Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFS 200 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMFS 200 B2 Originalbetriebsanleitung

3-in-1-multifunktionsschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFS 200 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2
3 AZ 1-BEN MULTIFUNKCIÓS CSISZOLÓ
Az originál használati utasítás fordítása
MULTIFUNKČNÍ BRUSKA 3 V 1
Překlad originálního provozního návodu
3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 304370
3 V 1 MULTIFUNKCIJSKI BRUSILNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA 3 V 1
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFS 200 B2

  • Seite 1 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2 3 AZ 1-BEN MULTIFUNKCIÓS CSISZOLÓ 3 V 1 MULTIFUNKCIJSKI BRUSILNIK Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA 3 V 1 MULTIFUNKČNÍ BRUSKA 3 V 1 Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetés ........4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Biztonsági tudnivalók ....5 termék mellett döntött. A jelen készülék Szállítási terjedelem ......5 minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és Áttekintés ......... 5 alávetették egy végső...
  • Seite 5: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Áttekintés A legfontosabb funkcióelemek 1 rezgésszám-szabályozó ábráját a kihajtható oldalon 2 szellőzőnyílások találhatja. 3 BE/KI kapcsoló 4 markolat Szállítási terjedelem 5 hálózati kábel 6 csatlakozó porelszíváshoz Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 7 porgyűjtő kireteszelő gombja teljességét. Gondoskodjon a csomagoló- 8 porgyűjtő...
  • Seite 6: Műszaki Adatok

    Ebben az esetben a működési ciklus minden 3 az 1-ben részét figyelembe kell venni (példá- multifunkciós csiszoló .... PMFS 200 B2 ul amikor az elektromos kéziszer- szám ki van kapcsolva, és amikor Névleges bemeneti feszültség (U) ......230-240 V~, 50 Hz bár be van kapcsolva, de terhelés...
  • Seite 7: Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez

    1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG Forgó szerszám okozta sérülésve- szély! Tartsa távol a kezeit. a) Munkaterületét mindig tartsa tisztán és jól megvilágítva. A ren- Figyelmesen olvassa végig a keze- lési utasítást. detlenség vagy a megvilágítatlan mun- katerületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos Viseljen fülvédőt.
  • Seite 8 sához, felakasztásához vagy a c) Kerülje a véletlen üzembe helye- dugó dugaszoló aljzatból történő zést. Győződjön meg arról, hogy kihúzásához. Tartsa távol a kábelt az elektromos szerszámgép ki van kap- hőtől, olajtól, éles peremektől vagy moz- csolva, mielőtt áramellátásra és/vagy gásban lévő...
  • Seite 9: További Biztonsági Utasítások

    jelen utasításoknak megfelelően. szerszámgéppel jobban és biztonságo- sabban dolgozhat a megadott teljesít- Eközben vegye figyelembe a munka- ménytartományban. feltételeket és a kivitelezendő tevékeny- b) Ne használjon olyan elektromos séget. Az elektromos szerszámgépek szerszámgépet, melynek meg- rendeltetés szerinti alkalmazásoktól el- hibásodott a kapcsolója. A nem térő...
  • Seite 10: Maradék Rizikó

    Maradék rizikó a) Rögzítse a munkadarabot. Egy rögzítőszerkezettel vagy satuval rögzí- tett munkadarab biztonságosabban van Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát megtartva, mint kézzel. az előírásoknak megfelelően használja, b) Csak száraz csiszoláshoz használ- mindig fennáll egy bizonyos maradék ja az elektromos kéziszerszámot. rizikó.
  • Seite 11: Csiszolótalp Felszerelése/Cseréje

    Csiszolótalp felszerelése/ 7. Csavarozza fel erősen a csiszo- cseréje lótalpat a 4 kereszthornyú csa- varral (22). A készüléket felszerelt rezgő csiszolótalp- 8. Ellenőrizze a csiszolótalp stabil szállítjuk ki. elhelyezkedését. Csiszolólap felerősítése/ A felszerelt csiszolótalp el- eltávolítása távolítása: 1. Távolítsa el a 4 kereszthornyos csavart (22).
  • Seite 12: Porgyűjtő Csatlakoztatása/ Levétele/Kiürítése

    Csiszolólap tépőzár nélkül Az optimális elszívó-teljesítmény biztosítása érdekében, időben ürít- A rezgő csiszolótalp (12) rögzítő léccel se ki a porgyűjtőt. (13) van ellátva a tépőzár nélküli csiszo- Külső porelszívó lólapok rögzítéséhez (a csiszolólapokat a csatlakoztatása/levétele csomag nem tartalmazza). Csiszolólap rögzítése: Külső...
  • Seite 13: A Rezgésszám Beállítása

    A rezgésszám beállítása • Enyhe és egyenletes nyomáskifejtéssel és egyenletes előretolással dolgozzon. Ezzel A szükséges rezgésszám a megmunkálan- kímélhető a készülék és a csiszolólap. dó anyagtól függ és próbák segítségével • A sarkokat és a széleket a csiszolólap határozható meg. hegyével vagy oldalsó...
  • Seite 14: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és Porgyűjtő szűrőbetétjének tisztítása/cseréje karbantartás Minden beállítás, karbantartás Évente egyszer vagy kétszer ellenőrizze a vagy javítás előtt húzza ki a háló- szűrőbetét szennyeződését. zati csatlakozó dugót. Szűrőbetét kivétele: Az olyan javítási és karbantartási 1. Húzza meg a fület (9) és vegye munkálatokat, amelyeket nem le a porgyűjtő...
  • Seite 15: Eltávolítás És Környezetvédelem

    Eltávolítás és környezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozékrészek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. Elektromos gépek nem tartoznak a háztartási hulladékba. • Adja le a gépet egy hasznosító telepen. A felhasznált műanyag- és fémrészek fajtájuk szerint szétválaszthatók és újra hasznosíthatók. Kérdezze meg e felől szervizközpon- tunkat.
  • Seite 16: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, a hálózati csat- Nincs hálózati feszültség lakozót, szükség esetén villanysze- Házi biztosíték reagál relő szakemberrel javíttassa meg, A készülék nem ellenőrizze a házi biztosítékot. indul Be-/kikapcsoló ( meghibásodott Javítás az ügyfélszolgálattal Motor hibás...
  • Seite 17: Jótállási Tájékoztató

    3 az 1-ben multifunkciós csiszoló IAN 304370 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PMFS 200 B2 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225...
  • Seite 18 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 19: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ........19 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......19 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošen opis ......20 lek. Obseg dobave ....... 20 Kakovost naprave je bila preverjena med Pregled .......... 20 postopkom proizvodnje in pri končnem Tehnični podatki ......
  • Seite 20: Splošen Opis

    Splošen opis Pregled Slike najdete na prednji in za- 1 Regulator števila nihajev dnji strani pokrova. 2 Prezračevalne odprtine 3 Stikalo za vklop in izklop Obseg dobave 4 Ročaj 5 Priključni kabel Orodje vzemite iz embalaže in preverite, 6 Priključek za odsesavanje prahu ali je popolno.
  • Seite 21: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Varnostna opozorila 3 v 1 multifunkcijski brusilnik .. PMFS 200 B2 Med delom z orodjem upoštevajte varno- Nazivna vhodna napetost stna opozorila. (U) ......230-240 V~, 50 Hz Simboli in oznake Nazivna moč (P) ......200 W Število vrtljajev v prostem teku Simboli v navodilih za uporabo: ) ......7000-12000 min...
  • Seite 22: Splošni Varnostni Predpisi Za Električna Orodja

    2) ELEKTRIČNA VARNOST: Nosite zaščitne rokavice. a) Priključni vtič električnega orod- Stopnja zaščite II ja mora ustrezati vtičnici. V no- (dvojna izolacija) benem primeru vtiča ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih Električnih orodij ne odvrzite med hišne odpadke. vtičev v kombinaciji z zaščitno ozemlje- nimi električnimi orodji ni dovoljena.
  • Seite 23 3) VARNOST OSEB odsesavanje in lovilnik prahu, se prepri- čajte, da so pravilno priklopljeni in da a) Bodite zbrani in pazite, kaj dela- jih pravilno uporabljate. te. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Električnega orodja 4) UPORABA IN RAVNANJE Z ELEKTRIČNIM ORODJEM ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom mamil, alkohola oziroma zdra-...
  • Seite 24: Drugi Varnostni Predpisi

    a) Zavarujte obdelovanec. Obdelova- ja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. nec, ki je vpet v vpenjalno pripravo ali g) Električno orodje, pribor, nastav- primež, je varneje nameščen, kot če bi ke itd. uporabljajte v skladu s ga držali z roko.
  • Seite 25: Druga Tveganja

    Druga tveganja Odstranitev vnaprej name- ščene brusilne plošče: Tudi če to električno orodje uporabljate v 1. Odstranite 4 križne vijake (22). skladu s predpisi, se pri njegovi uporabi 2. Odstranite vnaprej nameščeno pojavlja nekaj tveganj. Naslednje nevarno- brusilno ploščo. sti se lahko pojavijo v povezavi s konstruk- Namestitev pritrdilne plo- cijo in izvedbo tega električnega orodja: šče:...
  • Seite 26: Namestitev/Odstranitev Brusilnega Lista

    Namestitev/odstranitev 3. Pripnite brusilni list, tako da blo- brusilnega lista kirate zatezno ročico (14). 4. Brusilni list napnite čez nihajno Očistite brusilno ploščo, preden na- brusilno ploščo (12). Pripnite mestite brusilni list. drugi konec brusilnega lista. Odstranitev brusilnega lista: Pri uporabi brusilnih listov brez lu- kenj odsesavanje prahu ni možno.
  • Seite 27: Priklop/Odklop Zunanjega Odsesavanja Prahu

    Priklop/odklop zunanjega Nastavitev števila nihajev odsesavanja prahu Potrebno število nihajev je odvisno od Priklop zunanjega odsesa- materiala, ki ga obdelujete. Ugotovite ga vanja prahu: lahko s praktičnim poskušanjem. 1. Potisnite adapter za zunanje od- sesavanje prahu (11) do prislo- Število nihajev nastavite z regula- na v priključek za odsesavanje torjem števila nihajev (1): prahu (6).
  • Seite 28: Izbira Brusilnega Lista

    Čiščenje/vzdrževanje • Kote in robove brusite s konico ali s stranskim robom brusilnega lista. • Z istim brusilnim listom ne brusite različ- Preden se lotite nastavljanja, vzdr- nih materialov (npr. kovino in nato les). ževalnih del ali popravil, izvlecite • Pravočasno izpraznite zbiralnik za vtič...
  • Seite 29: Shranjevanje

    Odstranjevanje/varstvo 2. Snemite pritrdilni okvir (28) na pokrovu zbiralnika za prah (8) okolja in izvlecite filtrski vložek (29). 3. Operite filtrski vložek (29) z Napravo, pribor in embalažo oddajte v mlačno vodo in milom ter poča- okolju prijazno reciklažo. kajte, da se posuši. Zamenjajte močno umazan ali Električnih naprav ne odvrzite med poškodovan filtrski vložek (glejte...
  • Seite 30: Nadomestni Deli/Pribor

    Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte stran 31). Navedite ustre- zno kataloško številko. Pol. Pol. Oznaka Kataloška številka Navodila- Eksplozijska- za uporabo risba 8/10 44-46 Zbiralnik za prah 91104519...
  • Seite 31: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 33: Iskanje Napak

    Iskanje napak Problem Možen vzrok Odprava napake Preverite vtičnico, priključni kabel, Ni omrežne napetosti napeljavo in vtič. Po potrebi pokliči- Aktivira se hišna varovalka te električarja. Preverite varovalko. Orodje se ne vklopi Stikalo za vklop/izklop 3) je v okvari Popravilo naj opravi servisni center Motor je v okvari Notranji kontakt je zrahljan Orodje deluje s pre-...
  • Seite 34: Úvod

    Obsah Úvod Úvod.......... 34 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........ 34 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Všeobecný popis ......35 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......35 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled .......... 35 během výroby a byla provedena také Technické...
  • Seite 35: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Přehled Obrázky najdete na přední 1 regulátor kmitočtu a zadní výklopní straně. 2 větrací otvory 3 zapínač/vypínač Objem dodávky 4 rukojeť 5 síťový kabel Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li komplet- 6 připojení k odsávání prachu ní. Obalový materiál řádně zlikvidujte. 7 odblokovací...
  • Seite 36: Technické Parametry

    Technické parametry Bezpečnostní pokyny Multifunkční bruska 3 v 1 ..PMFS 200 B2 Tato část pojednává o základních bezpeč- Jmenovité vstupní napětí nostních předpisech při práci s přístrojem. (U) ......230-240 V~, 50 Hz Symboly a piktogramy Příkon (P) ........200 W Otáčky naprázdno (n ) ...
  • Seite 37: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny: Elektrické Nástroje

    c) Během používání elektrického Chraňte si dýchací orgány vhodnou nástroje udržujte děti a jiné ochranou. osoby vzdáleně od sebe. Při ne- Noste rukavice, které jsou bezpeč- pozornosti můžete ztratit kontrolu nad né proti pořezání. nástrojem. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Třída ochrany II (dvojitá izolace) a) Přípojná...
  • Seite 38 f) Když nejde vyhnout se provozu f) Noste vhodný oděv. Nenoste elektrického nástroje ve vlhkém žádné volné oblečení anebo prostředí, používejte ochranný šperky. Udržujte vlasy, oděv a vypínač chybového proudu. Pou- rukavice vzdáleně od pohybují- cích se částí. Volné oblečení, šperky žívání...
  • Seite 39: Další Bezpečnostní Informace

    Další bezpečnostní informace livé díly bezvadně fungují a ne- váznou, jestli jsou části zlomené anebo natolik poškozené, že je Upozornění! Při broušení mo- funkce elektrického nástroje na- hou vznikat zdraví škodlivé rušena. Nechte poškozené části látky (např. z materiálů, jako před použitím nástroje opravit.
  • Seite 40: Zbývající Rizika

    broušení kovů) samovolně vznítit. Zvlášt- VÝSTRAHA! Tento elektrický nástroj ní nebezpečí hrozí, je-li brusný prach vytváří během provozu elektroma- smíšen se zbytky laku či polyuretanu gnetické pole. Toto pole může za nebo jiných chemických látek a brusivo určitých okolností ovlivňovat aktivní se po delší...
  • Seite 41: Montáž/Demontáž Brusného Listu

    Brusný list se suchým zipem Montáž excentrické brusné desky: 5. Nasaďte požadovanou excen- Brusné desky jsou vybaveny upínací tkani- trickou brusnou desku (17) na nou k rychlému upnutí brusných listů. upevňovací desku (23). Montáž brusného listu: 6. Pevně přišroubujte brusnou des- ku 4 šrouby s křížovou drážkou 1.
  • Seite 42: Zapojení/Vyjmutí/Vyprázdnění Zásuvky Na Prach

    Zapojení/vyjmutí/vyprázd- Sejmutí externího odsává- nění zásuvky na prach ní prachu 3. Stáhněte sací hadici z adaptéru Zapojení zásuvky na pro externí odsávání prachu prach: (11). 1. Před zapojením se ujistěte, zda 4. Stáhněte adaptér pro externí od- je zásuvka na prach (10) pevně sávání...
  • Seite 43: Pokyny K Práci

    Pokyny k práci Výběr brusného listu Při práci se zařízením noste Při použití brusných listů bez otovrů vhodný oděv a odpovídající není možné odsávání prachu. ochranné pomůcky. Před každým použitím se Zrnitost P Aplikace ujistěte, že je zařízení funkč- k předběžnému broušení hru- ní.
  • Seite 44: Čištění

    Skladování Čištění Přístroj není dovoleno ostři- • Přístroj uchovávejte na suchém místě kovat vodou ani pokládat do chráněném proti prachu, a mimo dosah vody. Hrozí nebezpečí úrazu dětí. elektrickým proudem! • Vyprázdněte zásuvku na prach před uložením přístroje (viz „Zapojení/vy- •...
  • Seite 45: Náhradní Díly/Příslušenství

    Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Service-Center“ strana 48). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Označení Č. artiklu. Návod Výkres k obsluze sestavení...
  • Seite 46: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyb Zkontrolujte elektrickou zástrčku, na- Chybí síťové napětí. pájecí kabel, vedení, síťovou zásuv- Zareagovala domovní ku, popř. nechte domovní pojistku pojistka. opravit kvalifikovaným elektrikářem. Zařízení se neroz- běhne. Zapínač/vypínač ( 3) je Oprava prostřednictvím servisnícho vadný.
  • Seite 47: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (brusná deska, nástro- ku od data zakoupení.
  • Seite 48: Opravna

    Service-Center (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800143873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 304370 s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně...
  • Seite 49: Úvod

    Obsah Úvod Úvod.......... 49 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Účel použitia ......49 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- Všeobecný popi ......50 ný produkt. Tento prístroj bol počas výroby Objem dodávky ......50 testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej Prehľad ..........
  • Seite 50: Všeobecný Popi

    28 upevňujúci rám filtračnej vložky • kufrík 29 filtračná vložka prachovej nádoby • návod na obsluhu Technické údaje Prehľad Multifunkčná bruska 3 v 1 ..PMFS 200 B2 1 regulátor vibrácii Menovité vstupné napätie 2 vetracie otvory (U) ......230-240 V~, 50 Hz 3 vypínač zap/vyp Príkon (P) ........200 W...
  • Seite 51: Bezpečnostné Pokyny

    Značky nebezpečenstva Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú- s údajmi k zabráneniu lade s normami a predpismi uvedenými v poškodení zdravia osôb v prehlásení o zhode. dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže byť...
  • Seite 52: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Všeobecné bezpečnostné po- žiadne adaptérové zástrčky v kyny pre elektrické nástroje spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Ne- VAROVANIE! Prečítajte si zmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú všetky bezpečnostné pokyny riziko elektrického úderu. a nariadenia. Zanedbanie dodr- b) Vyvarujte sa telesnému kontak- tu s uzemnenými povrchmi ako žiavania bezpečnostných pokynov sú...
  • Seite 53 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami. a) Buďte pozorní, dbajte na to, čo g) Zapojte odsávacie zariadenie. robíte a pustite sa s elektrickým Pokiaľ jestvuje prípojné zariadenie na nástrojom rozumne do práce. odsávanie prachu a filtračné zariade- Nepoužívajte elektrický...
  • Seite 54: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    né časti pred použitím nástroja pričom kontakt s nimi alebo ich opraviť. Príčiny mnohých nehôd spo- vdýchnutie môže predstavovať nebezpečenstvo pre obslu- čívajú v zle udržovaných elektrických hujúce osoby alebo osoby nástrojoch. f) Udržujte rezné nástroje ostré nachádzajúce sa v blízkosti. a čisté.
  • Seite 55: Zvyškové Riziká

    Montáž f) Prístroj zapojte do napájacej zásuvky s ochranným zariadením proti chybo- vému prúdu (FI spínač) s nameraných Pred začatím akýchkoľvek prác chybným prúdom nie viac ako 30 mA. na prístroji vytiahnite zástrčku zo g) Ak sa prípojné vedenie tohto zásuvky.
  • Seite 56: Upevnenie/Odobratie Brúsneho Listu

    Brúsny list so suchým zipsom Montáž vibračnej platne brúsky trojuholníkovej brúsnej platne: Brúsne platne sú vybavené so suchým zip- 5. Vložte 4 gumové kolíky (27) s som pre rýchle upevnenie brúsneho listu. hrotmi (27a) do 4 vybraní v plat- Upevnenie brúsneho listu: ni brúsky (18/ 12).
  • Seite 57: Pripojenie/Odobratie/Vyprázdnenie Prachovej Nádoby

    Pripojenie/odobratie/ 2. Pripojte nasávaciu hadicu vysá- vyprázdnenie prachovej vača (nie je v rozsahu dodávky) nádoby na adaptér externého odsávania prachu (11). Pripojenie prachovej nádoby: Odobratie externého odsá- vania prachu: 1. Pred pripojením sa presvedčte, či prachová nádoba (10) je pev- 3.
  • Seite 58: Nastavenie Vibrácií

    Nastavenie vibrácií • Rohy a hrany brúste s vrcholom alebo bočnou hranou brúsneho listu. Potrebné vibrácie sú závislé na opracová- • S rovnakým brúsnym listom nebrúste vanom materiáli a môžu sa zistiť praktic- rôzne materiály (napr. kov a potom dre- kou skúškou.
  • Seite 59: Čistenie

    Opravy a údržbárske práce, ktoré Vymeňte silne znečistenú alebo nie sú uvedené v tomto návode, ne- poškodenú filtračnú vložku (viď chajte vykonať v našom servisnom „Náhradné diely/ príslušen- stredisku. Používajte iba originálne stvo“). diely. Nebezpečenstvo zranenia! Vloženie filtračnej vložky: Nasledovné údržbové a čistiace práce pre- 4.
  • Seite 60: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 63). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol Výkres Označenie Č. Artiklu Návod na náhradných obsluhu dielov 8/10 44-46 prachová nádoba 91104519 adaptér externého odsávania prachu 91104222...
  • Seite 61: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, Nie je sieťové napätie sieťový kábel, vedenie, sieťová zá- strčka, v prípade potreby elektrikár Reagovala domová poistka skontroluje domovú poistku. Zariadenie sa ne- spustí Porucha spínača zap/vyp Nechajte opraviť cez Service-Cen- Porucha motora Uvoľnený...
  • Seite 62: Záruka

    Záruka normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, nástroj, brúsny papier) alebo na poškode- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dá- nia na krehkých dieloch (napr. vypínač). Táto záruka zaniká, ak bol produkt používa- tumu zakúpenia.
  • Seite 63: Servisná Oprava

    Service-Center Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Servis Slovensko tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný Tel.: 0850 232001 tovar na náklady príjemcu, expresne E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 304370 alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami Dovozca príslušenstva dodanými pri zakúpení...
  • Seite 64: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........64 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......64 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 65 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........65 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 65: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen 1 Schwingzahlregler und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- 2 Lüftungsöffnungen zer darstellen. 3 Ein-/Ausschalter 4 Griff Allgemeine 5 Netzkabel 6 Anschluss zur Staubabsaugung Beschreibung 7 Entriegelungstaste Staubbox Die Abbildung der wichtigs-...
  • Seite 66: Technische Daten

    Technische Daten teile des Betriebszyklus zu berück- sichtigen (beispielsweise Zeiten, in 3-in-1-Multifunktionsschleifer .. PMFS 200 B2 denen das Elektrowerkzeug abge- Nenneingangsspannung schaltet ist, und solche, in denen es (U) ......230-240 V~; 50 Hz zwar eingeschaltet ist, aber ohne Leistungsaufnahme (P) ....200 W Belastung läuft).
  • Seite 67: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Verletzungsgefahr durch sich dre- werkzeug nicht in expIosionsge- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre fährdeter Umgebung, in der sich Hände fern. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerk- Tragen Sie Gehörschutz. zeuge erzeugen Funken, die den Staub Tragen Sie Augenschutz.
  • Seite 68 c) Vermeiden Sie eine unbeab- verwickelte Kabel erhöhen das Risiko sichtigte lnbetriebnahme. Ver- eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektro- gewissern Sie sich, dass das werkzeug im Freien arbeiten, Elektrowerkzeug ausgeschaltet verwenden Sie nur Verlänge- ist, bevor Sie es an die Strom- rungskabel, die auch für den versorgung und/oder den Akku Außenbereich geeignet sind.
  • Seite 69: Weiterführende Sicherheitshinweise

    4) VERWENDUNG UND BEHAND- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES scharf und sauber. SorgfäItig ge- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Schneidkanten verklemmen sich weni- Verwenden Sie für Ihre Arbeit das ger und sind Ieichter zu führen. dafür bestimmte Elektrowerk- g) Verwenden Sie Elektrowerk- zeug.
  • Seite 70: Restrisiken

    Holzarten), deren Berührung Beachten Sie auch die Betriebsanleitung oder Einatmung eine Gefähr- Ihres Staubsaugers, ob dieser für das Auf- dung für die Bedienperson saugen von Schleifspänen geeignet ist. oder in der Nähe befindliche f) Schließen Sie das Gerät an eine Steck- Personen darstellen können.
  • Seite 71: Montage

    Schwingschleiferplatte und verringern, empfehlen wir Personen Dreieckschleifplatte mon- mit medizinischen Implantaten ihren tieren: Arzt und den Hersteller des medizi- nischen Implantats zu konsultieren, 5. Setzen Sie die 4 Gummistifte bevor die Maschine bedient wird. (27) mit der Einrastnase (27a) in die 4 Aussparungen in der Montage Schleifplatte (18/ 12) ein.
  • Seite 72: Schleifblatt Ohne Kletthaftung

    Staubbox anschließen/ Schleifblatt anbringen: abnehmen/leeren 1. Drücken Sie das gewünschte Schleifblatt (19/ Staubbox anschließen: gleichmäßig auf die Schleifplatte (12/ 18) auf. Achten 1. Vergewissern Sie sich vor dem Sie auf Deckungsgleichheit der Anschließen, dass die Staubbox Löcher im Schleifblatt mit den (10) fest verschlossen ist.
  • Seite 73: Externe Staubabsaugung Anschließen/Abnehmen

    Externe Staubabsaugung 2. Zum Ausschalten schieben Sie anschließen/abnehmen den Ein-/Ausschalter (3) in Positi- on „O“, das Gerät schaltet ab. Externe Staubabsaugung anschließen: Schwingzahl einstellen 1. Schieben Sie den Adapter zur externen Staubabsaugung (11) Die erforderliche Schwingzahl ist abhän- bis zum Anschlag in den An- gig vom zu bearbeitenden Material und schluss zur Staubabsaugung (6) kann durch praktischen Versuch ermittelt...
  • Seite 74: Wahl Des Schleifblattes

    Wahl der Schleifplatte • Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg. Schwingschleiferplatte: • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor Sie ein Schleifblatt aufsetzen. • Zum Schleifen von großen Flächen und • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Bearbeitung von Ecken, Kanten und Schleifblättern, um gute Schleifergeb- Außenrundungen.
  • Seite 75: Reinigung

    Reinigung Filtereinlage einsetzen: 4. Setzen Sie die Filtereinlage (29) Das Gerät darf weder mit und den Halterahmen (28) in Wasser abgespritzt, noch in den Staubboxdeckel (8). Wasser gelegt werden. Es be- 5. Verschließen Sie die Staubbox steht die Gefahr eines Strom- (10).
  • Seite 76: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 79). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 8/10...
  • Seite 77: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
  • Seite 78: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 79: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 304370 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 80: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a 3 az 1-ben multifunkciós csiszoló gyártási sorozat PMFS 200 B2 Sorozatszám 201807000001 - 201807289858 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 81: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da 3 v 1 multifunkcijski brusilnik konstrukční řady PMFS 200 B2 Serijska številka 201807000001 - 201807289858 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 82: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Multifunčni bruska 3 v 1 konstrukční řady PMFS 200 B2 Pořadové číslo 201807000001 - 201807289858 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 83: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Multifunkčná bruska 3 v 1 konštrukčnej série PMFS 200 B2 Poradové číslo 201807000001 - 201807289858 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Seite 84: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der 3-in-1-Multifunktionsschleifer Baureihe PMFS 200 B2 Seriennummer 201807000001 - 201807289858 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 85: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PMFS 200 B2 informatív, informativen, informační, informatívny, informativ 20180614_rev02_mt...
  • Seite 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06 / 2018 Ident.-No.: 72037324062018-4 IAN 304370...

Inhaltsverzeichnis