Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFS 200 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFS 200 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER PMFS 200 A1
3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER
Translation of the original instructions
3 AZ 1-BEN MULTIFUNKCIÓS
CSISZOLÓ
Az originál használati utasítás fordítása
MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA 3 V 1
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 115767
SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MULTIFUNKČNÍ BRUSKA 3 V 1
Překlad originálního provozního návodu
3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFS 200 A1

  • Seite 1 3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER PMFS 200 A1 3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Translation of the original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3 AZ 1-BEN MULTIFUNKCIÓS MULTIFUNKČNÍ BRUSKA 3 V 1 Překlad originálního provozního návodu CSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Disposal ............9 Translation of the original Conformity Declaration ..... . 9 PMFS 200 A1...
  • Seite 5: In-1 Multi-Purpose Sander Pmfs 200 A1

    3-IN-1 MULTI-PURPOSE SANDER Package contents 1 3-in-1 multi-purpose sander PMFS 200 A1 PMFS 200 A1 1 Random orbital sander plate with Velcro Introduction fastener 1 Orbital sander plate with Velcro fastener Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a 1 Triangular sander plate with Velcro fastener high-quality product.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    flam- mable liquids, gases or dust. Power tools cre- ate sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. PMFS 200 A1...
  • Seite 7: Personal Safety

    Use of the Use of dust collection can reduce dust-related power tool for operations different from those hazards. intended could result in a hazardous situation. PMFS 200 A1...
  • Seite 8: Service

    ■ The appliance must always be kept clean, dry the person operating the appliance and for and free from oil or grease. any other people in the area. PMFS 200 A1...
  • Seite 9: Before Use

    Ensure that the extraction holes on the sanding sheet match up with those on the sander plate. Removing sanding sheets fitted using Velcro: ♦ Simply pull the sanding sheet off the sander plate (see Fig. A on fold page). PMFS 200 A1...
  • Seite 10: Dust Extraction

    Move the ON/OFF switch to the "I" position. Removal: ♦ Press the release button of the dust collection Switching the appliance off: and pull it off backwards. ♦ Move the ON/OFF switch to the "0" posi- tion. PMFS 200 A1...
  • Seite 11: Setting The Oscillating Speed

    Do KOMPERNASS HANDELS GMBH not allow any liquids to get into the interior of BURGSTRASSE 21 the appliance. 44867 BOCHUM ■ Keep the ventilation openings free of GERMANY obstructions at all times. www.kompernass.com PMFS 200 A1...
  • Seite 12: Disposal

    EN 55014-1: 2006 / A2: 2011 EN 55014-2: 1997 / A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Type/appliance designation: 3-in-1 multi-purpose sander PMFS 200 A1 Year of manufacture: 07 - 2015 Serial number: IAN 115767 Bochum, 08/04/2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context...
  • Seite 13 PMFS 200 A1...
  • Seite 14 Utylizacja ............19 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......19 PMFS 200 A1...
  • Seite 15: Wstęp

    3-W-1 PMFS 200 A1 Kołek gumowy (8 x) Wstęp Zakres dostawy Gratulujemy zakupu naszego urządzenia. 1 szlifierka wielofunkcyjna 3-w-1 PMFS 200 A1 Wybrany produkt charakteryzuje się 1 mimośrodowa płyta szlifierska z mocowaniem wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi na rzep część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i...
  • Seite 16: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się instrukcje należy zachować do późniejszego części urządzenia. Uszkodzone lub poskręca- wykorzystania. ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie elektrycznym. „elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych PMFS 200 A1...
  • Seite 17: Bezpieczeństwo Osób

    Narzędzie lub klucz pozostawiony w obraca- pielęgnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome jącej się części urządzenia może spowodować elementy działają prawidłowo i nie blokują obrażenia ciała. się, czy żaden z elementów nie pękł lub nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiają- PMFS 200 A1...
  • Seite 18: Specyficzne Dla Urządzenia Wskazówki Bezpieczeństwa

    Prowadzić kabel sieciowy zawsze z tyłu urzą- ■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i dzenia. niezabrudzone olejem lub smarem. ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU WSKU- TEK ISKRZENIA! Iskry powstają podczas szli- fowania metalu. Dlatego koniecznie uważać, aby nie stwarzać zagrożenia dla osób oraz PMFS 200 A1...
  • Seite 19: Przed Uruchomieniem

    Mocowanie papieru ściernego na rzep: Rysunek A ♦ Papier ścierny można przyczepić do tarczy szlifierskiej na rzep. ♦ Należy przestrzegać zgodności otworów odsysających w papierze ściernym i w tarczy szlifierskiej. PMFS 200 A1...
  • Seite 20: Odciąg Pyłu

    ścierne z otworami. Włączanie i wyłączanie Pojemnik na pył z odsysania przez szlifierkę Włączanie urządzenia: Podłączenie: ♦ Nacisnąć wyłącznik WŁ/WYŁ w położeniu ♦ Wsunąć pojemnik na pył z odsysania przez „I”. szlifierkę aż do ogranicznika na szlifierce wielofunkcyjnej. PMFS 200 A1...
  • Seite 21: Ustawienie Prędkości Oscylacji

    Szlifierka wielofunkcyjna jest urządzeniem bezob- bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie sługowym. później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ■ Urządzenie należy czyścić regularnie, bezpo- wykonywane odpłatnie. średnio po zakończeniu pracy. PMFS 200 A1...
  • Seite 22: Serwis

    EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Urządzeń elektrycznych nie wolno Typ / Oznaczenie urządzenia: wyrzucać razem z odpadami Szlifierka wielofunkcyjna 3-w-1 PMFS 200 A1 domowymi! Rok produkcji: 07 - 2015 Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU Numer seryjny: IAN 115767 o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro- nicznych i zastosowaniem jej w prawie krajowym Bochum, 08.04.2015 r.
  • Seite 23 PMFS 200 A1...
  • Seite 24 Ártalmatlanítás ..........29 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ..... . . 29 PMFS 200 A1...
  • Seite 25: Bevezető

    3 AZ 1-BEN MULTIFUNKCIÓS A csomag tartalma 1 3 az 1-ben multifunkciós csiszoló PMFS 200 A1 CSISZOLÓ PMFS 200 A1 1 excenteres csiszolótalp tépőzárral Bevezető 1 rezgő csiszolótalp tépőzárral Gratulálunk új készüléke megvásárlásá- 1 háromszögű csiszolótalp tépőzárral hoz. Vásárlásával kiváló minőségű termék 2 excenteres csiszolólapok (80/240 szemcse)
  • Seite 26: Általános Biztonsági Figyelmeztetések Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Az elektromos kéziszerszámok szikrát szórnak, melyek meggyújthatják a port vagy gőzöket. c) Az elektromos kéziszerszám használata közben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti uralmát a készülék felett. PMFS 200 A1...
  • Seite 27: Személyi Biztonság

    és az elvégzendő ződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva feladatot. Az elektromos kéziszerszám rendel- vannak és használatuk helyesen történik. A tetésétől eltérő használata veszélyes helyzeteket porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi teremthet. veszélyeztetést. PMFS 200 A1...
  • Seite 28: Szerviz

    Mielőtt letenné a készüléket, hagyja, hogy teljesen megálljon. FIGYELMEZTETÉS! MÉRGEZŐ GŐZÖK! ■ A készülék mindig legyen tiszta, száraz és ► A megmunkálás során keletkező káros / olaj- vagy kenőanyagmentes. mérgező porok a készüléket kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek számára egészségkárosító lehet. PMFS 200 A1...
  • Seite 29: Üzembe Helyezés Előtt

    „A“ ábra ♦ A csiszolólap tépőzár segítségével rögzíthető a csiszolótalpra ♦ Ügyeljen a csiszolólapon és a csiszolótalpon lévő elszívó-lyukak megfelelő illeszkedésére. Tépőzáras csiszolólapok levétele: ♦ Egyszerűen húzza le a csiszolólapot a csiszolótalpról (lásd az „A“ ábrát a kihajtható). PMFS 200 A1...
  • Seite 30: Porelszívás

    Állítsa a BE/KI kapcsolót „I“ pozícióba. ütközésig a többfunkciós kézi csiszológépre. A készülék kikapcsolása: Levétel: ♦ Állítsa a BE/KI kapcsolót „0“ pozícióba. ♦ Nyomja le a saját elszívóegység pordobo- zának kireteszelő gombját és húzza le hátrafelé a pordobozt. PMFS 200 A1...
  • Seite 31: A Rezgésszám Beállítása

    A felületre tapadt csiszolóport ecsettel távolítsa el. BURGSTRASSE 21 ■ Semmiképpen ne használjon éles tárgyakat, 44867 BOCHUM benzint, oldószert vagy olyan tisztítószert, ami GERMANY kárt tesz a műanyagban. Ne hagyja, hogy www.kompernass.com folyadék kerüljön a készülék belsejébe. ■ Mindig hagyja szabadon a szellőzőnyílásokat. PMFS 200 A1...
  • Seite 32: Ártalmatlanítás

    EN 55014-1: 2006 / A2: 2011 EN 55014-2: 1997 / A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Típus / Készülék megnevezése: 3 az 1-ben multifunkciós csiszoló PMFS 200 A1 Gyártási év: 07 - 2015 Sorozatszám: IAN 115767 Bochum, 2015.04.08. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető...
  • Seite 33 PMFS 200 A1...
  • Seite 34 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 39 PMFS 200 A1...
  • Seite 35: Úvod

    MULTIFUNKČNÍ BRUSKA 3V1 Rozsah dodávky 1 multifunkční bruska 3v1 PMFS 200 A1 PMFS 200 A1 1 výstředníková brusná deska se suchým zipem Úvod 1 přehlazovací brusná deska se suchým zipem Gratulujeme vám k zakoupení vašeho 1 trojúhelníková brusná deska se suchým zipem nového přístroje.
  • Seite 36: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy je používáte. Při nepozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. PMFS 200 A1...
  • Seite 37: Použití A Údržba Elektrického Nářadí

    řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástavce atd. používejte podle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpeč- ných situací. PMFS 200 A1...
  • Seite 38: Servis

    Při delším opracovávání dřeva a zejména materiálů, při jejichž obrábění vzniká zdraví škodlivý prach, připojte přístroj na vhodné externí zařízení pro odsávání prachu. Noste ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu! ■ Při opracovávání umělých hmot, barev, laků atd. zajistěte dostatečné odvětrávání. PMFS 200 A1...
  • Seite 39: Před Uvedením Do Provozu

    Obrázek A ♦ Dbejte na shodu odsávacích otvorů na brusném papíru a brusné desce. Stáhnutí brusných papírů se suchým zipem: ♦ Brusný papír z brusné desky jednodu- še stáhněte (viz obr. A na rozkládací část). PMFS 200 A1...
  • Seite 40: Odsávání Prachu

    ♦ Přepněte vypínač do polohy „I“. Odpojení: Vypnutí přístroje: ♦ Stiskněte odjišťovací tlačítko nádobky na ♦ Přepněte vypínač do polohy „0“. prach pro interní odsávání a vytáhněte ji směrem dozadu. PMFS 200 A1...
  • Seite 41: Nastavení Počtu Kmitů

    8:00 – 20:00 hod (SEČ) ■ Nikdy nepoužívejte ostré předměty, benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které Dovozce narušují umělou hmotu. Zabraňte průniku tekutin KOMPERNASS HANDELS GMBH dovnitř přístroje. BURGSTRASSE 21 ■ Ventilační otvory nikdy nezakrývejte. 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PMFS 200 A1...
  • Seite 42: Likvidace

    EN 55014-1: 2006 / A2: 2011 EN 55014-2: 1997 / A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typ / označení zařízení: Multifunkční bruska 3v1 PMFS 200 A1 Rok výroby: 07 - 2015 Sériové číslo: IAN 115767 Bochum, 8.4.2015 Semi Uguzlu - manažer kvality -...
  • Seite 43 PMFS 200 A1...
  • Seite 44 Zneškodnenie ........... 49 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......49 PMFS 200 A1...
  • Seite 45: Úvod

    MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA 3V1 Rozsah dodávky 1 multifunkčná brúska 3v1 PMFS 200 A1 PMFS 200 A1 1 excentrická brúsna doska so suchým zipsom Úvod 1 kývavá brúsna doska so suchým zipsom Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto 1 trojuholníková brúsna doska so suchým zipsom nového zariadenia.
  • Seite 46: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Z elektrického ná- radia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. c) Počas používania elektrického náradia za- bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvedení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad prístrojom. PMFS 200 A1...
  • Seite 47: Bezpečnosť Osôb

    účelom použitia, môže mať g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie za následok nebezpečné situácie. a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto pripojené a či sú používané správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. PMFS 200 A1...
  • Seite 48: Servis

    Pred odložením počkajte, dokiaľ sa vypnuté VÝSTRAHA! JEDOVATÉ VÝPARY! zariadenie celkom nezastaví. ► Škodlivý a jedovatý prach vznikajúci pri opra- ■ Zariadenie musí byť vždy čisté, suché a bez covávaní ohrozuje zdravie personálu obsluhy oleja alebo mastiaceho tuku. alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti. PMFS 200 A1...
  • Seite 49: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ♦ Dbajte na to, aby sa odsávacie otvory na brúsnom papiere a brúsnej doske zhodovali. Odstránenie brúsnych papierov so suchým zipsom: ♦ Brúsny papier jednoducho stiahnite z brúsnej dosky (pozri obr. A na rozkladacie). PMFS 200 A1...
  • Seite 50: Odsávanie Prachu

    Stlačte spínač zap./vyp do polohy „I“. vanie na multifunkčnú ručnú brúsku až na doraz. Vypnutie zariadenia: Odstránenie: ♦ Stlačte spínač zap./vyp. do polohy „0“. ♦ Stlačte uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach na vlastné odsávanie a stiahnite ju smerom dozadu. PMFS 200 A1...
  • Seite 51: Nastavenie Počtu Kmitov

    Na čistenie telesa používajte suchú utierku. ■ Zachytený brúsny prach odstráňte štetcom. ■ V žiadnom prípade nepoužívajte ostré predmety, benzín, rozpúšťadlá alebo čističe, ktoré sú agresívne voči plastom. Zabráňte vniknutiu tekutín do vnútra zariadenia. ■ Vetracie otvory udržiavajte vždy voľné. PMFS 200 A1...
  • Seite 52: Dovozca

    EN 61000-3-2: 2014 prístroja dostanete na miestnej alebo mestskej EN 61000-3-3: 2013 správe. Typ/označenie zariadenia: Multifunkčná brúska 3v1 PMFS 200 A1 Rok výroby: 07 ‒ 2015 Sériové číslo: IAN 115767 Bochum, 8. 4. 2015 Semi Uguzlu - Manažér kvality - Technické...
  • Seite 53 PMFS 200 A1...
  • Seite 54 Original-Konformitätserklärung ........59 PMFS 200 A1...
  • Seite 55: In-1-Multifunktions- Schleifer Pmfs 200 A1

    3-IN-1-MULTIFUNKTIONS- Lieferumfang 1 3in1 Multifunktionsschleifer PMFS 200 A1 SCHLEIFER PMFS 200 A1 1 Exzenterschleifplatte mit Kletthaftung Einleitung 1 Schwingschleifplatte mit Kletthaftung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Dreieckschleifplatte mit Kletthaftung neuen Gerätes. Sie haben sich damit für 2 Exzenterschleifblätter (Körnung 80/240) ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 56: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- oder Medikamenten stehen. Ein Moment der rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. das Gerät verlieren. PMFS 200 A1...
  • Seite 57: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Staub verringern. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. PMFS 200 A1...
  • Seite 58: Service

    Sie es ablegen. schädlichen / giftigen Stäube stellen eine ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson von Öl oder Schmierfetten sein. oder in der Nähe befindliche Personen dar. PMFS 200 A1...
  • Seite 59: Vor Der Inbetriebnahme

    Schleifplatte anbringen. ♦ Achten Sie auf Übereinstimmung der Absaug- löcher am Schleifblatt und Schleifplatte. Schleifblätter mit Kletthaftung abziehen: ♦ Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der Schleifplatte ab (siehe Abb. A auf der Ausklappseite). PMFS 200 A1...
  • Seite 60: Staubabsaugung

    Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die schleifer. Position „I“. Entnehmen: Gerät ausschalten: ♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste Staubbox zur Eigenabsaugung und ziehen ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Position „0“. Sie sie nach hinten ab. PMFS 200 A1...
  • Seite 61: Schwingzahl Einstellen

    Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- IAN 115767 stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von ■ Halten Sie die Lüftungsöffnungen immer frei. 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) PMFS 200 A1...
  • Seite 62: Importeur

    EN 61000-3-2: 2014 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder EN 61000-3-3: 2013 Stadtverwaltung. Typ / Gerätebezeichnung: 3in1 Multifunktionsschleifer PMFS 200 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2015 Seriennummer: IAN 115767 Bochum, 08.04.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Seite 63 PMFS 200 A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2015 Ident.-No.: PMFS200A1-052015-2 IAN 115767...

Inhaltsverzeichnis