos eléctricos causa de acidentes. protegidos por ligação à terra. Fichas não altera- b) Não trabalhar com o equipamento eléctri- das e tomadas apropriadas co em zonas sujeitas diminuem o risco de cho- à...
  • Seite 67 óleo, bordas cortantes 3) SEGURANÇA DAS PES- ou partes móveis do SOAS aparelho. Cabos danifi- cados ou emaranhados au- a) Trabalhar sempre mentam o risco de choques atento, concentrar-se eléctricos. no que está a fazer e e) Aquando da execução ter sempre bom senso de serviços ao ar livre ao utilizar um equipa-...
  • Seite 68 lesões. ter-se numa posição c) Evitar uma colocação segura e manter sem- em funcionamento pre o equilíbrio. Assim acidental. Certificar-se poderá controlar melhor o de que o equipamento equipamento eléctrico em eléctrico se encontra situações inesperadas. desligado antes de f) Usar roupas apropria- ligá-lo à...
  • Seite 69 c) Retire a ficha da toma- mesmo que se sinta familiarizado com a da e/ou retire a ba- ferramenta elétrica teria removível antes de realizar as configu- após algumas utiliza- ções. O manuseio descui- rações do aparelho, a dado pode, numa fração substituição dos aces- de segundos, levar a feri- sórios da ferramenta...
  • Seite 70 partes móveis estão a executada. A utilização funcionar perfeitamen- de equipamentos eléctricos te e não emperram, e para outras aplicações além daquelas especifica- se há peças quebra- das ou avariadas que das pode causar situações afectem o funciona- perigosas. mento do equipamen- h) Mantenha os punhos e to eléctrico.
  • Seite 71: Assistência Técnica

    as respectivas ferramentas teradas podem ter reações eléctricas A utilização de imprevisíveis e provocar acumuladores inapropria- fogo, explosão ou perigo de ferimentos. dos pode causar ferimentos f) Não exponha uma bateria e incêndio. c) Mantenha os acumuladores ao fogo ou a temperaturas não utilizados longe de elevadas Fogo ou tempe- agrafos, moedas, chaves,...
  • Seite 72: Outras Instruções De Segurança

    garante-se que a segurança que se encontram do equipamento eléctrico na proximidade. seja mantida. Assegure uma boa b) Nunca efetue a manuten- ventilação do local ção de baterias danifica- de trabalho. Utilize das Toda a manutenção de sempre uns óculos baterias deve ser realizada de proteção, luvas apenas pelo fabricante ou...
  • Seite 73: Perigos Residuais

    e da lixadora. Existe usada durante muito tempo, perigo de incêndio. se não for usada correcta- • Durante o lixamento, mente ou se a manutenção não for realizada de forma a peça de trabalho fica quente. Não toque adequada. d) Lesões oculares, caso não na peça de trabalho, deixe-a arrefecer.
  • Seite 74 e manutenção reali- te do respectivo disposi- zada pelo utilizador tivo médico implantado não podem ser exe- antes de usar a máqui- cutadas por crianças sem supervisão. Manuseio adequa- a) Ligue o carre- do do carregador gador apenas a de bateria uma tomada com Este aparelho pode proteção contra...
  • Seite 75 de substituição ori- dade e da chuva. ginais. Não utilize Nunca utilize o um carregador carregador ao ar com defeito e não livre. Com poluição o abra você mes- e penetração de água mo. Deste modo, as- aumenta o risco de um segura a segurança do choque elétrico.
  • Seite 76: Processo De Carregamento

    mento. Carregue a bateria j) Não conecte qual- apenas em ambien- quer cabo danifica- tes internos secos. do à alimentação Existe o perigo de elétrica. Não toque ferimentos causa- em nenhum cabo dos por choque elé- danificado, antes trico. de ser retirado da alimentação elétri- •...
  • Seite 77: Carregar Bateria

    Instruções de Carregar bateria montagem 1. Conecte a ficha do cabo Aplicar/retirar do carregador (7) à toma- folha de lixa da de carga (3) do apare- lho. Limpe a chapa de lixar 2. Ligue o carregador (6) a antes de aplicar a folha uma tomada.
  • Seite 78 Retirar folha de lixa: Conectar o dispositivo 2. Retire a folha de lixa (5) da de aspiração externa chapa de lixar (4). de poeiras: 1. Abra os quatro fechos (9) Verificar o no adaptador para a aspi- estado de carga ração externa do poeiras (8).
  • Seite 79: Ligar E Desligar

    (8), com as mangueiras Instruções de de aspiração com um diâmetro de 35 mm em trabalho todos os aspiradores habituais da Parkside. Ao trabalhar com o Retirar o dispositivo de aparelho use ves- aspiração externa de tuário apropriado poeiras: e equipamento de 1.
  • Seite 80 de cada utilização, • Limpe a chapa de lixar que o aparelho antes de aplicar a folha de esteja operacional. lixa. O equipamento de • Trabalhe apenas com fo- proteção individual lhas de lixa intatos para al- e um aparelho ope- cançar melhores resultados racional reduzem o de lixamento.
  • Seite 81: Seleção Da Folha De Lixa

    da e uniforme e uma alimen- efectuados pelos nossos tação uniforme durante o Serviçios de Assistêcia trabalho. Assim resguarda o Técnica. Utilize somente aparelho e a folha de lixa. peças originais. Existe • Esvazie o aspirador atem- perigo de ferimento! padamente para garantir uma capacidade de aspi- Efectue os trabalhos de ma-...
  • Seite 82: Remoção Do Aparelho/ Protecção Do Meio Ambiente

    Remoção do ficar a máquina de forma irreparável. aparelho/ • Limpe a folha de lixa com protecção do um aspirador ou dê bati- meio ambiente das. Estoque Por favor, coloque o aparelho, os acessórios e a embalagem • Guarde o aparelho num nos respectivos ecopontos para local sêco e protegido de serem reciclados.
  • Seite 83: Peças Sobressalentes/Acessórios

    abra o aparelho nem a ba- prontas para serem recicla- teria. das. Para tal, dirija-se aos • Entregue o seu aparelho nossos Serviços de Assistên- num local de reciclagem. cia Técnica. As peças de material sin- • A eliminação do aparelhos tético e de metal podem inutilizado que nos enviar ser sujeitas a uma escolha...
  • Seite 84: Termos De Garantia

    Garantia o talão de compra (recibo) se- jam apresentados no decorrer Prezada cliente, prezado de um prazo de três anos e que seja brevemente descrito cliente, Este aparelho tem uma garan- por escrito, qual o defeito e tia de 3 anos a contar a partir quando é...
  • Seite 85: Âmbito Da Garantia

    tia, as reparações necessárias os quais são feitas advertên- estão sujeitas a pagamento. cias. Este produto foi concebido unicamente para uso privado Âmbito da garantia O aparelho foi cuidadosamen- e não é indicado para uso te produzido de acordo com comercial.
  • Seite 86: Serviço De Reparação

    por telefone ou e-mail o fornecidas aquando efe- departamento de serviços a tuada a compra e use uma seguir designado. Receberá embalagem de transporte suficientemente segura. informações adicionais acerca do processamento Serviço de da sua reclamação. • Após consulta do nosso reparação serviço de atendimento a clientes, pode enviar-nos...
  • Seite 87: Service-Center

    Importador Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas. Tenha em conta que o ende- reço seguinte não é nenhum Service-Center endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de aten- Assistência dimento acima referido. Portugal Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) Stockstädter Straße 20...
  • Seite 88 Mau contacto interior Aparelho trabalha Reparação pelo serviço de Interruptor de ligar/ com inter- assistência 1) ava- desligar ( rupções riado O motor Reduza a pressão sobre a torna-se ferramenta de lixar O aparelho está so- mais lento brecarregado pela e per- Peça de trabalho inade- peça de trabalho...
  • Seite 89 GB MT Content Selection of sanding sheet ......107 Introduction ....90 Cleaning/ Intended Use ....90 Maintenance ..... 107 General Description ..90 Cleaning ......107 Scope of delivery ....91 Storage ..... 108 Overview .......91 Waste Disposal/Environ- Technical Data ..... 91 mental Protection ..
  • Seite 90: Introduction

    GB MT Introduction Intended Use Congratulations on the pur- This device is intended for dry chase of your new device. sanding wood, metal, plastic, With it, you have chosen a plaster and painted surfaces. high quality product. During The device is not suitable for production, this equipment has commercial use.
  • Seite 91: Scope Of Delivery

    GB MT Technical Data Scope of delivery Carefully unpack the sander Cordless Detail Sander  PMDSA 4 A1 and check that it is complete. Motor voltage (U) ..4 V Dispose of the packaging mate- Idling speed (n) ..14000 min rial correctly.
  • Seite 92 GB MT The specified total vibration Charger ..XZ0900-2400ENCG value and the stated noise emission value have been Input voltage ..100-240 V~ measured according to a Input AC frequency . 50/60 Hz standardised test method Input current ....0.8 A and can be used to com- Output voltage ..
  • Seite 93: Notes On Safety

    GB MT under the real operating Wear breathing protec- conditions (for this, all tion parts of the operating cycle are to be taken Wear safety gloves into account, for exam- ple, times in which the Do not dispose of electric tool is turned devices with a built- Li-ion off, and those during...
  • Seite 94: Symbols In The Manual

    GB MT Symbols in the manual Retain all safety direc- tions and instructions for Warning symbols future use. with information on The term “Power Tools” used damage and injury in the safety instructions refers prevention. to mains-operated power tools (with power cord) and to bat- Instruction symbols with tery-operated power tools (with- out power cord).
  • Seite 95: Personal Safety

    GB MT 2) ELECTRICAL SAFETY tool. Keep cord away from heat, oil, sharp a) Power tool plugs must edges or moving parts. Damaged or entan- match the outlet. Nev- er modify the plug in gled cords increase the risk any way. Do not use of electric shock.
  • Seite 96 GB MT influence of drugs, al- attached to a rotating part cohol or medication. A of the power tool may result moment of inattention white in personal injury. operating power tools may e) Do not overreach. result in serious personal Keep proper footing injury.
  • Seite 97 GB MT er tools, even if you cessory parts or put are familiar with the away the power tool. power tool after using Such preventive safety measures reduce the risk of it many times. Careless action can lead to serious starting the power tool acci- injuries within a fraction of dentaIly.
  • Seite 98 GB MT f) Keep cutting tools a) Charge the batteries sharp and clean. Proper- only in chargers that ly maintained cutting tools are recommended by the manufacturer. Risk with sharp cutting edges of fire if a charger that is are less Iikely to bind and suitable for a specific type are easier to control.
  • Seite 99: Additional Safety Instructions

    GB MT seek medical assistance. 6) SERVICE Leaking battery fluid may cause skin irritations or a) Have your power tool serviced by a qualified burns. e) Do not use damaged repair person using or altered batteries. only identical replace- Damaged or altered batter- ment parts.
  • Seite 100: Residual Risks

    GB MT ard to the operator to cool down. There is a or persons in the risk of burning. Do not use vicinity. Make sure coolants or the like. that the workplace Residual risks is well ventilated. Always wear safe- ty goggles, safety Even if properly operating and gloves and respira-...
  • Seite 101: Correct Handling Of The Charger

    GB MT of the device and magnetic field which, understand the re- under certain circum- sulting hazards. stances, may impair the Children must never functionality of active play with the de- or passive medical vice. Cleaning and implants. To reduce the user maintenance risk of serious or lethal must not be carried...
  • Seite 102 GB MT only original spare risk of electric shock. parts. Do not use g) The charger may the charger if de- only be used with fective and do not the corresponding open it yourself. original rechar- This ensures the safety geable batteries.
  • Seite 103: Charging

    GB MT as you could come • The device may only be into contact with powered with SELV (Safety Extra Low Voltage) as indi- active parts. cated by the label on the appliance. Charging • Charge the battery before using it for the first time. Do not expose the •...
  • Seite 104: Assembling Instructions

    GB MT The sanding plate (4) is fitted Red illuminated - battery < 30%, charging with Velcro for rapid attach- ment of the sanding sheet (5). red/orange illuminated - bat- tery > 30%, charging Red/orange/green illuminated Attaching sanding - battery fully charged sheet: 1.
  • Seite 105: Connecting/Removing External Dust Extraction

    35 mm 3. Insert the front part of the adapter for external dust ex- on all standard Parkside traction (8) into the recesses vacuum cleaners. on the sanding plate (4). 4. Lock the four fasteners (9)
  • Seite 106: Operation

    GB MT Operation extraction. Use of dust extraction can reduce Switching on and off hazards caused by dust. 1. To switch the device on, Make sure that the work- press the on/off switch (1). place is well ventilated. 2. To switch the device off, press the On/Off switch (1).
  • Seite 107: Selection Of Sanding Sheet

    GB MT P 180 edge of the sanding sheet. for plain sanding If the front tip of the triangu- for fine sanding of lar sanding sheet is worn, P 320 primed and painted the sanding sheet can be surfaces removed, rotated and put Cleaning/ back into place.
  • Seite 108: Storage

    GB MT Waste Disposal/ • Keep the motor housing and handles of the device clean. Environmental Use a damp cloth or brush Protection to do this. Do not use cleaning agents Be environmentally friendly. or solvents. You may other- Return the tool, accessories and wise irreparably damage packaging to a recycling centre when you have finished with...
  • Seite 109: Spare Parts/Accessories

    GB MT • Return the unit to a recy- • Defective units returned to cling centre. The plastic us will be disposed of for and metal parts employed free. can be separated out and thus recycled use can be implemented. Ask our Ser- vice-Center for details.
  • Seite 110: Guarantee

    GB MT Guarantee and when it occurred. If the defect is covered by our Dear Customer, guarantee, you will receive either the repaired product or a This equipment is provided with a 3-year guarantee from the new product. No new guaran- date of purchase.
  • Seite 111 GB MT defects. This guarantee does you issue, please follow the not extend to cover product following directions: parts that are subject to normal • Please have the receipt and identification number (IAN wear and may therefore be 354827_2004) ready as considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 112: Repair Service

    GB MT sure that the consignment is when you send them to us. not sent carriage forward Service-Center or by bulky goods, express or other special freight. Please send the equipment Service Great Britain inc. all accessories supplied Tel.: 800 404 7657 at the time of purchase E-Mail: and ensure adequate, safe...
  • Seite 113: Trouble Shooting

    GB MT Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains ca- Mains voltage missing ble, line, mains plug, repairs to be carried out by qualified Main circuit breaker is Device electrician if necessary, tripped doesn‘t check main circuit breaker. start On/off switch ( may be defective...
  • Seite 114 Inhalt Arbeitshinweise ..133 Schleifen ....... 134 Einleitung ....115 Wahl des Schleifblattes ... 135 Bestimmungsgemäße Reinigung und Verwendung ....115 Wartung ....135 Allgemeine Reinigung...... 135 Beschreibung .....116 Lagerung ....135 Lieferumfang ....116 Entsorgung/ Übersicht ...... 116 Umweltschutz ....136 Technische Daten ..116 Ersatzteile/Zubehör ...137 Sicherheitshinweise ..118 Garantie ....137 Symbole und Bildzeichen 118...
  • Seite 115: Einleitung

    Einleitung be des Gerätes an Dritte mit aus. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie Bestimmungsgemäße haben sich damit für ein hoch- Verwendung wertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während Das Gerät ist zum trockenen der Produktion auf Qualität Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff, Spachtelmasse geprüft und einer Endkontrolle...
  • Seite 116: Allgemeine Beschreibung

    9 Verschluss Technische Daten Lieferumfang Akku-Deltaschleifer Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollstän-  PMDSA 4 A1 Motorspannung (U) ..4 V dig ist. Leerlaufdrehzahl (n) ..14000 • Gerät Schwingzahl (n) ... 26000 min • Adapter zur externen Staub- absaugung Schleifteller ....
  • Seite 117 Akku (Li-Ion) Der angegebene Schwin- Batteriezellen ....... 1 gungsgesamtwert und der Nennspannung ..... 4 V angegebene Geräuschemis- Kapazität ....... 3 Ah sionswert sind nach einem Ladezeit ....ca. 1 h* genormten Prüfverfahren gemessen worden und * nur in Verbingung mit dem können zum Vergleich eines mitgelieferten Ladegerät.
  • Seite 118: Sicherheitshinweise

    ist notwendig, Sicher- Symbole und heitsmaßnahmen zum Bildzeichen Schutz des Bedieners festzulegen, die auf Bildzeichen auf dem einer Abschätzung der Gerät: Schwingungsbelastung während der tatsäch- Achtung! lichen Benutzungsbe- dingungen beruhen Lesen Sie die Bedie- (hierbei sind alle Anteile nungsanleitung aufmerk- des Betriebszyklus zu sam durch.
  • Seite 119: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elek Tro Werk Zeuge

    Bildzeichen auf dem Lade- Gebotszeichen mit An- gerät: gaben zur Verhütung von Schäden. Lesen Sie die Betriebsan- leitung Hinweiszeichen mit aufmerksam durch. Informationen zum bes- seren Umgang mit dem Das Ladegerät ist nur zur Gerät. Verwendung in Räumen geeignet. Allgemeine weise Sicherheitshin Sicherheitstransformator -...
  • Seite 120 Bewahren Sie alle Sicher- andere Personen wäh- heitshinweise und Anwei- rend der Benutzung sungen für die Zukunft des Elek tro werk zeuges fern. Bei Ablenkung kön- auf. nen Sie die Kontrolle über Der in den Sicherheitshinwei- sen verwendete Begriff „Elek- das Elek tro werk zeug verlie- tro werk zeug”...
  • Seite 121 schen Schlag, wenn Ihr Kör- geeignet sind. Die An- per geerdet ist. wendung einer für den Au- c) Halten Sie Elek tro- ßenbereich geeigneten Ver- werk zeuge von Regen längerungsleitung verringert oder Nässe fern. Das das Risiko eines elektri schen Eindringen von Wasser in Schlages.
  • Seite 122: Tragen Sie Persönliche Schutz Ausrüstung Und Immer Eine Schutzbril

    stehen. Ein Moment Stromversorgung anschließen, der Unachtsamkeit beim kann dies zu Unfällen führen. Gebrauch des Elek tro werk- d) Entfernen Sie Ein- stellwerkzeuge oder zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Schraubenschlüssel, b) Tragen Sie persönliche bevor Sie das Elek tro- Schutz ausrüstung und werk zeug einschal- immer eine Schutzbril-...
  • Seite 123 werden. Arbeit das dafür be- g) Wenn Staubabsaug- stimmte Elek tro werk- und -auffangeinrichtun- zeug. Mit dem passenden Elek tro werk zeug arbeiten gen montiert werden können, sind diese an- Sie besser und sicherer im zuschließen und richtig angegebenen Leistungsbe- zu verwenden.
  • Seite 124 auf. Lassen Sie keine te Schneidwerkzeuge mit Personen das Elek tro- scharfen Schneidkanten ver- werk zeug benutzen, klemmen sich weniger und sind leichter zu führen. die mit diesem nicht vertraut sind oder die- g) Verwenden Sie Elek- se Anweisungen nicht tro werk zeug, Ein- gelesen haben.
  • Seite 125: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    5) VERWENDUNG UND Akkukontakten kann Ver- BEHANDLUNG DES AK- brennungen oder Feuer zur KUWERKZEUGS Folge haben. d) Bei falscher Anwen- a) Laden Sie die Akkus dung kann Flüssigkeit nur in Ladegeräten aus dem Akku aus- auf, die vom Hersteller treten. Vermeiden Sie empfohlen werden.
  • Seite 126: Weiterführende Sicherheitshinweise

    eine Explosion hervorrufen. Hersteller oder bevollmäch- tige Kundendienststellen g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum erfolgen. Laden und laden Sie den Akku oder das Weiterführende Akkuwerkzeug nie- Sicherheitshinweise mals außerhalb des in der Betriebsanleitung WARNUNG! Das Ge- angegebenen Tempe- rät ist nicht für das raturbereichs.
  • Seite 127: Schaben Sie Keine Angefeuchteten Materia

    • Sichern Sie das Werk- Restrisiken stück. Ein mit Spannvorrich- tungen oder Schraubstock Auch wenn Sie dieses Elek- tro werk zeug vorschriftsmäßig festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit bedienen, bleiben immer Re- Ihrer Hand. strisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusam- •...
  • Seite 128: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    und Wissen benutzt ein elektromagnetisches werden, wenn sie Feld. Dieses Feld kann beaufsichtigt oder unter bestimmten Um- bezüglich des siche- ständen aktive oder ren Gebrauchs des passive medizinische Gerätes unterwiesen Implantate beeinträch- wurden und die da- tigen. Um die Gefahr raus resultierenden von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen...
  • Seite 129 Ladegerät. Es be- Ladegerät vom steht Brand- und Explo- Netz, bevor Ver- sionsgefahr. bindungen zum c) Überprüfen Sie vor Elek tro werk zeug jeder Benutzung geschlossen oder Ladegerät, Netz- geöffnet werden. kabel und Stecker So stellen Sie sicher, und lassen Sie es dass Akku und Lade- von qualifizier- gerät nicht beschädigt...
  • Seite 130: Ladevorgang

    h) Vermeiden Sie Ladevorgang mechanische Be- schädigungen des Setzen Sie den Ladegerätes. Sie Akku nicht extre- können zu inneren men Bedingungen Kurzschlüssen führen. wie Wärme und i) Das Ladegerät darf Stoß aus. Es besteht nicht auf oder in Verletzungsgefahr unmittelbarer Um- durch auslaufende gebung zu brenn- Elektrolytlösung!
  • Seite 131: Akku Aufladen

    rot leuchtet) - Akku < 30%, zu versorgen. • Laden Sie den Akku vor wird geladen dem ersten Gebrauch auf. rot-orange leuchtet) - Akku • Verwenden Sie zum > 30%, wird geladen Aufladen des in das Gerät rot-orange-grün leuchtet - Akku eingebauten Li-Ionen- ist voll geladen Akkus ausschliesslich das...
  • Seite 132: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Die Schleifplatte (4) ist mit ei- rot-orange => Akku 30% - nem Klettgewebe ausgestattet 60% geladen zum schnellen Anbringen des rot => Akku < 30%. Bitte Schleifblattes (5). aufladen Schleifblatt anbringen: Externe 1. Drücken Sie das Schleifblatt Staubabsaugung (5) gleichmäßig auf die anschließen/ Schleifplatte (4) auf.
  • Seite 133: Bedienung

    Ein-/Ausschalter (1). Werkstoff geeignet ist. 2. Zum Ausschalten drücken Sie können den Adapter Sie den Ein-/Ausschalter (1). zur Staubabsaugung (8) mit Saugschläuchen Arbeitshinweise mit einem Durchmesser von 35 mm bei bei al- Tragen Sie beim len gängigen Parkside Arbeiten mit dem...
  • Seite 134: Schleifen

    Gerät geeignete • Heben Sie die Schleifplatte Kleidung und an- nach der Bearbeitung ab, gemessene Schutz- bevor Sie das Gerät aus- schalten. ausrüstung. Verge- wissern Sie sich vor • Säubern Sie die Schleifplat- jeder Benutzung, te, bevor Sie ein Schleifblatt dass das Gerät aufsetzen.
  • Seite 135: Wahl Des Schleifblattes

    sauger rechtzeitig, um eine ge und zuverlässige Nutzung optimale Absaugleistung zu gewährleistet. gewährleisten. Reinigung Wahl des Schleifblattes Das Gerät darf we- der mit Wasser ab- Körnung P Anwendung gespritzt werden, zum Vorschleifen noch in Wasser P 80 von rohen Holzflä- gelegt werden. Es chen besteht die Gefahr P 180...
  • Seite 136: Entsorgung/Umweltschutz

    nen und staubgeschützten Akku nicht in den Ort auf, außerhalb der Hausmüll, ins Feuer Reichweite von Kindern. (Explosionsgefahr) • Laden Sie den Akku vor oder ins Wasser. einer längeren Lagerung Beschädigte Akkus können der Umwelt vollständig auf. • Prüfen Sie während einer und ihrer Gesund- längeren Lagerungsphase heit schaden, wenn...
  • Seite 137: Garantie

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 140). Position Bezeichnung Bestell-Nr Betriebs- anleitung Schleifblatt-Set (P 80*) 30211113 Schleifblatt-Set (P 180*) 30211114...
  • Seite 138: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Produkts ein Material- oder Nach Ablauf der Garantiezeit Fabrikationsfehler auf, wird anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. das Produkt von uns – nach un- serer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieumfang Garantieleistung setzt voraus, Das Gerät wurde nach stren- dass innerhalb der Drei-Jahres- gen Qualitätsrichtlinien sorgfäl- Frist das defekte Gerät und...
  • Seite 139: Abwicklung Im Garantiefall

    oder vor denen gewarnt wird, die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für oder per E-Mail. Sie erhal- ten dann weitere Informati- den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch onen über die Abwicklung bestimmt.
  • Seite 140: Reparatur-Service

    Reparatur-Service Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Sie können Reparaturen, die (0,15 EUR/Min.) nicht der Garantie unterliegen, E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 354827_2004 gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durch- führen lassen. Sie erstellt Ihnen Service Schweiz gerne einen Kostenvoranschlag. Tel.: 0842 665566 Wir können nur Geräte bearbei- (0,08 CHF/Min., ten, die ausreichend verpackt...
  • Seite 141: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung siehe Kapitel „Akku aufla- Akku leer den“ Gerät Ein-/Ausschalter (1) startet Reparatur durch Ser- defekt nicht vice-Center Motor defekt Interner Wackelkon- Gerät ar- takt beitet mit Reparatur durch Ser- Ein-/Ausschalter (1) Unterbre- vice-Center chungen defekt Motor Druck auf Schleifwerkzeug wird lang-...
  • Seite 142: Traducción De La Declara- Ción De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Lijadora delta recargable la serie PMDSA 4 A1 Número de serie 000001 - 087900 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su res- pectiva versión vigente:...
  • Seite 143 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cargador de la serie XZ0900-2400ENCG Número de serie 000001 - 087900 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su re- spectiva versión vigente: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...
  • Seite 144: Traduzione Della Dichiar- Azione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Smerigliatrice a delta ricaricabile serie di costruzione PMDSA 4 A1 numero di serie 000001 - 087900 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versio- ne valida: 2006/42/EC •...
  • Seite 145 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Caricabatterie serie di costruzione XZ0900-2400ENCG numero di serie 000001 - 087900 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva ver- sione valida: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 146: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que a Lixadora delta a bateria da série PMDSA 4 A1 Número de serie 000001 - 087900 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 147 Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Carregador série XZ0900-2400ENCG Número de série 000001 - 087900 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2...
  • Seite 148: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Detail Sander model PMDSA 4 A1 Serial number 000001 - 087900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863...
  • Seite 149 Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the Charger design series XZ0900-2400ENCG Serial number 000001 - 087900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2...
  • Seite 150: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original- DE AT EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Deltaschleifer Modell PMDSA 4 A1 Seriennummer 000001 - 087900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmoni-...
  • Seite 151 Original- DE AT EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Ladegerät Modell: XZ0900-2400ENCG Seriennummer: 000001 - 087900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmoni- sierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewen- det: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2...
  • Seite 153: Plano De Explosión

    Vista esplosa • Vista em corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung Plano de explosión PMDSA 4 A1 informativo, informative, informativ 20201215_rev01_ts...
  • Seite 154 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12/2020 · Ident.-No.: 72037422122020-5 IAN 354827_2004...

Diese Anleitung auch für:

Ian 354827 2004

Inhaltsverzeichnis